To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yvaine:
Tell me about Victoria, then.Tristan:Well, she... she... There's nothing more to tell you.Yvaine:The little I know about love is that it's unconditional. It's not something you can buy.Tristan:Hang on. This wasn't about me buying her love. This was a way for me to prove to her how I felt.Yvaine:Ah... And what's she doing to prove how she feels about you?Tristan:Well... Look, Yvaine, you'll understand when you meet her, all right? If we don't get murdered by pirates first.Yvaine:Mmm... Murdered by pirates. Heart torn out and eaten. Meet Victoria. I can't quite decide which sounds more fun
Tell me about Victoria, then.Tristan:Well, she... she... There's nothing more to tell you.Yvaine:The little I know about love is that it's unconditional. It's not something you can buy.Tristan:Hang on. This wasn't about me buying her love. This was a way for me to prove to her how I felt.Yvaine:Ah... And what's she doing to prove how she feels about you?Tristan:Well... Look, Yvaine, you'll understand when you meet her, all right? If we don't get murdered by pirates first.Yvaine:Mmm... Murdered by pirates. Heart torn out and eaten. Meet Victoria. I can't quite decide which sounds more fun
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Tell me about Victoria then
00:00:06.773 --> 00:00:08.004
Well she
00:00:11.978 --> 00:00:14.572
There's nothing more to tell you
00:00:14.681 --> 00:00:20.021
Because the little I know about love is that it's unconditional
00:00:20.954 --> 00:00:23.354
It's not something you can buy
00:00:23.456 --> 00:00:26.323
Hang on This wasn't about me buying her love
00:00:28.424 --> 00:00:31.188
This was a way for me to prove how I felt
00:00:33.963 --> 00:00:36.932
And what's she doing to prove how she feels about you
00:00:37.996 --> 00:00:38.192
Well
00:00:42.605 --> 00:00:46.405
Look Yvaine you'll understand when you meet her All right
00:00:46.909 --> 00:00:49.969
Provided we don't get murdered by pirates first
00:00:51.998 --> 00:00:56.011
Murdered by pirates Heart torn out and eaten Meet Victoria
00:00:56.218 --> 00:00:59.998
I can't quite decide which sounds more fun
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
كل مني عن فيكتوريا
00:00:06.798 --> 00:00:08.466
حسنا إنها
00:00:12.999 --> 00:00:14.639
لم يعد لدي ما أقوله عنها
00:00:14.764 --> 00:00:20.311
لأن القليل الذي أعرفه عن الحب هو أنه غير مشروط
00:00:20.979 --> 00:00:23.044
لا يمكن شراؤه
00:00:23.482 --> 00:00:26.318
مهلا أنا لم أكن أشتري حبها
00:00:28.487 --> 00:00:31.281
أردت فقط أن أعبر لها عن مشاعري نحوها
00:00:33.993 --> 00:00:36.996
ماذا تفعل لتعبر لك عن مشاعرها نحوك
00:00:42.668 --> 00:00:46.505
ستفهمين حين ترينها
00:00:46.964 --> 00:00:50.997
إن لم يقتلنا القراصنة قبل ذلك
00:00:51.002 --> 00:00:56.181
يقتلنا القراصنة انتزاع القلب وأكله مقابلة فيكتوريا
00:00:56.307 --> 00:00:59.997
لا أعرف أي أمر هو المضحك أكثر
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Разкажи ми за Виктория
