To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
See anything you like? Definitely. I mean, what I meant was these ones,the blue ones. How much are they? They might be the color of your hair. Or they might be all of your memoriesbefore you were three. I can check if you like. Anyway, you shouldn't buy the bluebells.Buy this one instead. Snowdrop. It'll bring you luck. But what does that cost? This one costs a kiss
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.831
See anything you like
00:00:05.438 --> 00:00:07.303
Definitely
00:00:07.407 --> 00:00:12.071
I mean what I meant was these ones the blue ones
00:00:12.979 --> 00:00:14.064
How much are they
00:00:14.747 --> 00:00:17.614
They might be the color of your hair
00:00:17.717 --> 00:00:21.847
Or they might be all of your memories before you were three
00:00:21.955 --> 00:00:24.219
I can check if you like
00:00:24.324 --> 00:00:28.759
Anyway you shouldn't buy the bluebells Buy this one instead
00:00:29.066 --> 00:00:31.999
Snowdrop
00:00:33.001 --> 00:00:34.895
It'll bring you luck
00:00:36.267 --> 00:00:38.201
But what does that cost
00:00:38.097 --> 00:00:41.837
This one costs a kiss
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
هل ترى شيئا يروقك
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
بالتأكيد
00:00:07.423 --> 00:00:12.001
أقصد هذه الأعشاب ذات الأزهار الزرقاء
00:00:12.971 --> 00:00:14.681
كم هو ثمنها
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
إنها بلون شعرك
00:00:17.725 --> 00:00:21.854
أو ربما تشكل كل ذكرياتك قبل سن الثالثة
00:00:21.938 --> 00:00:24.232
يمكنني التأكد إن رغبت في ذلك
00:00:24.315 --> 00:00:28.777
على أي حال يجب ألا تشتري هذه الأعشاب يستحسن بك أن تشتري هذه
00:00:29.654 --> 00:00:31.029
إنها زهرة الثلج
00:00:33.996 --> 00:00:34.909
ستجلب لك الحظ
00:00:36.244 --> 00:00:38.204
لكن كم هو ثمنها
00:00:38.955 --> 00:00:41.874
هذه تكل ف قبلة
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Хареса ли си нещо
00:00:05.421 --> 00:00:07.298
Определено
00:00:07.465 --> 00:00:12.001
Имам предвид Ето тези сините
00:00:12.971 --> 00:00:14.639
Колко ще ми струват
00:00:14.806 --> 00:00:17.006
Може би цветът на косата
00:00:17.767 --> 00:00:21.813
Или спомените ти от ранно детство
00:00:21.098 --> 00:00:24.019
Ще проверя ако искаш
00:00:24.357 --> 00:00:28.778
Само не си купувай синчеца Вземи това вместо него
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Кокиче
00:00:33.996 --> 00:00:34.909
Ще ти донесе късмет
00:00:36.244 --> 00:00:38.204
Какво ще трябва да платя за него
00:00:38.955 --> 00:00:41.875
Кокичето струва една целувка
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
有合眼緣的
00:00:05.421 --> 00:00:07.339
當然有
00:00:07.381 --> 00:00:12.999
我指 我意思是 看中這些藍花
00:00:12.097 --> 00:00:14.068
代價是
00:00:14.722 --> 00:00:17.641
可能是你頭髮的色彩
00:00:17.725 --> 00:00:21.895
或3歲前的所有記憶
00:00:21.937 --> 00:00:24.231
你有興趣 我替你查看
00:00:24.315 --> 00:00:28.777
但其實你不該買藍花 買這朵吧
00:00:29.652 --> 00:00:31.279
雪花蓮
00:00:33.996 --> 00:00:34.908
為你帶來好運
00:00:36.243 --> 00:00:38.245
它的代價是
00:00:38.954 --> 00:00:41.874
它的代價是一吻
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Líbí se ti tu něco
00:00:05.504 --> 00:00:06.672
Rozhodně
00:00:07.506 --> 00:00:11.927
Vlastně chtěl jsem říct Tyhle modré
00:00:12.097 --> 00:00:14.179
Zač jsou
00:00:14.763 --> 00:00:17.998
Za barvu tvých vlasů
