To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Have you spoken to Nichols?- No. I was waiting for you. Whatever Fitch is up to, Nichols is involved too, no? They don't want us going near her. He basically told me, "She's off-limits." - Fitch definitely knew she was lying?- Yeah. And then he pretended she wasn't,but it was fucking blatant. What are we gonna do?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
Have you spoken to Nichols No I was waiting for you
00:00:06.028 --> 00:00:07.072
Whatever Fitch is up to
00:00:07.008 --> 00:00:10.000
Nichols is involved too no
00:00:10.008 --> 00:00:12.016
They don't want us going near her
00:00:12.096 --> 00:00:15.004
He basically told me She's off limits
00:00:16.999 --> 00:00:18.999
Fitch definitely knew she was lying Yeah
00:00:18.008 --> 00:00:21.008
And then he pretended she wasn't but it was fucking blatant
00:00:23.028 --> 00:00:24.048
What are we gonna do
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
هل تحدثت إلى نيكولز لا
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
لا كنت أنتظرك
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
أيا يكن ما يخطط له فيتش فإن نيكلوز متورط فيه أيضا
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
لا يريدان أن نقترب منها أخبرني بوضوح ممنوع الاقتراب منها
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
هل كان فيتش يعلم أنها تكذب نعم
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
ثم تظاهر بأنها لا تكذب كان كذبها واضحا بشكل صارخ
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
ماذا سنفعل
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
你跟尼克斯聊过吗 没有
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
还没说 我想先跟你说
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
无论芬奇有什么目的 尼克斯肯定也参与了
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
他们不希望我们接近她 他基本就是在告诉我 不准动她
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
芬奇绝对看出了她在撒谎吗 绝对的
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
然后他又假装没看出来 太明目张胆了
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
我们该怎么办
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Mluvila jsi s Nicholsem Ne
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Ne čekala jsem na tebe
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Jestli má Fitch něco za lubem Nichols v tom je taky
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Nechtějí abychom se k ní přiblížili V podstatě mi řekl že je nedotknutelná
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch určitě věděl že lže Jo
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
A pak dělal že ne Bylo to nehorázný
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Co budeme dělat
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Har du talt med Nichols Nej
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Jeg ventede på dig
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Hvad Fitch end er ude på så er Nichols også involveret
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Vi skal holde os fra hende Han sagde stort set Hold jer fra hende
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Vidste Fitch at hun løj Ja
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Han lod som om hun ikke gjorde Det var åbenlyst
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Hvad gør vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Heb je Nichols gesproken Nee
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Ik wachtte op jou
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Ik weet niet wat Fitch doet maar Nichols is er ook bij betrokken
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
We moeten uit haar buurt blijven Hij zei dat ze buiten schot blijft
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Wist Fitch dat ze loog Ja
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Hij deed alsof dat niet zo was Het was overduidelijk
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Wat moeten we doen
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Puhuitko Nicholsille En
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Odotin sinua
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Mitä Fitch aikookin Nichols on mukana
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
He eivät halua meitä Zaran lähelle Kuin olisi sanonut Zaraan ei kosketa
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Tajusiko Fitch Zaran valehtelun Kyllä
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Ja väitti sitten muuta Se oli ilmiselvää
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Mitä teemme
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
As tu parlé à Nichols Non
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Non je t'attendais
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Quoi que manigance Fitch Nichols y est mêlé aussi
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Ils veulent qu'on la laisse tranquille Il m'a pratiquement dit de l'oublier
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch savait qu'elle mentait Oui
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Puis il a fait semblant que non C'était évident
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
On fait quoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Habt ihr geredet Nein
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Ich habe auf dich gewartet
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Was auch immer Fitch vorhat Nichols ist auch dabei
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Wir sollen uns fernhalten Im Grunde sagte er Sie ist tabu
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch wusste dass sie log Ja
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Aber er tat so als wäre es nicht offensichtlich
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Was machen wir jetzt
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Μίλησες με τον Νίκολς Όχι
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Όχι Περίμενα εσένα
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Ό τι κι αν σκαρώνει ο Φιτς εμπλέκεται και ο Νίκολς
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Δεν θέλουν να τη ζυγώσουμε Βασικά μου είπε Έχει το ακαταδίωκτο
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Σίγουρα ήξερε ότι έλεγε ψέματα Ναι
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Και προσποιήθηκε το αντίθετο Τελείως χύμα
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Τι θα κάνουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
דיברת עם ניקולס לא
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
לא חיכיתי לך
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
לא משנה מה פיץ' זומם גם ניקולס מעורב בזה אתה יודע
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
הם לא רוצים שנתקרב אליה הוא אמר לי בעיקרון היא מחוץ לתחום
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
בטוחה שפיץ' ידע שהיא משקרת כן
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
ואז הוא העמיד פנים שהיא לא שיקרה זה היה ממש בוטה
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
מה נעשה
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
त मन न क ल स स ब त क नह
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
नह म त म ह र इ तज र कर रह थ
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
फ च ज भ कर रह ह न क ल स भ उसम श म ल ह
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
व नह च हत क हम उसक कर ब ज ए एक तरह स उसन म झस कह उसस द र रह
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
फ च पक क ज नत थ क वह झ ठ ब ल रह ह ह
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
फ र उसन द ख व क य क उसन नह ब ल मतलब वह सफ द झ ठ थ
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
हम क य कर
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Beszéltél Nicholsszal Nem
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Nem Rád vártam
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Bármit tervez Fitch abban Nichols is benne van
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Nem engednek minket Zara közelébe Gyakorlatilag közölte hogy el a kezekkel