00:00:06.756 --> 00:00:08.424
Тя
00:00:12.999 --> 00:00:14.597
Нямам какво повече да ти кажа
00:00:14.764 --> 00:00:18.434
Защото колкото и малко да знам за любовта
00:00:18.601 --> 00:00:20.478
съм сигурна че не може да бъде уговорена
00:00:20.978 --> 00:00:23.355
Не можеш да я купиш
00:00:23.522 --> 00:00:26.275
Почакай аз не купувам любовта й
00:00:28.444 --> 00:00:31.238
Трябва да й докажа как се чувствам
00:00:33.991 --> 00:00:36.994
А тя какво прави за да ти докаже как се чувства
00:00:42.625 --> 00:00:46.462
Ще разбереш когато се срещнете
00:00:46.921 --> 00:00:50.999
За да стане това не трябва да ни убиват пиратите
00:00:51.997 --> 00:00:56.138
Убита от пирати С изтръгнато и изядено сърце Среща с Виктория
00:00:56.305 --> 00:00:59.058
Не мога да преценя кое е най приятно
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
告訴我維雅的事
00:00:06.755 --> 00:00:08.424
她
00:00:12.999 --> 00:00:14.638
沒什麼好講
00:00:14.722 --> 00:00:20.269
因為據我對愛僅有的一點認識 愛應是無條件的
00:00:20.978 --> 00:00:23.439
不能買回來
00:00:23.048 --> 00:00:26.004
慢著 我不是買愛情
00:00:28.444 --> 00:00:31.028
只是想證明對她的感覺
00:00:33.991 --> 00:00:36.994
那她又怎證明對你的感覺
00:00:42.624 --> 00:00:46.462
你見到她就會明白
00:00:46.962 --> 00:00:50.999
但先要我們沒被海盜殺死
00:00:51.997 --> 00:00:56.018
被海盜殺死 被割心生吞 見維雅
00:00:56.263 --> 00:00:59.997
我也不曉得哪個聽來較好玩
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Řekni mi něco o Victorii
00:00:06.756 --> 00:00:07.965
Víš ona
00:00:12.999 --> 00:00:14.055
Nemám co bych ti víc řekl
00:00:14.722 --> 00:00:20.269
To málo co o lásce vím je to že je bezpodmínečná
00:00:21.187 --> 00:00:22.647
Nedá se koupit
00:00:23.481 --> 00:00:27.001
Počkej já jsem si nechtěl její lásku koupit
00:00:28.403 --> 00:00:30.405
Chtěl jsem jí dokázat svoje city
00:00:33.991 --> 00:00:37.003
Aha A co dělá ona aby ti ukázala co cítí ona k tobě
00:00:37.161 --> 00:00:38.121
No
00:00:42.709 --> 00:00:45.092
Víš Yvaine to pochopíš až se s ní setkáš
00:00:46.921 --> 00:00:49.002
Pokud nás ovšem předtím nezamordujou piráti
00:00:51.997 --> 00:00:55.805
Být zamordovaná piráty Nechat si vyříznout srdce Setkat se s Victorií
00:00:56.264 --> 00:00:58.725
Nemůžu se rozhodnout co mě láká víc
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Parle moi de Victoria
00:00:06.773 --> 00:00:08.004
Eh bien elle
00:00:11.978 --> 00:00:14.572
Il n'y a rien de plus à te dire
00:00:14.681 --> 00:00:20.021
Le peu que je sais de I'amour c'est que c'est inconditionnel
00:00:20.954 --> 00:00:23.354
Ça ne s'achète pas
00:00:23.456 --> 00:00:26.323
Attends Il n'était pas question que j'achète son amour
00:00:28.424 --> 00:00:31.188
C'était ma façon de lui prouver comment je me sens
00:00:33.963 --> 00:00:36.932
Et que fait elle pour prouver ce qu'elle ressent pour toi
00:00:37.996 --> 00:00:38.192
Eh bien
00:00:42.605 --> 00:00:46.405
Écoute Yvaine tu comprendras quand tu la rencontreras
00:00:46.909 --> 00:00:49.969
Si on ne se fait pas d'abord tuer par des pirates