00:00:17.725 --> 00:00:21.312
Nebo všechny tvoje vzpomínky než ti byly tři
00:00:21.979 --> 00:00:23.272
Můžu to zjistit
00:00:24.273 --> 00:00:28.736
Ale zvonky si nekupuj Kup si raději tuhle
00:00:29.612 --> 00:00:30.738
Sněženku
00:00:33.115 --> 00:00:34.045
Přinese ti štěstí
00:00:36.327 --> 00:00:38.329
Ale zač je ta
00:00:39.997 --> 00:00:41.832
Tahle je za polibek
00:00:01.000 --> 00:00:03.161
Vois tu quelque chose qui te plaît
00:00:05.438 --> 00:00:07.303
Certainement
00:00:07.407 --> 00:00:12.071
Je veux dire celles ci les bleues
00:00:12.979 --> 00:00:14.064
Combien coûtent elles
00:00:14.747 --> 00:00:17.614
Elles pourraient coûter la couleur de tes cheveux
00:00:17.717 --> 00:00:21.847
Ou tous tes souvenirs d'avant I'âge de trois ans
00:00:21.955 --> 00:00:24.219
Je peux vérifier si tu veux
00:00:24.324 --> 00:00:28.761
Mais n'achète pas les campanules Achète plutôt ceci
00:00:29.662 --> 00:00:31.001
Un perce neige
00:00:33.996 --> 00:00:34.897
Il te portera chance
00:00:36.269 --> 00:00:38.203
Mais combien coûte t il
00:00:38.972 --> 00:00:41.839
II coûte un baiser
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Gefällt Ihnen etwas
00:00:05.421 --> 00:00:07.294
Auf jeden Fall
00:00:07.423 --> 00:00:12.999
Ich meine Ich meinte die blauen hier die blauen
00:00:12.097 --> 00:00:14.063
Wie teuer sind sie
00:00:14.763 --> 00:00:17.598
Sie mögen die Farbe Ihrer Haare sein
00:00:17.725 --> 00:00:21.805
Oder sie mögen all Ihre Erinnerungen sein seit Sie drei waren
00:00:21.937 --> 00:00:24.179
Ich kann das gerne überprüfen
00:00:24.315 --> 00:00:28.727
Sie sollten nicht die Hasenglöckchen nehmen Kaufen Sie die hier
00:00:29.653 --> 00:00:30.982
Schneeglöckchen
00:00:33.996 --> 00:00:34.858
Es bringt Ihnen Glück
00:00:36.243 --> 00:00:38.152
Aber wie viel kostet es
00:00:38.954 --> 00:00:41.825
Das hier kostet Sie einen Kuss
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Βλέπεις κάτι που σ' αρέσει
00:00:05.462 --> 00:00:07.339
Οπωσδήποτε
00:00:07.423 --> 00:00:12.136
Θέλω να πω Εννοούσα ότι Αυτά τα μπλε
00:00:13.012 --> 00:00:14.068
Πόσο κάνουν
00:00:14.763 --> 00:00:17.641
Ίσως το χρώμα των μαλλιών σου
00:00:17.725 --> 00:00:21.895
Ίσως όλες τις αναμνήσεις σου πριν κλείσεις τα τρία
00:00:21.979 --> 00:00:24.273
Θα δω αν θέλεις
00:00:24.356 --> 00:00:28.819
Πάντως μην πάρεις τις καμπανούλες Πάρε αυτό
00:00:29.695 --> 00:00:31.002
Γάλανθος
00:00:33.996 --> 00:00:34.095
Θα σου φέρει τύχη
00:00:36.285 --> 00:00:38.245
Πόσο στοιχίζει
00:00:38.996 --> 00:00:41.999
Αυτό στοιχίζει ένα φιλί
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
ראית משהו שמוצא חן בעיניך
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
בהחלט
00:00:07.423 --> 00:00:12.001
זאת אומרת התכוונתי אלה הכחולים
00:00:12.971 --> 00:00:14.681
כמה הם עולים
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
ייתכן שמחירם הוא צבע שערך
00:00:17.725 --> 00:00:21.855
או אולי כל הזכרונות שאספת לפני גיל שלוש
00:00:21.938 --> 00:00:24.232
אני יכולה לבדוק אם אתה רוצה
00:00:24.315 --> 00:00:28.778
בכל מקרה לא כדאי לך לקנות את הפעמוניות עדיף שתקנה את זה
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
פרח השלגייה
00:00:33.996 --> 00:00:34.909
זה יביא לך מזל
00:00:36.244 --> 00:00:38.204
אבל מה המחיר
00:00:38.955 --> 00:00:41.875
מחיר הפרח הזה הוא נשיקה
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
त म ह क छ पस द आय
