To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bollocks. If you have quite finishedsquandering your magic on your rathercounterproductive beauty routine, you might like to know thatthe star has returned. She's back on land. I know, damn it.I couldn't reach the lake in time. No matter. We have found her.She is on the road to the village of Wall. If you take the shortcutacross the marshes, you should arrive in timeto intercept her
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.297
Bollocks
00:00:04.057 --> 00:00:07.266
If you have quite finished squandering your magic
00:00:07.373 --> 00:00:09.864
on your rather counterproductive beauty routine
00:00:09.975 --> 00:00:12.239
you might like to know that the star has returned
00:00:12.344 --> 00:00:13.709
She's back on land
00:00:13.812 --> 00:00:17.179
I know damn it I couldn't reach the lake in time
00:00:17.283 --> 00:00:21.652
No matter We have found her She is on the road to the village of Wall
00:00:21.754 --> 00:00:24.279
If you take the shortcut across the marshes
00:00:24.039 --> 00:00:26.255
you should arrive in time to intercept her
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
اللعنة
00:00:04.587 --> 00:00:07.256
إن انتهيت من تبديد سحرك
00:00:07.381 --> 00:00:09.925
لتجميل نفسك
00:00:10.003 --> 00:00:12.261
ربما تودين أن تعرفي أن النجمة قد عادت
00:00:12.344 --> 00:00:13.763
لقد عادت إلى الأرض
00:00:13.846 --> 00:00:17.224
أعرف لم أصل إلى البحيرة في الوقت المحدد
00:00:17.266 --> 00:00:21.687
لا بأس وجدناها إنها على طريق بلدة وول
00:00:21.771 --> 00:00:24.273
إن سلكت الطريق المختصر عبر المستنقع
00:00:24.398 --> 00:00:26.275
ستتمكنين من اعتراض سبيلها
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Глупости
00:00:04.587 --> 00:00:07.256
Ако си свършила с пилеенето на магия
00:00:07.423 --> 00:00:09.884
за разкрасителни процедури
00:00:10.001 --> 00:00:12.219
може би ще искаш да узнаеш че звездата се върна
00:00:12.386 --> 00:00:13.721
Върна се на земята
00:00:13.888 --> 00:00:17.182
Знам по дяволите Не можах да стигна на време
00:00:17.349 --> 00:00:21.645
Няма значение знаем къде е По пътя към градчето Уол
00:00:21.812 --> 00:00:24.273
Ако минеш напряко през блатата
00:00:24.044 --> 00:00:26.275
може би ще я настигнеш
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
妖
00:00:04.545 --> 00:00:09.884
你浪費法力做無謂美容後
00:00:09.967 --> 00:00:12.261
可能會想知道 那星回來了
00:00:12.345 --> 00:00:13.721
她著陸了
00:00:13.805 --> 00:00:17.225
我知 媽的 趕不及到湖去
00:00:17.266 --> 00:00:21.687
不要緊 我們查到她正往圍村
00:00:21.729 --> 00:00:24.315
你走沼澤捷徑
00:00:24.398 --> 00:00:26.275
應截到她
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Hergot
00:00:04.545 --> 00:00:07.256
Jestli už nehodláš plýtvat dalšími kouzly
00:00:07.034 --> 00:00:09.926
na marné kosmetické zásahy
00:00:10.003 --> 00:00:12.022
tak věz že hvězda se vrátila
00:00:12.345 --> 00:00:13.763
Je zpátky na zemi
00:00:13.846 --> 00:00:17.225
Já vím krucinál Nestihla jsem to k jezeru včas
00:00:17.308 --> 00:00:21.521
Nevadí my jsme ji našly Je na cestě do vesnice jménem Zeď
00:00:21.729 --> 00:00:24.019
Když si zkrátíš cestu přes močály
00:00:24.273 --> 00:00:26.015
máš šanci jí zkřížit cestu
00:00:01.000 --> 00:00:02.297
Merde
00:00:04.057 --> 00:00:07.266
Si tu as fini de gaspiller ta magie
00:00:07.373 --> 00:00:09.864
sur ton rituel de beauté contre productif
00:00:09.975 --> 00:00:12.239
tu aimeras savoir que I'étoile est revenue
00:00:12.344 --> 00:00:13.709
De retour sur la terre ferme
00:00:13.812 --> 00:00:17.179
Je sais merde Je ne suis pas arrivée au lac à temps