00:00:51.998 --> 00:00:56.011
Mourir aux mains des pirates Le cœur arraché Rencontrer Victoria
00:00:56.218 --> 00:00:59.153
Je n'arrive pas à décider ce qui est le plus amusant
00:00:01.000 --> 00:00:03.123
Erzähl mir von Victoria
00:00:06.756 --> 00:00:08.038
Nun ja sie
00:00:12.999 --> 00:00:14.584
Es gibt nichts mehr zu erzählen
00:00:14.722 --> 00:00:20.227
Ich weiß über die Liebe nur dass sie bedingungslos ist
00:00:20.978 --> 00:00:23.035
Man kann sie nicht kaufen
00:00:23.481 --> 00:00:26.233
Moment mal Ich wollte nicht ihre Liebe kaufen
00:00:28.594 --> 00:00:31.512
Ich wollte ihr so beweisen was ich für sie empfinde
00:00:34.141 --> 00:00:37.999
Und was tut sie um dir zu beweisen was sie für dich empfindet
00:00:37.228 --> 00:00:38.343
Nun ja
00:00:42.775 --> 00:00:46.559
Hör zu Yvaine wenn du sie triffst verstehst du es Ok
00:00:47.998 --> 00:00:50.155
Wenn wir vorher nicht von Piraten ermordet werden
00:00:51.002 --> 00:00:56.277
Ermordet von Piraten Herz rausgerissen und verspeist Victoria
00:00:56.414 --> 00:00:59.165
Ich bin mir noch unsicher was sich besser anhört
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Πες μου για τη Βικτόρια
00:00:06.714 --> 00:00:08.382
Η Βικτόρια
00:00:12.999 --> 00:00:14.013
Δεν έχω να πω τίποτα άλλο
00:00:14.722 --> 00:00:20.311
Γιατί Αυτό που ξέρω για την αγάπη είναι ότι είναι άνευ όρων
00:00:20.853 --> 00:00:22.897
Δεν μπορείς να την αγοράσεις
00:00:23.522 --> 00:00:27.026
Μια στιγμή Εγώ δεν αγοράζω την αγάπη της
00:00:28.319 --> 00:00:30.946
Απλώς αποδεικνύω πώς νιώθω
00:00:34.001 --> 00:00:37.001
Αυτή πώς θα σου αποδείξει πώς νιώθει για σένα
00:00:37.244 --> 00:00:38.204
Θα
00:00:42.666 --> 00:00:46.002
Θα καταλάβεις όταν τη γνωρίσεις
00:00:46.962 --> 00:00:50.999
Αρκεί να μη μας δολοφονήσουν πειρατές πρώτα
00:00:51.997 --> 00:00:56.018
Πειρατές Ξερίζωμα καρδιάς Γνωριμία με τη Βικτόρια
00:00:56.263 --> 00:00:59.997
Δεν ξέρω ποιο είναι πιο διασκεδαστικό
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ספר לי על ויקטוריה
00:00:06.756 --> 00:00:08.424
היא
00:00:12.999 --> 00:00:14.638
אין עוד מה לספר
00:00:14.722 --> 00:00:20.269
כי המעט שאני יודעת על אהבה הוא שאין בה תנאים
00:00:20.978 --> 00:00:23.396
זה לא משהו שאפשר לקנות
00:00:23.048 --> 00:00:26.274
רגע לא ניסיתי לקנות את אהבתה
00:00:28.443 --> 00:00:31.237
זו הייתה דרך להראות לה כיצד אני מרגיש
00:00:33.099 --> 00:00:37.041
ומה היא עושה כדי להראות את רגשותיה כלפיך
00:00:42.624 --> 00:00:46.461
איביין את תביני כשתפגשי אותה
00:00:46.092 --> 00:00:50.002
אם הפיראטים לא ירצחו אותנו
00:00:51.999 --> 00:00:56.179
רצח בידי פיראטים לב שנעקר ונאכל פגישה עם ויקטוריה
00:00:56.262 --> 00:00:59.002
קשה לי להחליט מה הכי מהנה
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
म झ व क ट र य क ब र म बत ओ
00:00:06.756 --> 00:00:08.424
व स वह
00:00:12.999 --> 00:00:13.971
ज़ य द क छ बत न ज स नह ह
00:00:14.722 --> 00:00:20.269
म प य र क ब र म थ ड़ बह त ज नत ह और वह ब न शर त ह त ह
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