00:00:05.421 --> 00:00:06.714
ज़र र
00:00:07.381 --> 00:00:12.999
म र मतलब म इन न ल च ज़ क ब र म कह रह थ
00:00:12.097 --> 00:00:14.305
य क तन क ह
00:00:14.722 --> 00:00:17.099
यह त म ह र ब ल क र ग ह सकत ह
00:00:17.725 --> 00:00:21.354
य फ र त म ह र बचपन क य द जब त म त न स ल क नह ह ए थ
00:00:21.937 --> 00:00:23.397
अगर च ह त द ख सकत ह
00:00:24.315 --> 00:00:28.778
फ र भ त म ह ब ल ब ल स नह ल न च ह ए इनक बदल यह ल
00:00:29.654 --> 00:00:30.738
स न ड र प
00:00:33.996 --> 00:00:34.492
यह त म ह र भ ग य जग एग
00:00:36.243 --> 00:00:38.245
पर इसक क़ मत क य ह
00:00:38.954 --> 00:00:41.874
इसक क़ मत एक च बन ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Kinéztél valamit
00:00:05.462 --> 00:00:06.672
De mennyire
00:00:07.464 --> 00:00:11.969
Vagyis akarom mondani Ezeket a kék virágokat
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Mibe kerülnek
00:00:14.763 --> 00:00:16.974
Lehet hogy a hajad színébe
00:00:17.725 --> 00:00:21.312
Vagy lehet hogy a hároméves korod előtti emlékeidbe
00:00:21.979 --> 00:00:23.314
Megnézem ha kéred
00:00:24.356 --> 00:00:28.736
De ne csillagvirágot vegyél Inkább vedd meg ezt
00:00:29.695 --> 00:00:30.821
Hóvirág
00:00:33.115 --> 00:00:34.491
Szerencsét hoz
00:00:36.285 --> 00:00:38.329
De ez mibe kerül
00:00:38.996 --> 00:00:40.001
Ez itt
00:00:40.456 --> 00:00:41.832
csak egy csókba
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Sérðu eitthvað sem þér líkar
00:00:05.337 --> 00:00:06.672
Ekki spurning
00:00:07.548 --> 00:00:11.802
Ég á við þessi bláu hérna
00:00:13.001 --> 00:00:14.138
Hvað kosta þau
00:00:14.597 --> 00:00:17.141
Þau gætu kostað hárlitinn þinn
00:00:17.516 --> 00:00:21.353
Eða allar minningar þínar fyrir þriggja ára aldur
00:00:21.645 --> 00:00:23.998
Ég get athugað það
00:00:24.273 --> 00:00:26.108
Þú ættir ekki að kaupa bláklukkurnar
00:00:27.568 --> 00:00:28.903
Kauptu þetta frekar
00:00:29.862 --> 00:00:30.779
Vetrargosa
00:00:33.115 --> 00:00:34.325
Hann færir þér lukku
00:00:36.041 --> 00:00:38.412
Hvað kostar þetta
00:00:38.996 --> 00:00:41.999
Þetta kostar einn koss
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kau lihat sesuatu yang kau suka
00:00:05.421 --> 00:00:07.339
Jelas
00:00:07.381 --> 00:00:12.999
Maksudku yang ini yang biru
00:00:12.097 --> 00:00:14.068
Berapa harganya
00:00:14.722 --> 00:00:17.641
Mungkin itu warna rambutmu
00:00:17.725 --> 00:00:21.895
Atau mungkin semua kenanganmu saat usiamu tiga tahun
00:00:21.937 --> 00:00:24.231
Aku bisa periksa jika kau mau
00:00:24.315 --> 00:00:28.777
Kau jangan beli bunga lonceng biru Beli saja yang ini
00:00:29.652 --> 00:00:31.007
Bunga tetes salju
00:00:33.996 --> 00:00:34.908
Akan memberimu keberuntungan
00:00:36.243 --> 00:00:38.245
Tapi berapa harganya
00:00:38.954 --> 00:00:41.874
Yang ini harganya satu ciuman
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
맘에 들어요
00:00:05.421 --> 00:00:07.214
그럼요
00:00:07.423 --> 00:00:12.052
아뇨 내 말뜻은 이 파란색 꽃이요
00:00:12.097 --> 00:00:14.555
얼마죠
00:00:14.763 --> 00:00:17.516
당신 머리카락 색깔이거나
00:00:17.725 --> 00:00:21.077
3살 이전의 기억일지도 몰라요
00:00:21.979 --> 00:00:24.148
확인해볼까요
00:00:24.356 --> 00:00:28.736
블루벨 은 사지 마요 이걸 사요
00:00:29.652 --> 00:00:30.988
스노드롭
00:00:33.996 --> 00:00:34.866
행운을 가져다 줘요
00:00:36.243 --> 00:00:38.162
그건 얼마죠
00:00:38.954 --> 00:00:41.832
이걸 가지려면 내게 키스해요
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ada yang awak suka
