To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You... I warned you. Save your strength. I've been so worried about you. Victoria. I think I preferred "Mother." Come on. There's an inn over there.Victoria's birthday's not till tomorrow. I think you need a bathand a good night's sleep before you present me to her. Come on. Come. - Come on, Tristan. It's not that far.- Okay
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.331
You
00:00:04.804 --> 00:00:07.017
I warned you Save your strength
00:00:08.014 --> 00:00:10.404
I've been so worried about you
00:00:11.077 --> 00:00:12.305
Victoria
00:00:13.346 --> 00:00:15.405
I think I preferred Mother
00:00:17.316 --> 00:00:21.878
Come on There's an inn over there Victoria's birthday's not till tomorrow
00:00:22.922 --> 00:00:24.389
I think you need a bath and a good night's sleep
00:00:24.049 --> 00:00:26.754
before you present me to her
00:00:26.859 --> 00:00:28.486
Come on Come
00:00:30.863 --> 00:00:33.764
Come on Tristan It's not that far Okay
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
حذرتك من ذلك لا ترهق نفسك
00:00:04.337 --> 00:00:06.631
كنت قلقة جدا بشأنك
00:00:07.256 --> 00:00:08.549
يا فيكتوريا
00:00:09.055 --> 00:00:11.636
أعتقد أنني كنت أفض ل يا أمي
00:00:13.513 --> 00:00:18.101
تعال ثمة نزل هناك عيد مولد فيكتوريا غدا
00:00:19.102 --> 00:00:20.603
يجب أن تستحم وتنام
00:00:20.687 --> 00:00:22.981
قبل أن تعرفني إليها
00:00:23.064 --> 00:00:24.732
هيا بنا
00:00:27.001 --> 00:00:29.988
هيا المكان ليس ببعيد
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Предупредих те пази си силите
00:00:04.337 --> 00:00:06.631
Толкова се притесних за теб
00:00:07.256 --> 00:00:08.549
Виктория
00:00:09.055 --> 00:00:11.636
Предпочитам майко
00:00:13.513 --> 00:00:15.723
Ставай ханът е наблизо
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Рожденият ден на Виктория е чак утре
00:00:19.102 --> 00:00:20.561
Трябва да се изкъпеш и да поспиш
00:00:20.728 --> 00:00:22.939
преди да ме представиш
00:00:23.106 --> 00:00:24.732
Да тръгваме
00:00:27.001 --> 00:00:29.987
Не е много далеч
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
提醒你 保留力氣
00:00:04.336 --> 00:00:06.672
我很擔心你
00:00:07.298 --> 00:00:08.841
維雅
00:00:09.055 --> 00:00:11.677
我情願你叫 阿媽
00:00:13.512 --> 00:00:18.142
起身 那裡有旅館 維雅明天才生日
00:00:19.143 --> 00:00:20.644
你該洗澡和小睡
00:00:20.686 --> 00:00:23.998
才帶我見她
00:00:23.064 --> 00:00:24.732
去吧
00:00:27.001 --> 00:00:29.278
去吧 不是太遠
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ty
00:00:04.837 --> 00:00:07.256
Varovala jsem tě Šetři síly
00:00:08.174 --> 00:00:10.176
Měla jsem o tebe hrozný strach
00:00:11.093 --> 00:00:12.386
Victorie
00:00:13.387 --> 00:00:15.514
To už snad bylo lepší matko
00:00:17.391 --> 00:00:21.937
Vstávej Tamhle je hostinec Victoriiny narozeniny jsou až zítra
00:00:22.938 --> 00:00:24.482
Potřebuješ se vykoupat a vyspat
00:00:24.565 --> 00:00:26.817
než mě jí daruješ
00:00:26.901 --> 00:00:28.527
Tak pojď
00:00:30.905 --> 00:00:33.449
Pojď není to daleko Dobře
00:00:01.000 --> 00:00:02.331
Espèce de
00:00:02.568 --> 00:00:03.557
Oh
00:00:04.804 --> 00:00:07.017
Je t'avais averti Garde tes forces
00:00:08.014 --> 00:00:10.472
Je me suis fait tant de souci pour toi
00:00:11.077 --> 00:00:12.305
Victoria
00:00:13.346 --> 00:00:15.405
Je crois que je préférais maman
00:00:17.316 --> 00:00:21.878