उस ख़र द नह ज सकत
00:00:23.481 --> 00:00:27.001
र क ज़र ऐस नह क म उसक प य र ख़र द रह ह
00:00:28.319 --> 00:00:30.988
यह म र इज़ह र करन क तर क़ ह
00:00:33.991 --> 00:00:37.161
और वह क स स ब त कर ग क वह त म ह र ब र म क य महस स करत ह
00:00:37.286 --> 00:00:38.246
ख र
00:00:42.625 --> 00:00:46.003
द ख इव न त म समझ ज ओग जब त म उस स ख़ द म ल ग ठ क ह
00:00:46.921 --> 00:00:49.034
बशर त हम ल ट र द व र म र न द ए ज ए
00:00:51.997 --> 00:00:56.018
ल ट र द व र क़त ल द ल च र ज न और ख य ज न व क ट र य स म लन
00:00:56.264 --> 00:00:59.001
म फ़ सल नह कर प रह ह क न स ज़ य द र म चक ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Mesélj Victoriáról
00:00:06.797 --> 00:00:08.048
Nos ő
00:00:12.136 --> 00:00:14.138
Nincsen róla mit mesélni
00:00:14.805 --> 00:00:20.311
Mert én úgy tudtam hogy a szerelem az feltétel nélküli
00:00:21.027 --> 00:00:22.772
Nem szokás fizetni érte
00:00:23.522 --> 00:00:27.193
Várj csak én nem megvenni akartam az ő szerelmét
00:00:28.486 --> 00:00:30.488
Bizonyítom hogy szeretem
00:00:34.001 --> 00:00:37.119
És ő mivel bizonyítja hogy mennyire szeret téged
00:00:37.244 --> 00:00:38.204
Hát
00:00:42.833 --> 00:00:46.001
Majd megérted amint meglátod őt
00:00:46.962 --> 00:00:49.131
Már ha addig nem ölnek meg a kalózok
00:00:51.133 --> 00:00:55.846
Megölnek a kalózok Megeszik a szívem Meglátom Victoriát
00:00:56.347 --> 00:00:58.849
Nem is tudom melyik szórakoztatóbb
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Segðu mér frá Victoriu
00:00:06.881 --> 00:00:08.132
Nú hún
00:00:11.927 --> 00:00:14.513
Það er ekkert meira að segja
00:00:14.847 --> 00:00:20.353
Vegna þess Það litla sem ég veit um ást er að hún er skilyrðislaus
00:00:21.103 --> 00:00:23.064
Þú getur ekki keypt hana
00:00:23.814 --> 00:00:27.036
Bíddu ég ætlaði ekki að kaupa ást hennar
00:00:28.486 --> 00:00:30.654
Ég vildi sanna hug minn
00:00:33.908 --> 00:00:37.787
Hvað gerir hún til að sanna hug sinn til þín
00:00:42.625 --> 00:00:45.961
Þú skilur þetta þegar þú hittir hana
00:00:46.067 --> 00:00:49.215
Ef sjóræningjarnir drepa okkur ekki fyrst
00:00:51.175 --> 00:00:56.001
Sjóræningjamorð étið hjarta eða að hitta Victoriu
00:00:56.018 --> 00:00:58.849
Ég veit ekki hvað hljómar best
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Ceritakan tentang Victoria
00:00:06.755 --> 00:00:08.424
Dia
00:00:12.999 --> 00:00:14.638
Tak ada lagi yang harus kuceritakan
00:00:14.722 --> 00:00:20.269
Karena sedikit hal yang kuketahui tentang cinta itu tak bersyarat
00:00:20.978 --> 00:00:23.044
Bukan hal yang bisa kau beli
00:00:23.481 --> 00:00:26.401
Sebentar Ini bukan tentang aku membeli cintanya
00:00:28.445 --> 00:00:31.281
Ini caraku membuktikan perasaanku
00:00:33.992 --> 00:00:36.995
Dan apa yang dia lakukan untuk membuktikan perasaannya
00:00:37.003 --> 00:00:38.288
Nah
00:00:42.625 --> 00:00:46.463
Begini Yvaine kau akan mengerti bila menjumpainya Ya
00:00:46.963 --> 00:00:50.997
Asalkan kita tak dibunuh oleh pembajak lebih dulu