00:00:05.587 --> 00:00:07.131
Sudah tentu
00:00:07.423 --> 00:00:12.999
Apa yang saya maksudkan yang ini yang biru ini
00:00:12.097 --> 00:00:13.929
Berapa harganya
00:00:14.763 --> 00:00:17.558
Ia mungkin warna rambut awak
00:00:17.725 --> 00:00:21.812
Atau ia mungkin semua ingatan awak sebelum berusia tiga tahun
00:00:21.895 --> 00:00:23.023
Saya boleh tolong periksa
00:00:24.356 --> 00:00:28.652
Namun awak tidak patut beli bunga Bluebell Belilah yang ini
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Bunga Snowdrop
00:00:33.996 --> 00:00:34.908
Ia akan bawakan tuah
00:00:36.243 --> 00:00:38.203
Namun berapa harganya
00:00:38.954 --> 00:00:41.874
Ia bernilai satu ciuman
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Podoba ci się coś
00:00:05.379 --> 00:00:07.339
Zdecydowanie tak
00:00:07.381 --> 00:00:12.001
To znaczy chodziło mi o te te niebieskie
00:00:12.971 --> 00:00:14.181
Ile kosztują
00:00:14.723 --> 00:00:17.001
Może kolor twoich włosów
00:00:17.684 --> 00:00:21.229
Albo twoje najwcześniejsze wspomnienia
00:00:21.897 --> 00:00:23.148
Sprawdzę jeśli chcesz
00:00:24.316 --> 00:00:28.737
Nie powinieneś kupować dzwonków Kup to
00:00:29.654 --> 00:00:31.999
Przebiśnieg
00:00:33.001 --> 00:00:34.409
Przyniesie ci szczęście
00:00:36.203 --> 00:00:38.205
Ale ile kosztuje
00:00:38.914 --> 00:00:41.875
Ten kosztuje pocałunek
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Vezi ceva ce ți place
00:00:05.504 --> 00:00:06.672
Cu siguranță
00:00:07.506 --> 00:00:11.969
Adică mă refeream la astea la astea albastre
00:00:13.001 --> 00:00:14.179
Cât costă
00:00:14.805 --> 00:00:16.974
Ar putea costa culoarea părului tău
00:00:17.766 --> 00:00:21.027
Sau ar putea costa toate amintirile tale de dinainte să împlinești trei ani
00:00:21.979 --> 00:00:23.272
Pot să verific dacă vrei
00:00:24.356 --> 00:00:28.652
Oricum n ar trebui să iei zambilele Ia l pe ăsta
00:00:29.082 --> 00:00:30.821
Ghiocel
00:00:33.198 --> 00:00:34.325
O să ți poarte noroc
00:00:36.327 --> 00:00:38.329
Dar ăla cât costă
00:00:39.001 --> 00:00:41.874
Ăsta costă un sărut
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Нравится что нибудь
00:00:05.421 --> 00:00:07.034
Определенно
00:00:07.423 --> 00:00:12.001
В смысле Я имел в виду вот эти штуки синие
00:00:12.971 --> 00:00:14.681
Сколько они стоят
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Могу уступить за цвет твоих волос
00:00:17.684 --> 00:00:21.854
А могу за все твои воспоминания с рождения до трех лет
00:00:21.938 --> 00:00:24.019
Я проверю если хочешь
00:00:24.315 --> 00:00:28.777
Слушай да зачем тебе колокольчики Лучше купи вот это
00:00:29.654 --> 00:00:31.029
Подснежник
00:00:33.996 --> 00:00:34.867
Он принесет тебе удачу
00:00:36.202 --> 00:00:38.204
Ну а во что он мне обойдется
00:00:38.955 --> 00:00:41.874
Он обойдется тебе в поцелуй
00:00:01.000 --> 00:00:02.831
Ves algo que te guste
00:00:05.438 --> 00:00:07.303
Definitivamente
00:00:07.407 --> 00:00:12.071
Digo lo que quise decir fue estas las azules
00:00:12.979 --> 00:00:14.064
Cuánto cuestan
00:00:14.747 --> 00:00:17.614
Quizá cuesten el color de tu pelo
00:00:17.717 --> 00:00:21.847
O quizá todos tus recuerdos antes de los 3 años
00:00:21.955 --> 00:00:24.219
Puedo averiguarlo si quieres
00:00:24.324 --> 00:00:28.761
No deberías comprar las campánulas Compra esta mejor