Viens Il y a une auberge par là La fête de Victoria n'est que demain
00:00:22.922 --> 00:00:24.389
Il te faut un bain et du repos
00:00:24.049 --> 00:00:26.754
avant que tu me présentes à elle
00:00:26.859 --> 00:00:28.486
Allez
00:00:30.863 --> 00:00:33.764
Ce n'est pas si loin Tristan D'accord
00:00:01.000 --> 00:00:02.328
Sie
00:00:02.543 --> 00:00:03.539
Oh
00:00:04.795 --> 00:00:07.333
Ich habe dich gewarnt Spar deine Kräfte auf
00:00:08.132 --> 00:00:10.588
Ich habe mir solche Sorgen um dich gemacht
00:00:11.052 --> 00:00:12.297
Victoria
00:00:13.346 --> 00:00:15.385
Mutter wäre mir lieber gewesen
00:00:17.308 --> 00:00:21.851
Komm Da drüben ist ein Wirtshaus Victoria hat erst morgen Geburtstag
00:00:22.772 --> 00:00:24.349
Du brauchst ein Bad und eine Nacht Schlaf
00:00:24.482 --> 00:00:26.724
bevor du dich ihr präsentierst
00:00:26.859 --> 00:00:28.484
Los Komm
00:00:30.863 --> 00:00:33.734
Komm Tristan Es ist nicht weit Ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Εσύ
00:00:04.879 --> 00:00:07.256
Σε προειδοποίησα Φύλα τη δύναμή σου
00:00:08.215 --> 00:00:10.509
Ανησύχησα πολύ για σένα
00:00:11.135 --> 00:00:12.386
Βικτόρια
00:00:13.387 --> 00:00:15.514
Προτιμούσα το μητέρα
00:00:17.391 --> 00:00:21.979
Έλα Είναι ένα πανδοχείο εκεί Τα γενέθλια της Βικτόρια είναι αύριο
00:00:22.098 --> 00:00:24.482
Χρειάζεσαι μπάνιο και ύπνο
00:00:24.565 --> 00:00:26.859
πριν με παρουσιάσεις
00:00:30.905 --> 00:00:33.866
Έλα Δεν είναι τόσο μακριά
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
הזהרתי אותך שמור את כוחותיך
00:00:04.337 --> 00:00:06.631
דאגתי לך כל כך
00:00:07.256 --> 00:00:08.549
ויקטוריה
00:00:09.055 --> 00:00:11.636
אני חושבת שהעדפתי לשמוע אימא
00:00:13.513 --> 00:00:18.101
בוא יש שם פונדק ויקטוריה חוגגת את יום ההולדת מחר
00:00:19.102 --> 00:00:20.603
אתה זקוק לאמבט ולמעט שינה
00:00:20.686 --> 00:00:22.098
לפני שתגיש לה אותי
00:00:27.001 --> 00:00:29.987
זה לא רחוק כל כך
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
त म
00:00:02.543 --> 00:00:03.586
ओह
00:00:04.795 --> 00:00:07.214
म न कह थ अपन त क़त बच कर रख
00:00:08.132 --> 00:00:10.426
म क तन च त त थ त म ह र ल ए
00:00:11.052 --> 00:00:12.345
व क ट र य
00:00:13.346 --> 00:00:15.431
म म स नन ज़ य द पस द कर ग
00:00:17.308 --> 00:00:21.896
चल भ वह एक सर य ह व क ट र य क जन मद न कल तक नह ह
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
त म ह स न और नह न क ज़र रत ह
00:00:24.482 --> 00:00:28.527
इसस पहल क त म म झ उसक स मन प श कर चल चल
00:00:30.863 --> 00:00:33.783
चल भ ट र स टन यह इतन द र नह ह ठ क ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Én szóltam Kíméld magad
00:00:04.336 --> 00:00:06.338
Annyira aggódtam érted
00:00:07.256 --> 00:00:08.507
Victoria
00:00:09.508 --> 00:00:11.635
Az anya jobban tetszett
00:00:13.512 --> 00:00:18.001
Gyere Van ott egy fogadó Victoria szülinapja holnap van
00:00:19.101 --> 00:00:20.603
Rád fér egy fürdő és némi alvás
00:00:20.686 --> 00:00:22.938
mielőtt átadsz neki
00:00:23.998 --> 00:00:24.069
Gyere
00:00:27.026 --> 00:00:29.612
Gyere Tristan Nincs messze
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ég varaði þig við Sparaðu orkuna
00:00:04.017 --> 00:00:06.256
Ég hafði svo miklar áhyggjur af þér
00:00:07.257 --> 00:00:08.508
Victoria
00:00:09.634 --> 00:00:11.845
Ég vil frekar að þú kallir mig mömmu
00:00:13.638 --> 00:00:18.101
Komdu þarna er krá Victoria á ekki afmæli fyrr en á morgun
