To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How big of a problem is your gambling? What? - How much debt are you in?- Why do you think I'm in debt? The poker playing, risk taking. I mean, it makes sensethere'd be damage, right? Why do you care? Zara, I'm not interested in your money.I'm not playing you. - But you are in debt.- Yes. How much?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
How big of a problem is your gambling
00:00:04.008 --> 00:00:05.008
What
00:00:05.006 --> 00:00:08.052
How much debt are you in Why do you think I'm in debt
00:00:08.006 --> 00:00:10.068
The poker playing risk taking
00:00:11.032 --> 00:00:13.056
I mean it makes sense there'd be damage right
00:00:14.028 --> 00:00:15.004
Why do you care
00:00:18.998 --> 00:00:19.998
Zara
00:00:20.024 --> 00:00:22.096
I'm not interested in your money I'm not playing you
00:00:23.999 --> 00:00:24.088
But you are in debt Yes
00:00:24.096 --> 00:00:26.084
How much
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
ما مدى خطورة مشكلتك مع القمار
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
ماذا
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
كم ما تدين به لماذا تظنين أنني مديون
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
بسبب لعب البوكر والمخاطرة
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
من المنطقي أن يقع ضرر صحيح
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
لم تهتمين بالأمر
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
زارا مالك لا يشغل تفكيري أنا لا أتلاعب بك
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
لكن أأنت مديون نعم
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
بكم أنت مديون
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
你赌博搞出来多大问题
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
什么
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
你欠了多少赌债 你为什么认为我欠债了
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
你满嘴说什么玩扑克 冒险精神
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
既然赌了 肯定会有损失 对吧
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
你问这个做什么
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
扎拉 我对你的钱没兴趣 我没在耍你
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
但你确实欠债了 对
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
欠了多少
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Jak velký problém je tvůj gambling
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Cože
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Kolik máš dluhů Proč myslíš že mám dluhy
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Poker přijímání rizik
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Dává rozum že to má následky
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Proč se staráš
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Nezajímají mě tvoje peníze Nehraju to na tebe
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Ale máš dluhy Ano
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Kolik
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Hvor stort er dit spilleproblem
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Hvad
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Hvor meget gæld har du Hvorfor tror du jeg har gæld
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Pokerspiller tager risici
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Det fører ofte til gæld ikke sandt
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Og hvad så
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Jeg er ligeglad med dine penge Jeg snyder dig ikke
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Men du har gæld Ja
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Hvor meget
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Hoe groot is je gokprobleem
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Wat
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Hoeveel schulden heb je Waarom zou ik schulden hebben
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Het pokeren de risico's die je neemt
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Dat laat toch zijn sporen na
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
En wat dan nog
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Het gaat me niet om je geld Ik speel geen spelletjes met je
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Maar je hebt wel een schuld Ja
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Hoeveel
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Miten paha peliaddiktiosi on
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Mitä
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Miten paljon olet velkaa Miksi niin luulet
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Pokeri riskien otto
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Rapatessa roiskuu aina
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Miksi välität
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Zara en ole kiinnostunut rahoistasi En huijaa sinua
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Mutta olet veloissa Kyllä
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Paljonko
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Ton problème de jeu c'est grave
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Quoi
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
As tu de grosses dettes Pourquoi crois tu ça
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Le poker la prise de risques
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Il y a forcément des dégâts
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Tu t'en soucies
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Zara je ne me sers pas de toi pour ton argent
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Mais tu es endetté Oui
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
De combien
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Wie groß ist Ihr Spielproblem
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Was
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Wie viel schulden Sie Warum soll ich Schulden haben
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Der pokerspielende risikofreudige
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Logisch dass Sie in den Miesen sind
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Na und
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
Zara Ich will ihr Geld nicht Ich spiele nicht mit Ihnen
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Aber Sie haben Schulden Ja
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Wie viel
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Πόσο μεγάλο πρόβλημα τζόγου έχεις
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Τι
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Πόσα χρωστάς Γιατί νομίζεις ότι χρωστάω
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Παίζεις πόκερ παίρνεις ρίσκα
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Λογικό να υπάρχει χασούρα σωστά
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Τι σε νοιάζει
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Ζάρα δεν με ενδιαφέρουν τα λεφτά σου Δεν σε κοροϊδεύω
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Χρωστάς όμως Ναι
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Πόσα
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
כמה גדולה בעיית ההימורים שלך
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
מה
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
מה גודל החובות שלך למה את חושבת שאני בחובות
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
משחקי הפוקר לקיחת סיכונים
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
כלומר הגיוני שיהיה נזק נכון
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
למה אכפת לך
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
זארה אני לא מעוניין בכסף שלך אני לא מתמרן אותך
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
אבל אתה בחובות כן
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
כמה
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
त म ह ज ए क क तन गहर लत ह
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
क य
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
क तन कर ज म ह क य लगत ह क म कर ज म ह
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
प कर ख लत ह ख तर म ल ल त ह
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
स फ समझ म आत ह क कर ज म त ड ब ग ह ह न
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
त म ह इसस क य मतलब
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
ज र म झ त म ह र प स नह च ह ए म त म ह ध ख नह द रह ह
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
पर त म कर ज म ह ह
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
क तन कर ज ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Mennyire szerencsejáték függő
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Tessék
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Mennyire adósodott el Ezt honnan veszi
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Pókerezik szeret kockáztatni
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Nyilván adósságai is vannak nem
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Miért érdekli
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Nem a pénze érdekel Zara Nem szórakozom magával