00:00:17.283 --> 00:00:21.652
Peu importe On I'a trouvée Elle est en route vers le village de Wall
00:00:21.754 --> 00:00:24.279
Si tu prends le raccourci à travers les marais
00:00:24.039 --> 00:00:26.255
tu devrais pouvoir I'intercepter
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Mist
00:00:04.587 --> 00:00:07.256
Wenn du fertig bist mit der Verschwendung von Magie
00:00:07.381 --> 00:00:09.707
für dein eher unsinniges Schönheitsritual
00:00:09.842 --> 00:00:12.214
interessiert dich vielleicht dass der Stern zurück ist
00:00:12.345 --> 00:00:13.072
Sie ist wieder an Land
00:00:13.846 --> 00:00:17.018
Das weiß ich verdammt Ich erreichte den See nicht rechtzeitig
00:00:17.308 --> 00:00:21.637
Egal Wir haben sie gefunden Sie befindet sich auf der Straße nach Wall
00:00:21.771 --> 00:00:24.262
Wenn du die Abkürzung durch die Sümpfe nimmst
00:00:24.398 --> 00:00:26.225
müsstest du sie rechtzeitig abfangen können
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Να πάρει
00:00:04.587 --> 00:00:07.298
Αν τελείωσες τη σπατάλη μαγείας
00:00:07.382 --> 00:00:09.884
για την ομορφιά σου
00:00:09.968 --> 00:00:12.262
σου λέω ότι το αστέρι γύρισε
00:00:12.345 --> 00:00:13.721
Είναι στη γη
00:00:13.805 --> 00:00:17.225
Το ξέρω ανάθεμα Δεν έφτασα στη λίμνη εγκαίρως
00:00:17.308 --> 00:00:21.688
Δεν πειράζει Τη βρήκαμε Πάει προς το χωριό Τείχος
00:00:21.771 --> 00:00:24.315
Αν κόψεις απ' τους βάλτους
00:00:24.399 --> 00:00:26.317
θα την προλάβεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
לכל הרוחות
00:00:04.587 --> 00:00:07.298
אם סיימת לבזבז את קסמייך
00:00:07.381 --> 00:00:09.925
על שגרת הטיפוח חסרת התועלת שלך
00:00:10.003 --> 00:00:12.261
אולי תרצי לדעת שהכוכב חזר
00:00:12.344 --> 00:00:13.762
היא נחתה
00:00:13.846 --> 00:00:17.223
אני יודעת לעזאזל לא הצלחתי להגיע לאגם בזמן
00:00:17.307 --> 00:00:21.686
לא חשוב איתרנו אותה היא בדרכה לכפר חומה
00:00:21.769 --> 00:00:24.314
יש קיצור דרך שעובר בביצות
00:00:24.397 --> 00:00:26.274
והוא יאפשר לך להשיג אותה
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
धत त र क
00:00:04.545 --> 00:00:07.256
अगर त मन अपन ज द इस त म ल करन ख़त म कर ल य ह
00:00:07.339 --> 00:00:09.883
अपन फ़ ज़ ल क स दर य पर
00:00:09.967 --> 00:00:12.261
त श यद ज नन च ह ग क त र ल ट आय ह
00:00:12.344 --> 00:00:13.721
वह व पस धरत पर ह
00:00:13.804 --> 00:00:17.182
म झ यह ब त पत ह म झ ल पर समय पर नह पह च सक
00:00:17.266 --> 00:00:21.645
क ई ब त नह हमन उस ढ ढ़ ल य वह व ल ग व क ओर ज न व ल र स त पर ह
00:00:21.729 --> 00:00:24.273
अगर त म उस दलदल म स श र टकट ल सक
00:00:24.356 --> 00:00:26.275
त त म उस समय रहत पकड़ सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
A nyavalyába
00:00:04.587 --> 00:00:07.298
Ha befejezted a mágia herdálását
00:00:07.382 --> 00:00:09.926
eredménytelen szépítkezésre
00:00:10.003 --> 00:00:12.262
tán érdekel hogy itt a csillag
00:00:12.345 --> 00:00:13.721
Leszállt a földre
00:00:13.805 --> 00:00:17.225
A fenébe tudom Nem értem időben a tóhoz
00:00:17.308 --> 00:00:21.604
Nem számít Megtaláltuk Épp útban van egy Fal nevű faluba
00:00:21.729 --> 00:00:24.019
Ha most átvágsz a lápvidéken
00:00:24.274 --> 00:00:26.192
még odaérhetsz hogy elkapd
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Skrambinn
00:00:04.379 --> 00:00:09.801
Ef þú ert hætt að eyða töfrum í gagnslausar fegrunaraðgerðir
00:00:09.968 --> 00:00:12.136
máttu vita að stjarnan er komin aftur
00:00:12.022 --> 00:00:13.554
Hún er á föstu landi
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Ég veit það Ég komst ekki nógu fljótt að vatninu
00:00:17.183 --> 00:00:21.187