00:00:19.394 --> 00:00:22.856
Þig vantar bað og svefn áður en þú færir henni mig
00:00:23.189 --> 00:00:24.774
Komdu
00:00:27.026 --> 00:00:29.654
Þetta er ekki langt
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Kau
00:00:02.585 --> 00:00:03.628
Oh
00:00:04.796 --> 00:00:07.215
Sudah kuperingatkan Simpan tenagamu
00:00:08.132 --> 00:00:10.468
Aku khawatir sekali denganmu
00:00:11.999 --> 00:00:12.345
Victoria
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Kurasa aku lebih suka Ibu
00:00:17.308 --> 00:00:21.938
Ayo Ada penginapan di sana Ulang tahun Victoria masih besok
00:00:22.939 --> 00:00:24.044
Kau butuh mandi dan tidur nyenyak
00:00:24.482 --> 00:00:26.818
sebelum kau perkenalkan aku dengannya
00:00:26.086 --> 00:00:28.528
Ayo Mari
00:00:30.864 --> 00:00:33.825
Ayo Tristan Tak sejauh itu Baik
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
경고했잖아 힘을 아껴둬
00:00:04.337 --> 00:00:06.589
얼마나 걱정했다구요
00:00:07.257 --> 00:00:08.508
빅토리아
00:00:09.551 --> 00:00:11.594
엄마라고 불리는게 낫네요
00:00:13.513 --> 00:00:18.001
여인숙으로 가서 좀 쉬어요 내일이 빅토리아 생일인데
00:00:19.102 --> 00:00:20.052
목욕재계하고 푹 자야
00:00:20.728 --> 00:00:22.897
날 선물할 때 폼이 살죠
00:00:23.106 --> 00:00:24.691
일어나요
00:00:27.001 --> 00:00:29.195
조금만 가면 돼요
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Awak
00:00:04.838 --> 00:00:07.215
Ingat jimat tenaga awak
00:00:08.174 --> 00:00:10.468
Saya sangat risau tentang awak
00:00:11.999 --> 00:00:12.345
Victoria
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Saya rasa saya lebih suka ibu
00:00:17.035 --> 00:00:20.027
Bangunlah ada sebuah rumah tumpangan di situ
00:00:20.436 --> 00:00:21.938
Hari lahir Victoria esok
00:00:22.073 --> 00:00:24.649
Awak perlu mandi dan tidur
00:00:24.816 --> 00:00:26.734
Sebelum awak persembahkan saya kepada dia
00:00:26.901 --> 00:00:28.528
Ayuh
00:00:30.864 --> 00:00:33.825
Ayuh ia tidak jauh lagi Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ostrzegałam Oszczędzaj siły
00:00:04.336 --> 00:00:06.063
Tak się o ciebie martwiłam
00:00:07.256 --> 00:00:08.549
Victoria
00:00:09.055 --> 00:00:11.635
Już chyba wolałam matko
00:00:13.512 --> 00:00:18.001
Chodź Tam jest gospoda Urodziny Victorii są dopiero jutro
00:00:19.101 --> 00:00:20.603
Musisz się wykąpać i przespać
00:00:20.686 --> 00:00:22.098
nim mnie jej przedstawisz
00:00:23.064 --> 00:00:24.732
Chodź
00:00:27.001 --> 00:00:29.987
Chodź to niedaleko
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Tu
00:00:04.837 --> 00:00:07.256
Te am prevenit Păstrează ți forțele
00:00:08.174 --> 00:00:10.176
Mi am făcut atâtea griji pentru tine
00:00:11.135 --> 00:00:12.303
Victoria
00:00:13.387 --> 00:00:15.473
Cred că preferam mamă
00:00:17.035 --> 00:00:21.979
Haide E un han acolo Ziua Victoriei e abia mâine
00:00:22.098 --> 00:00:24.523
Trebuie să te îmbăiezi și să dormi
00:00:24.607 --> 00:00:26.734
înainte să mă oferi ei
00:00:26.942 --> 00:00:28.486
Hai
00:00:30.988 --> 00:00:33.407
Hai nu e așa departe Bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ты
00:00:02.543 --> 00:00:03.544
Ах
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Я же предупреждала Побереги силы
00:00:08.009 --> 00:00:10.384
Я так за тебя беспокоилась
00:00:11.051 --> 00:00:12.344
Виктория
00:00:13.345 --> 00:00:15.556
Кажется мне больше нравилось мама
00:00:17.266 --> 00:00:21.729
Идем Там есть постоялый двор День рождения только завтра
