To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You can drawone for the baby
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.502
You can drawone for the baby.
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
يمكنك أن تسحب القرعة بالنيابة عنها
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
وهكذا لن تكون هناك مشكلة
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
Bere izenean atera dezakezu
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
Ikusten Ez dago arazorik
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
La pot treure vostè en lloc seu
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
I tots contents
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
你可以帮孩子抽一根
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
这样总没问题吧
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
Možete vući za nju
00:00:04.443 --> 00:00:05.903
Dakle nema problema
00:00:00.939 --> 00:00:01.106
Co bude s dítětem
00:00:01.107 --> 00:00:04.651
Můžeš losovat za něj Tak to bude vycházet
00:00:00.897 --> 00:00:04.442
Hvad med barnet Du kan trække lod for barnet
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
Så er der intet problem
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
Daar trek jij een lootje voor
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
Dan is er geen probleem
00:00:00.094 --> 00:00:04.526
Puwedeng ikaw ang bumunot para sa baby
00:00:00.094 --> 00:00:06.032
Voit vetää nauhan sen puolesta Sitten ei synny ongelmaa
00:00:00.897 --> 00:00:02.357
Et pour l'enfant Joueur 336 Aucun souci
00:00:02.358 --> 00:00:06.319
Tu peux tirer à sa place bien sûr Comme ça tout le monde est content
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
Haben wir mitbedacht Sie ziehen für das Baby mit
00:00:04.443 --> 00:00:06.319
Das ist doch ok für Sie oder
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
Θα τραβήξεις εσύ και για το μωρό
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
Κανένα πρόβλημα
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
אתה יכול להגריל סרט בשבילה
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
ככה לא תהיה שום בעיה
00:00:00.094 --> 00:00:06.319
behízelgően Húzhatsz egyet az ő nevében is Így tisztességes
00:00:00.982 --> 00:00:04.567
Kau bisa tarik satu kain undian untuknya
00:00:00.094 --> 00:00:04.609
Beh tu potresti estrarre una striscia anche per lei
00:00:00.855 --> 00:00:01.064
子供は
00:00:01.065 --> 00:00:04.193
子供のも あなたが引くんです
00:00:00.939 --> 00:00:01.022
아이는
00:00:01.023 --> 00:00:02.357
336번 아이 것도
00:00:02.358 --> 00:00:04.151
그쪽이 뽑으세요
00:00:00.022 --> 00:00:01.064
Bayi ini macam mana
00:00:01.065 --> 00:00:04.609
Kau boleh cabut undi untuk dia
00:00:00.981 --> 00:00:04.442
Hva med barnet Du kan trekke for barnet også
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
Så det blir ikke noe problem
00:00:00.939 --> 00:00:04.567
A co z dzieckiem Możesz pociągnąć los za nie
00:00:00.022 --> 00:00:01.064
E a bebê
00:00:01.065 --> 00:00:02.357
jogador 336 Se quiser
00:00:02.358 --> 00:00:04.318
você puxa um pra ela
00:00:00.897 --> 00:00:04.442
Și copilul Poți să tragi tu și pentru el
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
Nu e nicio problemă
00:00:00.094 --> 00:00:04.567
Можешь вытянуть жребий за него
00:00:00.897 --> 00:00:01.106
Y el bebé
00:00:01.107 --> 00:00:04.567
Puedes sacar tú un trozo por ella
00:00:00.897 --> 00:00:04.526
Barnet då Du kan dra en lott åt barnet
00:00:00.855 --> 00:00:01.064
แล วเด กล ะ
00:00:01.065 --> 00:00:04.442
พ ชายเล อกแทนเด กก ได
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
ไม ม ป ญหา ดนตร น ากล วบรรเลง
00:00:00.856 --> 00:00:06.319
Onu da düşündük Yerine sen çekersin olur biter
00:00:00.094 --> 00:00:04.442
Можеш тягти за дитину
00:00:04.443 --> 00:00:06.032
Без проблем
00:00:00.981 --> 00:00:01.022
Còn đứa bé
00:00:01.023 --> 00:00:04.193
Anh có thể rút thăm thay đứa bé
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:42:50
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.