Við fundum hana Hún er á leið að þorpinu Múr
00:00:21.688 --> 00:00:23.982
Þú nærð henni ef þú styttir
00:00:24.148 --> 00:00:25.775
þér leið í gegnum mýrarnar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Sialan
00:00:04.545 --> 00:00:07.298
Jika kau sudah selesai habiskan sihirmu
00:00:07.381 --> 00:00:09.884
untuk perawatan kecantikanmu yang berfungsi sebaliknya
00:00:09.967 --> 00:00:12.261
kau mungkin ingin tahu bahwa si bintang telah kembali
00:00:12.345 --> 00:00:13.721
Dia kembali mendarat
00:00:13.805 --> 00:00:17.226
Aku tahu Aku tak bisa mencapai danau tepat waktu
00:00:17.267 --> 00:00:21.688
Tak penting Kami temukan dia Dia di jalan menuju desa Tembok
00:00:21.073 --> 00:00:24.316
Jika kau ambil jalan pintas melewati ladang
00:00:24.399 --> 00:00:26.276
kau bisa tiba tepat waktu untuk mencegatnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
젠장
00:00:04.587 --> 00:00:07.173
고친다고 그 얼굴 어디가
00:00:07.423 --> 00:00:09.008
자꾸 마법만 낭비하잖아
00:00:10.003 --> 00:00:12.178
별이 다시 돌아왔어
00:00:12.345 --> 00:00:13.596
지상으로
00:00:13.846 --> 00:00:17.142
나도 알아 좀 늦었을 뿐이야
00:00:17.351 --> 00:00:21.605
월 이란 마을을 향해 가고있어
00:00:21.813 --> 00:00:24.191
늪을 가로질러 가면
00:00:24.441 --> 00:00:26.276
따라잡을 수 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Mengarut
00:00:04.587 --> 00:00:07.256
Jika kakak sudah selesai habiskan sihir
00:00:07.423 --> 00:00:09.842
untuk rutin kecantikan yang tidak produktif
00:00:10.003 --> 00:00:12.219
kakak perlu tahu yang bintang itu sudah kembali
00:00:12.386 --> 00:00:13.679
Dia sudah kembali ke darat
00:00:13.846 --> 00:00:17.141
Kakak tahu Kakak tidak sempat tiba di tasik itu
00:00:17.308 --> 00:00:18.893
Tidak mengapa kami sudah temuinya
00:00:19.999 --> 00:00:21.645
Dia dalam perjalanan ke Kampung Wall
00:00:21.812 --> 00:00:24.273
Jika kakak ikut jalan pendek melalui paya
00:00:24.044 --> 00:00:26.275
kakak sempat memintasnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Jasny gwint
00:00:04.587 --> 00:00:07.298
Jeśli wyczerpałaś całą magię
00:00:07.382 --> 00:00:09.926
na bezskuteczne zabiegi kosmetyczne
00:00:10.003 --> 00:00:12.262
to wiedz że gwiazda wróciła
00:00:12.345 --> 00:00:13.763
Jest znowu na lądzie
00:00:13.847 --> 00:00:17.225
Wiem do cholery Nie dotarłam do jeziora na czas
00:00:17.308 --> 00:00:21.688
Nieważne znalazłyśmy ją Jest w drodze do miasteczka Mur
00:00:21.771 --> 00:00:24.315
Jeśli pójdziesz na skróty przez moczary
00:00:24.399 --> 00:00:26.276
powinnaś ją złapać
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Fir ar
00:00:04.336 --> 00:00:07.047
Dacă ai terminat de irosit magia
00:00:07.131 --> 00:00:09.717
pe ritualul tău contraproductiv de frumusețe
00:00:09.842 --> 00:00:12.999
poate ai vrea să știi că steaua s a întors
00:00:12.136 --> 00:00:13.554
Pe pământ
00:00:13.637 --> 00:00:16.932
Știu fir ar să fie N am ajuns la lac la timp
00:00:17.999 --> 00:00:21.027
Nu i nimic Am găsit o noi E pe drum spre satul Zid
00:00:21.052 --> 00:00:23.897
Dacă o iei pe scurtătură prin mlaștină
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
ar trebui să i ieși în cale
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Вот дерьмо
00:00:04.545 --> 00:00:07.131
Если ты закончила разбазаривать чары
00:00:07.173 --> 00:00:09.884
на поддержание своей красоты от которой так мало пользы
00:00:10.003 --> 00:00:12.386
то тебе будет интересно узнать что звезда вернулась
00:00:12.511 --> 00:00:13.721
Она опять на земле
00:00:13.846 --> 00:00:17.183
Знаю черт возьми Я не смогла вовремя добраться до озера