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
De van tartozása Van
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Mennyi
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Seberapa besar masalah judimu
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Apa
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Berapa utangmu Kenapa kau kira aku berutang
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Bermain poker mengambil risiko
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Masuk akal jika ada kerugian bukan
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Kenapa kau peduli
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
Zara aku tak tertarik dengan uangmu Aku tak mempermainkanmu
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Namun kau berutang Ya
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Berapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Quanto sei nei guai col gioco d'azzardo
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Cosa
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Quanti debiti hai Perché pensi che abbia dei debiti
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Il poker il prendersi i rischi
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Ha senso che ci siano problemi no
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Che ti importa
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
Zara non mi interessano i tuoi soldi Non ti voglio fregare
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Ma hai dei debiti Sì
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Quanto
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
ギャンブル依存症
00:00:04.004 --> 00:00:05.000
何だと
00:00:05.052 --> 00:00:07.024
借金はいくら
00:00:07.036 --> 00:00:08.044
なぜ あると
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
ギャンブルが好きなら
00:00:11.032 --> 00:00:13.076
借金くらいあるはず
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
だから
00:00:18.016 --> 00:00:19.024
ザラ
00:00:20.002 --> 00:00:22.096
君のカネに興味はない
00:00:23.999 --> 00:00:24.036
でも借金はある
00:00:24.092 --> 00:00:25.092
いくら
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
형사님 도박 문제 얼마나 심각한 거죠
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
뭐라고요
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
빚이 얼마나 있느냐고요 왜 빚이 있다고 생각하는데요
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
포커도 하시고 위험 감수하는 게 좋다면서요
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
자연스레 빚도 좀 있지 않겠어요
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
그걸 왜 신경 쓰죠
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
자라 난 당신 돈엔 관심 없어요 당신 속일 생각 없어요
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
빚이 있는 건 사실이죠 맞아요
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
얼마예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Sebesar mana masalah perjudian awak
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Apa
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Berapa hutang awak Kenapa awak rasa saya berhutang
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Main poker ambil risiko
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Masuk akal jika ada hutang bukan
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Kenapa awak peduli
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
Zara saya tak nak duit awak Saya tak pergunakan awak
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Tapi awak ada hutang Ya
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Berapa
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Hvor stort er gamblingproblemet
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Hva
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Hvor mye gjeld har du Hvorfor tror du jeg har gjeld
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Pokerspillingen risikotakingen
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Logisk at du har gjeld ikke sant
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Betyr det noe
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Jeg er ikke interessert i pengene dine Jeg lurer deg ikke
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Men du har gjeld Ja
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Hvor mye
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Masz duże problemy z hazardem
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Co
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Ile masz długów Skąd pomysł że je mam
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Grasz w pokera ryzykujesz
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Muszą być jakieś straty
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Co ci do tego
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Zara nie obchodzą mnie twoje pieniądze Nie pogrywam z tobą
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Ale jesteś zadłużony Tak
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Na ile
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Você tem muitas dívidas de jogo
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
O quê
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Quanto está devendo Por que acha que estou endividado
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
O pôquer os riscos
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Faz sentido que haja perdas
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Por que se importa
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
Zara não quero seu dinheiro Não estou usando você
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Mas está endividado Sim
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Quanto
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Ai probleme cu jocurile de noroc
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Poftim
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Ce datorii ai De ce crezi că am datorii
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Joci pocher îți asumi riscuri
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
E logic să existe pagube nu
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Ce ți pasă ție
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
Nu mă interesează banii tăi Nu mă folosesc de tine
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Dar datorii ai Da
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Ce sumă
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Qué tan mal estás por apostar
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Qué
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Cuánto debes Por qué crees que debo
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Juegas al póquer tomas riesgos
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Es lógico que tengas deudas
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Qué te importa
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
Zara no me interesa tu dinero No te estoy manipulando
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Pero sí debes dinero Sí
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Cuánto
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Hur stort problem är ditt spelande
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Vad
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Hur mycket är du skyldig Varför tror du jag är det
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Pokerspelet risktagandet
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Det är väl logiskt att det blir konsekvenser
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Varför bryr du dig
00:00:17.084 --> 00:00:22.096
Zara jag vill inte ha dina pengar Jag lurar dig inte
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Men du har skulder Ja
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Hur mycket
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
เร องพน นของค ณม นแย แค ไหน
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
อะไรนะ
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
ค ณต ดหน อย เท าไร ท าไมถ งค ดว าผมต ดหน
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
ด จากท เล นโป กเกอร ชอบเส ยง
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
ม นต องม ผลกระทบอะไรบ างจร งไหม
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
ค ณจะสนท าไม
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
ซาร า ผมไม ได อยากได เง นของค ณ ผมไม ได ป นห วค ณ
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
แต ค ณต ดหน จร งเหรอ ใช
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
เท าไร
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Kumar sorunun ne kadar büyük
00:00:04.016 --> 00:00:05.000
Ne
00:00:05.006 --> 00:00:08.048
Ne kadar borcun var Bunu da nereden çıkardın
00:00:08.056 --> 00:00:10.068
Poker oynuyorsun risk alıyorsun
00:00:11.036 --> 00:00:13.076
Kayıp varsa şaşırtıcı olmaz değil mi
00:00:14.036 --> 00:00:15.032
Neden umursuyorsun
00:00:18.016 --> 00:00:22.096
Zara paranla ilgilenmiyorum Seninle oynamıyorum
00:00:23.999 --> 00:00:24.084
Ama borcun var Evet
00:00:24.092 --> 00:00:25.008
Ne kadar
Available in 26 languages
Duration
28 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:08:15
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.