To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm not so sure. - Not sure about what?- The surveillance request. Are you serious? Look, maybe she's involved,but she's not the angle here. The angle's finding Luke.It's tracking the money. She's a bit part, at best. We've got our inside man.That's who we focus on. - So, the surveillance request?- We don't need it. I'll speak to Nichols. He'll understand
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
I'm not so sure
00:00:03.036 --> 00:00:05.072
Not sure about what The surveillance request
00:00:07.052 --> 00:00:08.052
Are you serious
00:00:08.006 --> 00:00:11.999
Look maybe she's involved but she's not the angle here
00:00:11.012 --> 00:00:14.002
The angle's finding Luke It's tracking the money
00:00:14.092 --> 00:00:16.052
She's a bit part at best
00:00:17.006 --> 00:00:20.012
We've got our inside man That's who we focus on
00:00:20.084 --> 00:00:23.004
So the surveillance request We don't need it
00:00:24.006 --> 00:00:26.006
I'll speak to Nichols He'll understand
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
لست متيقنا من ذلك
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
ما الذي لست متيقنا منه طلب المراقبة
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
أأنت جاد
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
اسمعي ربما هي متورطة لكنها ليست محور القضية
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
محور القضية هو العثور على لوك وتعق ب المال
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
دورها ثانوي في أفضل الأحوال
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
عثرنا على العنصر الداخلي ذلك من سنرك ز عليه
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
إذا ماذا عن طلب المراقبة
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
لا نحتاج إليه
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
سأتحدث إلى نيكولز سيتفهم الأمر
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
我不太确定
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
不确定什么 申请对她展开监视
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
你认真的吗
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
听我说 也许她的确参与其中 但目前她不是我们的重点
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
目前最重要的是找到卢克 追踪钱款的下落
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
她最多就是个无关轻重的小角色
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
我们已经查到内鬼了 应该专注调查这个人
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
那对她展开监视的申请
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
我们不需要
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
这个我去跟尼克斯说 他一定能理解
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Nejsem si jistý
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Čím Žádostí o sledování
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
To myslíš vážně
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Možná v tom jede ale není teď to hlavní
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Hlavní je najít Lukea Vystopovat peníze
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Ona je podružná
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Spojka byl on Teď jde o něho
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
A žádost o sledování
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Nepotřebujeme ji
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Promluvím s Nicholsem pochopí to
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Jeg er ikke sikker
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
På hvad Overvågningsanmodningen
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Seriøst
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Hun er måske indblandet men hun er ikke vigtig
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Det vigtige er at finde Luke og spore pengene
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Hun er højst en lille del
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Vi fokuserer på vores insider
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Overvågningsanmodningen
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Ikke nødvendig
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Jeg taler med Nichols
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ik twijfel
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Waarover Het verzoek om surveillance
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Meen je dat
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Het gaat niet om haar betrokkenheid
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
We moeten Luke vinden en het geld
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Haar rol is minimaal
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
We richten ons op de insider
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Het verzoek om surveillance
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Overbodig
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Nichols begrijpt het vast
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
En ole varma
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Mistä Seurantapyynnöstä
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Oikeastiko
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Hän voi olla mukana Emme keskity siihen
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Etsimme Lukea ja seuraamme rahaa
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Hän on enintään pikkutekijä
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Tiedämme kuka sisäpiiriläinen on
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Entä seurantapyyntö
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Sitä ei tarvita
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Nichols ymmärtää kyllä
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
J'ai des doutes
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
À propos de quoi La surveillance
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Sérieusement
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Elle peut être impliquée mais l'essentiel
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
est de retrouver Luke et l'argent
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Elle a joué un rôle secondaire
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Il faut se concentrer sur la taupe
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Donc la surveillance
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
C'est inutile
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Je parlerai à Nichols Il comprendra
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ich weiß nicht
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Was weißt du nicht Die Überwachung
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Im Ernst