00:00:17.308 --> 00:00:21.687
Неважно Мы ее нашли Она на дороге ведущей в Стену
00:00:21.729 --> 00:00:24.315
Если ты срежешь и пойдешь болотами
00:00:24.356 --> 00:00:26.233
то успеешь перехватить ее
00:00:01.000 --> 00:00:02.297
Demonios
00:00:04.057 --> 00:00:07.266
Si ya acabaste de desperdiciar tu magia
00:00:07.373 --> 00:00:09.864
en esa rutina de belleza
00:00:09.975 --> 00:00:12.239
quizá te interese que la estrella ya volvió
00:00:12.344 --> 00:00:13.709
Está en tierra
00:00:13.812 --> 00:00:17.179
Ya lo sé maldita sea No pude llegar al lago a tiempo
00:00:17.283 --> 00:00:21.652
No importa ya la encontramos Está en el camino al pueblo de Wall
00:00:21.754 --> 00:00:24.279
Si tomas un atajo por las ciénagas
00:00:24.039 --> 00:00:26.255
podrás interceptarla
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
บ าเอ ย
00:00:04.545 --> 00:00:07.214
ถ าเจ าร ายคาถาเสกโบ ะความงาม
00:00:07.423 --> 00:00:09.008
แต โปะไม อย เสร จเม อไหร
00:00:10.003 --> 00:00:12.177
เจ าคงอยากร ว าน งดาวน นกล บมาแล ว
00:00:12.386 --> 00:00:13.637
นางลงมาอย บนพ นแล ว
00:00:13.846 --> 00:00:17.999
ข าร แล ว บ าเอ ย ข าตามไปท ทะเลสาบไม ท นน ะ
00:00:17.266 --> 00:00:21.603
ไม เป นไร เราเจอนางแล ว นางกำล งไปท หม บ านวอลล
00:00:21.812 --> 00:00:24.231
ใช ทางล ดต ดบ ง
00:00:24.044 --> 00:00:26.233
แล วเจ าจะด กนางท น
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Lanet olsun
00:00:04.587 --> 00:00:07.256
Büyünü yararsız güzelleşme işlemine
00:00:07.423 --> 00:00:09.884
harcamayı bitirdiysen
00:00:10.001 --> 00:00:12.219
belki yıldızın döndüğünü öğrenmek istersin
00:00:12.386 --> 00:00:13.721
Tekrar karada
00:00:13.888 --> 00:00:17.182
Biliyorum Lanet olsun Göle vaktinde ulaşamadım
00:00:17.349 --> 00:00:21.645
Sorun değil Onu bulduk Duvar köyü yolunda
00:00:21.812 --> 00:00:26.275
Bataklıktan kestirmeden gidersen onun önüne geçebilirsin
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Дідько
00:00:04.545 --> 00:00:07.256
Якщо ти закінчила розкидатися чарами
00:00:07.339 --> 00:00:09.883
на підтримання своєї зовнішності від якого мало результату
00:00:09.967 --> 00:00:12.261
то можливо захочеш дізнатися що зірка повернулася
00:00:12.344 --> 00:00:13.721
Вона знову на землі
00:00:13.804 --> 00:00:17.182
Я знаю Я не встигаю до озера
00:00:17.266 --> 00:00:21.645
Яка різниця Ми її знайшли Вона йде до селища Мур
00:00:21.729 --> 00:00:24.273
Якщо ти зріжеш через болота
00:00:24.356 --> 00:00:26.275
то встигнеш її перехопити
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Bollocks
00:00:04.295 --> 00:00:06.964
Nếu chị đã xong việc hoang phí pháp thuật của mình
00:00:07.009 --> 00:00:09.055
vào việc chăm sóc sức đẹp chẳng mấy tác dụng kia
00:00:09.634 --> 00:00:12.001
chị có thể muốn biết ngôi sao đó đã quay về
00:00:12.022 --> 00:00:13.429
Cô ta đã quay lại mặt đất
00:00:13.554 --> 00:00:16.724
Ta biết thật khốn kiếp Ta đã không kịp tới cái hồ đó
00:00:16.891 --> 00:00:21.145
Không sao cả Chúng tôi đã tìm thấy cô ta Cô ta đang trên đường tới làng Bức tường
00:00:21.479 --> 00:00:23.815
Nếu chị đi đường tắt băng qua đầm lầy
00:00:24.107 --> 00:00:25.733
chị sẽ kịp gặp cô ta
Available in 23 languages
Duration
28 seconds
Views
158
Timestamp in Movie
01:19:16
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Paramount Pictures,Marv,Vaughn Productions,di Bonaventura Pictures,Ingenious Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a countryside town bordering on a magical land, a young man makes a promise to his beloved that he'll retrieve a fallen star by venturing into the magical realm.