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch tudta hogy Zara hazudik Igen
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
De úgy tett mintha nem tudná Elég átlátszó volt
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Most mit csináljunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Kau bicara ke Nichols Belum
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Belum Aku menunggumu
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Apa pun rencana Fitch Nichols juga terlibat
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Mereka tak mau kita mendekatinya Dia seakan bilang Jangan dekati dia
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch jelas tahu dia berbohong Ya
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Lalu Fitch pura pura tidak tahu Terang terangan
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Kita harus apa
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Hai parlato con Nichols No
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
No aspettavo te
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Qualunque cosa stia facendo Fitch anche Nichols è coinvolto
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Non vogliono che ci avviciniamo a lei In pratica mi ha detto È off limits
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch sapeva che stava mentendo Sì
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
E poi ha finto il contrario Era palese cazzo
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Che facciamo
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ニコルズには
00:00:02.024 --> 00:00:04.052
先にあなたに言おうと
00:00:06.028 --> 00:00:10.024
ニコルズとフィッチは つながってる
00:00:10.008 --> 00:00:16.000
フィッチは私たちを ザラに近づけたくないみたい
00:00:16.998 --> 00:00:18.024
彼女はクロなのに
00:00:18.084 --> 00:00:21.068
怪しくないと言い張ってた
00:00:23.032 --> 00:00:24.048
どうする
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
자네는 국장님 만났어 아뇨
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
전 경감님을 기다렸죠
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
피치의 꿍꿍이가 뭔진 몰라도 국장님도 연루된 것 같아요
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
접근을 막으려 하잖아요 수사 대상이 아니란 듯이 말했어요
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
거짓말을 눈치챘는데도 네
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
근데 아닌 척하더라니까요 노골적으로요
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
어떻게 하죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Awak dah jumpa Nichols Belum
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Tak saya tunggu awak
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Apa pun yang Fitch buat Nichols pun terlibat
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Mereka tak mahu kita mendekatinya Ringkasnya dia tak nak kita sentuh Zara
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch tahu Zara menipu Ya
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Kemudian dia berpura pura Nampak sangat
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Apa kita nak buat
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Har du snakket med Nichols
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Nei Jeg ventet på deg
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Hva enn Fitch pønsker på er Nichols også involvert
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
De vil ikke ha oss nær henne Han sa nærmest at hun er forbudt område
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Og Fitch visste at hun løy Ja
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Og lot som hun ikke gjorde det Det var innlysende
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Hva gjør vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Rozmawiałaś z nim Nie
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Nie Czekałam na ciebie
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Cokolwiek kombinuje Fitch Nichols też jest w to zamieszany
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Nie chcą żebyśmy się do niej zbliżali Wyraźnie sugerował żeby jej nie tykać
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch wiedział że ona kłamie Tak
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
A zachowywał się jakby jej wierzył To było oczywiste
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Co teraz
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Você falou com Nichols Não
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Eu estava esperando você
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Não sei o que Fitch está tramando mas Nichols está envolvido
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Não querem que cheguemos perto dela Ele basicamente falou que ela é intocável
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch sabia que ela estava mentindo Sim
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
E fingiu que ela não estava Deu muito na cara
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
O que vamos fazer
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Ai vorbit cu Nichols Nu
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Nu te așteptam pe tine
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Dacă Fitch e implicat în ceva e și Nichols
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Nu vor să ne apropiem de ea Practic a zis Nu vă atingeți de ea
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch sigur știa că minte Da
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Și a pretins că nu știe A fost evident
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Ce ne facem
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Hablaste con Nichols No
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
No Te estaba esperando
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
No sé qué trama Fitch pero Nichols está involucrado
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
No nos quieren cerca de ella Básicamente me dijo que es intocable
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Fitch sabía que ella mentía Sí
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Y luego fingió que no pero era evidente carajo
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Qué vamos a hacer
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Pratat med Nichols Nej
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Nej jag väntade på dig
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Vad Fitch än håller på med är Nichols också inblandad
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
De vill inte att vi går nära henne Han sa praktiskt taget att hon är förbjuden
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Visste Fitch definitivt att hon ljög Ja
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Sen låtsades han inte göra det Det var uppenbart
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Vad ska vi göra
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
เธอค ยก บน โคลส หร อย ง ย ง
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
ย ง ฉ นรอค ยก บนายก อน
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
ไม ว าฟ ตช ท าอะไรอย น โคลส ก ม เอ ยวด วย
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
พวกเขาไม อยากให เราเข าใกล เธอ เขาพ ดก บฉ นตรงๆ ว า ห ามแตะต องเธอ
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
ฟ ตช ร แน ๆ ว าเธอโกหกใช ไหม ใช
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
แล วเขาก แกล งท าเป นไม ร ท งท ม นช ดโคตรๆ
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
เราจะท าย งไงด
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Nichols'la konuştun mu Hayır
00:00:02.068 --> 00:00:04.004
Hayır Seni bekledim
00:00:06.024 --> 00:00:09.084
Fitch neyin peşindeyse Nichols da işin içinde
00:00:10.076 --> 00:00:15.096
Kıza yaklaşmamızı istemiyorlar Resmen Kız yasak bölge dedi
00:00:16.999 --> 00:00:18.002
Kızın yalan söylediğini anladı mı Evet
00:00:18.008 --> 00:00:21.064
Sonra da değilmiş gibi davrandı Çok barizdi
00:00:23.028 --> 00:00:24.036
Ne yapacağız
Available in 26 languages
Duration
26 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:32:46
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.