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Vielleicht war sie dabei aber nicht als Kopf
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Wir müssen Luke finden Wir brauchen das Geld
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Sie hat höchstens eine Nebenrolle
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Konzentrieren wir uns auf unseren Insider
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Und die Überwachungsanfrage
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Nicht nötig
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Nichols wird das verstehen
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Δεν είμαι σίγουρος
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Για τι Για το αίτημα παρακολούθησης
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Σοβαρολογείς
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Κοίτα Και να εμπλέκεται δεν προέχει
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Προέχει ο Λουκ Ο εντοπισμός των χρημάτων
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Αυτή είναι πιόνι το πολύ
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Ψάχνουμε το μέσα άτομο Αυτό έχουμε στόχο
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Το αίτημα παρακολούθησης
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Είναι περιττό
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Θα μιλήσω στον Νίκολς Θα καταλάβει
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
אני לא בטוח כל כך
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
לא בטוח לגבי מה בקשת המעקב
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
אתה רציני
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
תראי אולי היא מעורבת אבל היא לא בעדיפות
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
העדיפות היא למצוא את לוק לאתר את הכסף
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
היא חלק קטן מזה במקרה הטוב
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
יש לנו את האיש מבפנים נתמקד בו
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
אז בקשת המעקב
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
לא צריך את זה
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
אני אדבר עם ניקולס הוא יבין
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
म झ नह पत
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
क य नह पत न गर न रखव न
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
सच म
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
द ख वह श म ल ह सकत ह पर ज र र मसल वह नह ह
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
ज र र मसल ह ल य क क ढ ढन प स क पत लग न
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
ज य द स ज य द वह एक छ ट प य द ह
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
हम र एक ख बर ह हम उस पर ध य न द न ह ग
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
त न गर न रखव न
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
उसक ज र रत नह ह
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
न क ल स स ब त कर ल ग वह समझ ज एग
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Az nem olyan biztos
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Mi nem biztos A megfigyelés
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Ez komoly
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Lehet hogy benne volt de nem ő a lényeg
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Hanem Luke A pénz lenyomozása
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
A nő csak mellékszereplő
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Megvan a belsősünk Rá összpontosítunk
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Mi lesz a megfigyeléssel
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Nem szükséges
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Szólok Nicholsnak Meg fogja érteni
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Aku tak yakin
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Soal apa Permintaan pengawasan
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Kau serius
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Mungkin dia terlibat tapi bukan prioritas
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Prioritasnya menemukan Luke Melacak uangnya
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Dia bagian kecil
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Kita punya orang dalam Fokuskan ke situ
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Jadi permintaan pengawasan
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Tak perlu
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Kukabari Nichols Dia akan paham
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Non ne sono sicuro
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Di cosa Di farla sorvegliare
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Dici sul serio
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Senti forse è coinvolta ma non è la priorità
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
La priorità è trovare Luke tracciare i soldi
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Lei c'entra poco
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Abbiamo il nostro uomo Pensiamo a lui
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
La richiesta di sorveglianza
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Non ci serve
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Parlerò con Nichols Capirà
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
どうかな
00:00:03.032 --> 00:00:04.002
何が
00:00:04.028 --> 00:00:05.048
監視だよ
00:00:07.048 --> 00:00:08.032
不要
00:00:08.004 --> 00:00:14.000
彼女は怪しいが ルークとカネの行方が優先だ
00:00:14.072 --> 00:00:16.044
彼女は脇役
00:00:17.044 --> 00:00:19.052
内通者に集中しよう
00:00:20.006 --> 00:00:22.998
監視は
00:00:22.064 --> 00:00:23.006
要らない
00:00:24.036 --> 00:00:26.998
ニコルズには俺が
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
전 잘 모르겠네요
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
뭐가요 감시 요청요
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
진심이에요
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
연루는 됐을지 몰라도 중요 인물은 아니에요
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
지금 중요한 건 루크와 도난금 추적이죠
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
저 여자는 기껏해야 이 일의 일부예요
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
이미 확실한 내부자가 있잖아요 거기에 집중해야 해요
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
그럼 감시 요청은요
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
필요 없습니다
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
국장님께는 제가 얘기하죠 이해할 겁니다
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Saya tak pasti
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Pasal apa Permintaan pengawasan