00:00:51.002 --> 00:00:56.181
Dibunuh pembajak Jantung dicabik dan dimakan Jumpai Victoria
00:00:56.264 --> 00:00:59.001
Aku tak bisa putuskan yang mana yang lebih asyik
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
빅토리아 얘길 해줘요
00:00:06.797 --> 00:00:08.424
그녀는
00:00:12.999 --> 00:00:14.555
더 해줄 얘기 없어요
00:00:14.763 --> 00:00:20.269
잘은 몰라도 진실된 사랑엔 조건이 없다잖아요
00:00:21.002 --> 00:00:23.356
돈으로도 못 사구요
00:00:23.565 --> 00:00:26.359
뭐라구요 사랑을 사는게 아녜요
00:00:28.486 --> 00:00:31.281
증명하려는 거죠
00:00:34.003 --> 00:00:37.999
그녀는 자기 사랑을 어떻게 증명하죠
00:00:42.667 --> 00:00:46.463
그녈 만나보면 이해할 거예요
00:00:46.963 --> 00:00:50.997
해적들한테 죽지만 않으면
00:00:51.999 --> 00:00:56.139
해적한테 죽을까 심장을 빼앗길까 빅토리아 만날까
00:00:56.348 --> 00:00:59.997
어떤 게 더 재밌을지 정하기 참 힘드네요
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Beritahu saya tentang Victoria
00:00:06.798 --> 00:00:08.466
Dia
00:00:11.097 --> 00:00:14.138
Tiada lagi yang boleh saya katakan
00:00:14.722 --> 00:00:20.027
Apa yang saya tahu tentang cinta adalah ia tidak bersyarat
00:00:20.979 --> 00:00:23.356
Awak tidak boleh membelinya
00:00:23.523 --> 00:00:27.011
Tunggu Saya bukannya mahu membeli cintanya
00:00:28.444 --> 00:00:31.239
Ia satu cara untuk buktikan perasaan saya
00:00:33.992 --> 00:00:36.911
Apa yang dia buat untuk buktikan perasaannya terhadap awak
00:00:37.003 --> 00:00:38.246
Sebenarnya
00:00:42.625 --> 00:00:46.462
Awak akan faham apabila awak jumpa dia
00:00:46.921 --> 00:00:50.027
Jika kita tidak dibunuh oleh lanun dahulu
00:00:50.008 --> 00:00:54.637
Dibunuh lanun Jantung dipotong keluar dan dimakan
00:00:54.721 --> 00:00:55.805
jumpa Victoria
00:00:56.264 --> 00:00:59.058
Saya tidak dapat tentukan yang mana lebih menyeronokkan
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Opowiedz mi o Victorii
00:00:06.755 --> 00:00:08.424
Ona
00:00:12.999 --> 00:00:14.596
Nie ma już nic więcej do opowiadania
00:00:14.068 --> 00:00:20.227
Niewiele wiem o miłości ale z tego co wiem miłość nie stawia warunków
00:00:20.936 --> 00:00:23.355
Nie można jej kupić
00:00:23.439 --> 00:00:26.233
Tu nie chodziło o kupowanie jej miłości
00:00:28.402 --> 00:00:31.196
tylko o dowód moich uczuć
00:00:33.949 --> 00:00:36.952
A jaki ona da ci dowód swoich uczuć
00:00:42.583 --> 00:00:46.042
Zrozumiesz gdy ją poznasz
00:00:46.879 --> 00:00:49.084
O ile wcześniej nie zamordują nas piraci
00:00:50.841 --> 00:00:52.509
Zostać zamordowaną przez piratów
00:00:52.593 --> 00:00:56.138
Mieć wydarte i zjedzone serce Poznać Victorię
00:00:56.221 --> 00:00:59.998
Sama nie wiem co byłoby najciekawsze
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Spune mi despre Victoria
00:00:06.756 --> 00:00:08.997
Ei bine ea
00:00:11.969 --> 00:00:13.093
Nu mai e nimic de spus
00:00:14.847 --> 00:00:20.186
Din puținul pe care l știu despre dragoste e necondiționată
00:00:21.001 --> 00:00:22.563
N o poți cumpăra
00:00:23.564 --> 00:00:27.011
Stai Nu era vorba să i cumpăr dragostea
00:00:28.403 --> 00:00:30.446