00:00:22.073 --> 00:00:24.398
Тебе надо принять ванну и выспаться
00:00:24.044 --> 00:00:26.734
перед тем как ты преподнесешь меня ей в подарок
00:00:26.859 --> 00:00:28.527
Пошли Идем
00:00:30.863 --> 00:00:33.741
Идем Тристан Это недалеко Ладно
00:00:01.000 --> 00:00:03.366
Te lo advertí Ahorra fuerzas
00:00:04.336 --> 00:00:06.006
Estaba muy preocupada por ti
00:00:07.273 --> 00:00:08.501
Victoria
00:00:09.542 --> 00:00:11.601
Creo que prefería madre
00:00:13.512 --> 00:00:18.002
Vamos Ahí hay una posada El cumpleaños de Victoria es mañana
00:00:19.118 --> 00:00:20.585
Creo que necesitas un baño y dormir
00:00:20.686 --> 00:00:22.095
antes de presentarme
00:00:23.055 --> 00:00:24.682
Vamos
00:00:27.001 --> 00:00:29.096
Anda no está muy lejos
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
เต อนเจ าแล ว ออมแรงไว เถอะ
00:00:04.336 --> 00:00:06.588
ข าเป นห วงเจ าแทบแย
00:00:07.297 --> 00:00:08.507
ว คตอเร ย
00:00:09.055 --> 00:00:11.593
เร ยกข าว า แม ย งด เส ยกว า
00:00:13.512 --> 00:00:18.001
ล กข น ตรงโน นม โรงแรม พร งน ถ งจะเป นว นเก ดว คตอเร ย
00:00:19.143 --> 00:00:20.519
เจ าต องอาบน ำ นอนส กต น
00:00:20.728 --> 00:00:22.855
ก อนจะพาข าไปให นาง
00:00:23.999 --> 00:00:24.648
ล กข น
00:00:27.067 --> 00:00:29.236
แข งใจหน อย อ กน ดเด ยว
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Seni uyardım Gücünü sakla
00:00:04.337 --> 00:00:06.631
Senin için endişelendim
00:00:07.256 --> 00:00:08.549
Victoria
00:00:09.055 --> 00:00:11.636
Anne denmesini tercih ederim
00:00:13.513 --> 00:00:18.101
Hadi Şurada bir han var Victoria'nın doğum günü yarın
00:00:19.102 --> 00:00:22.939
Beni ona sunmadan önce banyo ve uykuya ihtiyacın var
00:00:23.106 --> 00:00:24.732
Hadi
00:00:27.001 --> 00:00:29.987
Hadi O kadar uzak değil
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ти
00:00:04.795 --> 00:00:07.214
Я попередила Побережи сили
00:00:08.132 --> 00:00:10.426
Я так за тебе хвилювалася
00:00:11.052 --> 00:00:12.345
Вікторія
00:00:13.346 --> 00:00:15.431
Думаю мама мені подобалося більше
00:00:17.308 --> 00:00:21.896
Ходімо Тут є таверна День народження Вікторії тільки завтра
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
Тобі потрібна ванна і відіспатися
00:00:24.482 --> 00:00:28.527
перед тим як ти мене даруватимеш Давай
00:00:30.863 --> 00:00:33.783
Давай Трістане Це не так далеко Добре
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ta đã cảnh báo ngươi rồi Hãy giữ sức đi
00:00:04.379 --> 00:00:06.999
Tôi đã rất lo lắng cho anh
00:00:07.256 --> 00:00:08.216
Victoria
00:00:09.801 --> 00:00:11.386
Thà anh gọi Mẹ còn hơn
00:00:13.513 --> 00:00:15.431
Đi nào Ở kia có một cái nhà trọ
00:00:16.014 --> 00:00:18.101
Mai mới là sinh nhật của Victoria
00:00:19.185 --> 00:00:22.647
Anh cần tắm rửa và nghỉ ngơi trước khi đưa tôi đến cho cô ta xem
00:00:23.064 --> 00:00:24.524
Đi nào
00:00:27.276 --> 00:00:29.529
Đi nào Tristan Không xa lắm đâu Được rồi
Available in 23 languages
Duration
35 seconds
Views
142
Timestamp in Movie
01:30:56
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Paramount Pictures,Marv,Vaughn Productions,di Bonaventura Pictures,Ingenious Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a countryside town bordering on a magical land, a young man makes a promise to his beloved that he'll retrieve a fallen star by venturing into the magical realm.