To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Narrator:
A philosopher once asked, Are we human because we gaze at the stars, or do we gaze at them because we are human? Pointless, really, Do the stars gaze back? Now that's a question
A philosopher once asked, Are we human because we gaze at the stars, or do we gaze at them because we are human? Pointless, really, Do the stars gaze back? Now that's a question
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.494
Are we human because we gaze at the stars
00:00:05.604 --> 00:00:09.335
or do we gaze at them because we are human
00:00:10.209 --> 00:00:11.836
Pointless really
00:00:12.678 --> 00:00:14.805
Do the stars gaze back
00:00:15.848 --> 00:00:17.679
Now that's a question
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
هل نحن بشر لأننا نحد ق في النجوم
00:00:05.063 --> 00:00:09.384
أم نحن نحد ق فيها لأننا بشر
00:00:10.218 --> 00:00:12.999
في الواقع لا فائدة من ذلك
00:00:12.679 --> 00:00:14.847
هل تحد ق النجوم فينا
00:00:15.848 --> 00:00:17.725
هذا هو السؤال
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Хора сме защото се взираме в звездите
00:00:05.063 --> 00:00:09.342
или се взираме в звездите защото сме хора
00:00:10.176 --> 00:00:11.845
Няма никакъв смисъл
00:00:12.637 --> 00:00:14.806
Звездите взират ли се в нас
00:00:15.807 --> 00:00:17.684
Това е по подходящият въпрос
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
我們看星因而為人
00:00:05.588 --> 00:00:09.384
還是我們是人 所以看星
00:00:10.218 --> 00:00:11.886
不知所謂
00:00:12.679 --> 00:00:14.848
天星會回看人間嗎
00:00:15.849 --> 00:00:17.809
這才是問題所在
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Jsme lidé protože hledíme na hvězdy
00:00:05.063 --> 00:00:09.217
nebo na ně hledíme protože jsme lidé
00:00:10.026 --> 00:00:11.386
Zcela bezpředmětné
00:00:12.679 --> 00:00:14.764
Hledí hvězdy na nás dolů
00:00:15.849 --> 00:00:17.475
Toť otázka
00:00:01.000 --> 00:00:05.494
Sommes nous humains parce que nous regardons les étoiles
00:00:05.604 --> 00:00:09.335
ou les regardons nous parce que nous sommes humains
00:00:10.209 --> 00:00:11.904
Sans importance vraiment
00:00:12.678 --> 00:00:15.044
Les étoiles nous regardent elles aussi
00:00:15.848 --> 00:00:17.839
Voilà une question intéressante
00:00:01.000 --> 00:00:05.496
Sind wir Menschen weil wir die Sterne betrachten
00:00:05.629 --> 00:00:09.033
oder betrachten wir sie weil wir Menschen sind
00:00:10.217 --> 00:00:11.842
Absolut gegenstandslos
00:00:12.678 --> 00:00:14.801
Starren die Sterne zurück
00:00:15.848 --> 00:00:17.675
Nun das ist eine Frage
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Είμαστε άνθρωποι επειδή κοιτάζουμε τ' άστρα
00:00:05.588 --> 00:00:08.966
ή μήπως τα κοιτάζουμε επειδή είμαστε άνθρωποι
00:00:09.967 --> 00:00:11.218
Δεν έχει νόημα
00:00:12.678 --> 00:00:14.847
Τα άστρα μάς κοιτάζουν κι αυτά
00:00:15.848 --> 00:00:17.725
Αυτό είναι το ερώτημα
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
האם אנו אנושיים מפני שאנו מביטים בכוכבים
00:00:05.629 --> 00:00:09.383
או שמא אנו מביטים בהם מפני שאנו אנושיים
00:00:10.217 --> 00:00:11.886
לא ממש משנה
00:00:12.678 --> 00:00:14.847
האם הכוכבים מביטים בנו בחזרה
00:00:15.848 --> 00:00:17.725
זו שאלה מעניינת
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
हम स त र क न ह रत ह इस ल ए हम इ स न ह
00:00:05.063 --> 00:00:09.001
य हम इ स न ह इस ल ए उन ह न ह रत ह
00:00:10.218 --> 00:00:11.302
अर थह न सचम च
00:00:12.679 --> 00:00:14.847
क य स त र व पस न ह रत ह
00:00:15.848 --> 00:00:17.517
अब यह एक अच छ सव ल ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
azért vagyunk emberek mert a csillagokat bámuljuk
00:00:05.588 --> 00:00:09.133
vagy azért bámuljuk a csillagokat mert emberek vagyunk
00:00:10.134 --> 00:00:11.344
Értelmetlen kérdés
00:00:12.678 --> 00:00:14.722
Vajon a csillagok visszanéznek ránk
00:00:15.807 --> 00:00:17.035
Na ez az igazi talány
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Erum við mannleg af því við störum á stjörnurnar
00:00:05.463 --> 00:00:09.001
eða störum við á þær af því við erum mannleg