Ci să i dovedesc ce simt
00:00:34.001 --> 00:00:37.003
Ea ce face ca să dovedească ce simte pentru tine
00:00:37.161 --> 00:00:38.162
Păi
00:00:42.709 --> 00:00:45.962
Yvaine o să înțelegi când o s o întâlnești
00:00:46.921 --> 00:00:49.002
Dacă n o să fim uciși de pirați întâi
00:00:51.999 --> 00:00:55.763
Ucisă de pirați Inimă smulsă și mâncată S o cunosc pe Victoria
00:00:56.347 --> 00:00:59.183
Nu mă hotărăsc ce e mai distractiv
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Так расскажи мне о Виктории
00:00:06.756 --> 00:00:08.424
Ну она
00:00:12.999 --> 00:00:14.639
Больше и сказать то нечего
00:00:14.722 --> 00:00:20.269
Я мало знаю о любви но то что она бескорыстна я знаю
00:00:20.979 --> 00:00:23.399
Ее нельзя купить
00:00:23.482 --> 00:00:26.276
Погоди я же не собирался покупать ее любовь
00:00:28.445 --> 00:00:31.024
Я хотел доказать свои чувства
00:00:33.993 --> 00:00:36.996
А что делает она чтобы доказать свои чувства к тебе
00:00:37.001 --> 00:00:38.247
Ну
00:00:42.626 --> 00:00:46.463
Слушай Ивэйн ты сама поймешь когда ее увидишь Ладно
00:00:46.922 --> 00:00:50.997
Если конечно нас сперва не убьют пираты
00:00:51.002 --> 00:00:56.181
Убита пиратами Вырезали и съели сердце Увидеть Викторию
00:00:56.265 --> 00:00:59.997
Никак не могу решить что звучит заманчивее
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Cuéntame de Victoria
00:00:06.773 --> 00:00:08.004
Pues ella
00:00:11.978 --> 00:00:14.572
No hay nada más que contar
00:00:14.681 --> 00:00:20.021
Porque lo poco que sé del amor es que es incondicional
00:00:20.954 --> 00:00:23.354
No se puede comprar
00:00:23.456 --> 00:00:26.323
Espera Yo no estaba tratando de comprar su amor
00:00:28.424 --> 00:00:31.188
Estaba demostrándole el mío
00:00:33.963 --> 00:00:36.932
Qué va a hacer ella para demostrar que te ama a ti
00:00:42.605 --> 00:00:46.405
Cuando la conozcas vas a entender
00:00:46.909 --> 00:00:49.969
Si antes no nos asesinan los piratas
00:00:51.998 --> 00:00:56.011
Que piratas me maten que se coman mi corazón conocer a Victoria
00:00:56.218 --> 00:00:59.998
No puedo decidir cuál es la opción más divertida
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ไหนเล าเร องว คตอเร ยซ
00:00:06.756 --> 00:00:08.382
นางก
00:00:11.969 --> 00:00:14.513
ไม ม อะไรจะเล าแล ว
00:00:14.722 --> 00:00:20.228
เพราะว าข าพอจะร จ กความร กอย บ าง ว าร กน นไร ข อจำก ด
00:00:20.978 --> 00:00:23.356
ร กซ อก นไม ได
00:00:23.564 --> 00:00:26.859
เด ยวนะ ข าไม ได จะซ อความร กจากนางนะ
00:00:28.444 --> 00:00:31.405
ม นเป นว ธ พ ส จน ความร ส กท ข าม ต อนางต างหาก
00:00:33.991 --> 00:00:37.411
แล วนางทำอะไรเพ อพ ส จน ความร ส กท ม ต อเจ า
00:00:42.625 --> 00:00:46.212
เจ าจะเข าใจเองเม อได พบนาง
00:00:46.963 --> 00:00:49.632
เราหาทางไม ให ถ กพวกโจรสล ดเช อดก นด กว านะ
00:00:51.997 --> 00:00:56.055
ถ กโจรสล ดฆ า ถ กคว กห วใจ ไปพบว คตอเร ย
00:00:56.264 --> 00:00:59.058
เล อกไม ถ กเลย น าสน กไปหมด
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Bana Victoria'dan söz et