00:00:29.662 --> 00:00:31.001
Campanilla de invierno
00:00:33.996 --> 00:00:34.897
Te traerá suerte
00:00:36.269 --> 00:00:38.203
Pero cuánto cuesta
00:00:38.972 --> 00:00:41.839
Esta cuesta un beso
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
ถ กใจอะไรร เปล า
00:00:05.421 --> 00:00:06.714
แน นอน
00:00:07.465 --> 00:00:12.001
เอ อค อ ท ข าถ กใจก น ไง ดอกฟ าๆ น
00:00:12.097 --> 00:00:14.597
ขายย งไง
00:00:14.806 --> 00:00:17.558
อาจจะม ดอกท ส เด ยวก บส ผมเจ า
00:00:17.767 --> 00:00:21.813
ไม ก เป นดอกแห งความทรงจำของเจ า ก อนอาย 3 ขวบ
00:00:22.001 --> 00:00:23.439
ข าเช กให ได นะ
00:00:24.398 --> 00:00:28.736
แต ว านะ อย าซ อเลย ดอกบล เบลล เน ย ซ อดอกน ด กว า
00:00:29.654 --> 00:00:31.001
สโนว ดร อป
00:00:33.996 --> 00:00:34.909
ดอกไม นำโชค
00:00:36.285 --> 00:00:38.204
แล วข าต องเส ยเท าไหร ม ทราบ
00:00:38.955 --> 00:00:41.833
ดอกเด ยวแลกก บจ มพ ต 1 คร ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Beğendiğiniz bir şey var mı
00:00:05.421 --> 00:00:07.298
Kesinlikle
00:00:07.465 --> 00:00:12.001
Yani demek istediğim bunlar mavi olanlar
00:00:12.971 --> 00:00:14.639
Ne kadar
00:00:14.806 --> 00:00:17.006
Saçınızın renginde olabilir
00:00:17.767 --> 00:00:21.813
Ya da 3 yaşından önceki tüm anılarınız
00:00:21.098 --> 00:00:24.019
İsterseniz bir bakabilirim
00:00:24.357 --> 00:00:28.778
Neyse mavi çanları almamalısınız Bunu alın
00:00:29.653 --> 00:00:31.001
Kardelen
00:00:33.996 --> 00:00:34.909
Size şans getirir
00:00:36.244 --> 00:00:38.204
Fiyatı nedir
00:00:38.955 --> 00:00:41.875
Bunun fiyatı bir öpücük
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Щось подобається
00:00:05.421 --> 00:00:06.714
Авжеж
00:00:07.381 --> 00:00:12.999
Я мав на увазі оці блакитні
00:00:12.097 --> 00:00:14.305
Скільки за них
00:00:14.722 --> 00:00:17.099
Може колір твого волосся
00:00:17.725 --> 00:00:21.354
А може всі твої спогади за перші три роки життя
00:00:21.937 --> 00:00:23.397
Можу глянути якщо хочеш
00:00:24.315 --> 00:00:28.778
Не бери дзвоники Купи оцей натомість
00:00:29.654 --> 00:00:30.738
Пролісок
00:00:33.996 --> 00:00:34.492
Він принесе удачу
00:00:36.243 --> 00:00:38.245
Але скільки він коштує
00:00:38.954 --> 00:00:41.874
Цей коштує поцілунок
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Anh có thích gì không
00:00:05.505 --> 00:00:06.381
Chắc chắn rồi
00:00:07.423 --> 00:00:11.097
Ý tôi là chính những cái này cái màu xanh
00:00:13.012 --> 00:00:14.138
Chúng bao nhiêu
00:00:14.722 --> 00:00:16.808
Có thể là màu tóc của anh
00:00:17.684 --> 00:00:21.229
Hay là những ký ức trước khi anh ba tuổi
00:00:21.938 --> 00:00:23.189
Sẽ kiểm tra nếu anh thích
00:00:24.148 --> 00:00:26.015
Dù sao anh cũng không nên mua cây hoa chuông
00:00:27.443 --> 00:00:30.405
Hãy mua cái này Cây giọt tuyết
00:00:32.949 --> 00:00:34.117
Nó sẽ mang lại may mắn
00:00:36.244 --> 00:00:38.204
Nhưng giá nó bao nhiêu
00:00:39.997 --> 00:00:41.916
Một nụ hôn
Available in 23 languages
Duration
43 seconds
Views
77
Timestamp in Movie
00:03:48
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Paramount Pictures,Marv,Vaughn Productions,di Bonaventura Pictures,Ingenious Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a countryside town bordering on a magical land, a young man makes a promise to his beloved that he'll retrieve a fallen star by venturing into the magical realm.