00:00:10.001 --> 00:00:11.427
Það skiptir ekki máli
00:00:12.595 --> 00:00:14.847
En stara stjörnurnar til baka á okkur
00:00:15.723 --> 00:00:17.035
Það er góð spurning
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Apa kita manusia karena memandang bintang
00:00:05.588 --> 00:00:09.384
atau kita memandang bintang karena kita manusia
00:00:10.218 --> 00:00:11.886
Sebenarnya tak berarti
00:00:12.679 --> 00:00:14.848
Apa bintang memandang kembali
00:00:15.849 --> 00:00:17.726
Nah itu baru pertanyaan
00:00:01.000 --> 00:00:05.381
우린 별을 보기에 인간인가
00:00:05.589 --> 00:00:09.301
아니면 인간이기에 별을 보는가
00:00:10.177 --> 00:00:11.804
그보단
00:00:12.638 --> 00:00:14.765
별들도 인간을 바라볼까
00:00:15.808 --> 00:00:17.643
참으로 의문이다
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Adakah kita manusia kerana kita merenung bintang
00:00:05.588 --> 00:00:09.342
atau kita merenungnya kerana kita manusia
00:00:10.176 --> 00:00:11.844
Tidak penting
00:00:12.637 --> 00:00:14.806
Adakah bintang merenung kita balik
00:00:15.807 --> 00:00:17.684
Itulah persoalannya
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Czy jesteśmy ludźmi ponieważ wpatrujemy się w gwiazdy
00:00:05.629 --> 00:00:09.383
czy też wpatrujemy się w nie ponieważ jesteśmy ludźmi
00:00:10.217 --> 00:00:11.385
Bez sensu
00:00:12.678 --> 00:00:14.847
A czy gwiazdy patrzą na nas
00:00:15.848 --> 00:00:17.725
I to dopiero jest pytanie
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Suntem umani pentru că ne uităm la stele
00:00:05.063 --> 00:00:09.175
Sau ne uităm la ele pentru că suntem umani
00:00:10.218 --> 00:00:11.386
În zadar sincer
00:00:12.072 --> 00:00:14.722
Oare stele se uită la noi
00:00:15.765 --> 00:00:17.392
Asta întrebare
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Оттого ли мы люди что смотрим на звезды
00:00:05.063 --> 00:00:09.384
или мы смотрим на них оттого что мы люди
00:00:10.218 --> 00:00:11.886
Какая бессмыслица
00:00:12.679 --> 00:00:14.847
А смотрят ли звезды на нас
00:00:15.848 --> 00:00:17.725
Вот это вопрос
00:00:01.000 --> 00:00:05.494
' Somos humanos porque miramos las estrellas
00:00:05.604 --> 00:00:09.335
o las miramos porque somos humanos '
00:00:10.209 --> 00:00:11.836
Una pregunta inútil
00:00:12.678 --> 00:00:14.805
Nos miran las estrellas a nosotros
00:00:15.848 --> 00:00:17.679
Esa es una buena pregunta
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
เราเป นมน ษย เพราะเรามองฟ าด ดวงดาว
00:00:05.588 --> 00:00:09.258
หร อว าท เรามองดาว เพราะเราเป นมน ษย ก นแน
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
ซ งท จร งน นไร ความหมาย
00:00:12.595 --> 00:00:14.722
ดวงดาวมองเราตอบง นร
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
น นค อป ญหา
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Yıldızlara baktığımız için mi insanız
00:00:05.063 --> 00:00:09.342
yoksa insan olduğumuz için mi yıldızlara bakarız
00:00:10.176 --> 00:00:11.845
Aslında anlamsız
00:00:12.637 --> 00:00:14.806
Yıldızlar bize bakar mı
00:00:15.807 --> 00:00:17.684
Esas soru bu
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Ми люди тому що дивимося на зірки
00:00:05.063 --> 00:00:09.001
чи ми на них дивимося тому що ми люди
00:00:10.218 --> 00:00:11.302
Якась нісенітниця
00:00:12.679 --> 00:00:14.847
Чи дивляться на нас зірки
00:00:15.848 --> 00:00:17.517
Ось питання
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Ta là con người vì ta nhìn ngắm các vì sao
00:00:05.713 --> 00:00:09.133
hay ta ngắm các vì sao vì ta là con người
00:00:10.301 --> 00:00:11.386
Chẳng có nghĩa gì cả
00:00:12.762 --> 00:00:14.931
Các ngôi sao có nhìn lại không
00:00:15.974 --> 00:00:17.006
Giờ đó mới là câu hỏi
Available in 23 languages
Duration
19 seconds
Views
1,009
Timestamp in Movie
00:00:41
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Paramount Pictures,Marv,Vaughn Productions,di Bonaventura Pictures,Ingenious Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a countryside town bordering on a magical land, a young man makes a promise to his beloved that he'll retrieve a fallen star by venturing into the magical realm.