00:00:06.756 --> 00:00:08.424
O çok
00:00:12.999 --> 00:00:14.597
Anlatacak pek bir şey yok
00:00:14.764 --> 00:00:20.269
Çünkü aşk hakkında bildiğim az şeyden biri koşulsuz olduğu
00:00:20.978 --> 00:00:23.355
Satın alamazsın
00:00:23.522 --> 00:00:26.275
Dur Onun aşkını satın almakla ilgili değildi
00:00:28.444 --> 00:00:31.238
Ne hissettiğimi kanıtlamanın yoluydu
00:00:33.991 --> 00:00:36.994
O seninle ilgili hislerini kanıtlamak için ne yapıyor
00:00:42.625 --> 00:00:46.462
Onunla tanıştığında anlarsın
00:00:46.921 --> 00:00:50.999
Önce korsanlarca öldürülmezsek
00:00:51.997 --> 00:00:56.138
Korsanlarca öldürülmek Kalbin çıkarılıp yenmesi Victoria'yla tanışmak
00:00:56.305 --> 00:00:59.058
Hangisi daha eğlenceli karar veremiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Розкажи мені про Вікторію
00:00:06.756 --> 00:00:08.424
Що ж вона
00:00:12.999 --> 00:00:13.971
Я вже все розказав
00:00:14.722 --> 00:00:20.269
Я знаю про кохання лише те що воно безкорисливе
00:00:20.978 --> 00:00:22.897
Його не можна купити
00:00:23.481 --> 00:00:27.001
Чекай Я не збирався купляти її кохання
00:00:28.319 --> 00:00:30.988
Я лишень хотів його довести
00:00:33.991 --> 00:00:37.161
А що робить вона аби довести тобі свої почуття
00:00:37.286 --> 00:00:38.246
Що ж
00:00:42.625 --> 00:00:46.003
Слухай Івейн ти зрозумієш коли побачишся з нею Гаразд
00:00:46.921 --> 00:00:49.034
Якщо нас спершу не вб'ють пірати
00:00:51.997 --> 00:00:56.018
Бути вбитою піратами Лишитися без серця яке з'їдять Зустріти Вікторію
00:00:56.264 --> 00:00:59.001
Навіть не знаю що веселіше
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Hãy kể cho tôi về Victoria
00:00:06.756 --> 00:00:07.084
Chà cô ấy
00:00:11.844 --> 00:00:13.846
Chẳng có gì hơn để kể cô nghe
00:00:14.638 --> 00:00:20.102
Tôi chỉ biết một chút ít về tình yêu đó là tình yêu là vô điều kiện
00:00:21.002 --> 00:00:22.073
Đó không phải thứ anh có thể mua
00:00:23.272 --> 00:00:26.984
Không phải Không phải tôi mua tình yêu của cô ấy
00:00:28.235 --> 00:00:30.002
Đó là cách tôi chứng tỏ tình yêu của mình
00:00:33.824 --> 00:00:36.827
Thế cô ấy làm gì để chứng tỏ tình yêu với anh
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Chà
00:00:42.374 --> 00:00:45.795
Nghe này Yvaine cô sẽ hiểu khi cô gặp cô ấy Được không
00:00:46.837 --> 00:00:49.002
Miễn là ta không bị cướp biển giết trước
00:00:50.883 --> 00:00:55.093
Bị cướp biển giết Bị moi tim và bị ăn thịt Gặp Victoria
00:00:56.263 --> 00:00:58.724
Tôi không biết còn gì hay hơn nữa
Available in 23 languages
Duration
60 seconds
Views
1,164
Timestamp in Movie
01:02:40
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Paramount Pictures,Marv,Vaughn Productions,di Bonaventura Pictures,Ingenious Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a countryside town bordering on a magical land, a young man makes a promise to his beloved that he'll retrieve a fallen star by venturing into the magical realm.