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Awak serius
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Mungkin dia terlibat tapi dia bukan orang utama
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Kita perlu cari Luke Kemudian jejak duit itu
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Peranan Zara mungkin kecil
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Luke orang dalam itu Fokus pada dia
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Permintaan pengawasan itu
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Tak perlu
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Saya akan cakap dengan Nichols
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Jeg er usikker
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
På hva da Overvåkningen
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Seriøst
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Kanskje hun er innblandet men hun er uviktig
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Vi må finne Luke og spore opp pengene
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Hun er høyst en birolle
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Vi har den på innsiden Fokuser på ham
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Så overvåkningen
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Unødvendig
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Jeg snakker med Nichols
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
No nie wiem
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Czego Mówię o obserwacji
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Żartujesz
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Może jest zamieszana ale nie o nią tu chodzi
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Tylko o Luke'a To on prowadzi do pieniędzy
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Ona jest tylko częścią tej sprawy
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Mamy naszego kreta Skupmy się na nim
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Czyli nie robimy obserwacji
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Nie ma sensu
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Pogadam z Nicholsem Zrozumie to
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Não tenho certeza
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Sobre o quê Ficar de olho nela
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
É sério
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Ela pode estar envolvida mas não é prioridade
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
A prioridade é achar o Luke Rastrear o dinheiro
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Ela é peixe pequeno
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Temos que ir atrás do responsável
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Não vamos vigiar ela
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Não precisamos
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Nichols vai entender
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Nu sunt sigur
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
De ce De cererea de supraveghere
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Pe bune
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Poate e implicată Dar nu e o prioritate
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Prioritatea e să l găsim pe Luke să găsim banii
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Cel mult joacă un rol mic
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Să ne concentrăm pe omul din interior
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Și cererea de supraveghere
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
N avem nevoie
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Vorbesc cu Nichols Va înțelege
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
No estoy seguro
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
De qué De pedir que la vigilen
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Es en serio
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Quizá está involucrada pero no es la clave
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
La clave es hallar a Luke rastrear el dinero
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Su rol fue secundario
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Conocemos al infiltrado centrémonos en él
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Pedimos que la vigilen
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
No hace falta
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Hablaré con Nichols lo entenderá
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Jag vet inte
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Vet inte vad Om en övervakning
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Allvarligt
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Det handlar inte om huruvida hon är inblandad
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Det handlar om att hitta Luke och spåra pengarna
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
Hon har en biroll som mest
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
Vi har vår man Vi fokuserar på honom
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Och övervakningsbegäran
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Behövs inte
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Jag pratar med Nichols
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
ผมไม แน ใจเท าไร
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
ไม แน ใจเร องอะไร เร องค าขอเฝ าต ดตาม
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
ล อเล นไหมเน ย
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
ฟ งนะ เธออาจจะม ส วนเก ยวข อง แต เธอไม ใช ประเด นหล ก
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
เราต องหาล คให เจอ ต องตามเส นทางเง นให ได
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
อย างมากเธอก เป นแค ต วประกอบ
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
เราม คนของเราอย ข างใน เราควรโฟก สเร องน น
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
ง นเร องค าขอเฝ าต ดตามล ะ
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
ไม จ าเป นหรอก
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
ผมจะค ยก บน โคลส เขาน าจะเข าใจ
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Pek emin değilim
00:00:03.036 --> 00:00:05.076
Ne hakkında Gözetim talebi hakkında
00:00:07.044 --> 00:00:08.036
Ciddi misin
00:00:08.044 --> 00:00:10.092
Belki işin içindedir ama önceliğimiz o değil
00:00:11.036 --> 00:00:14.008
Önceliğimiz Luke'u bulmak Parayı takip etmek
00:00:14.076 --> 00:00:16.048
O olsa olsa figürandır
00:00:17.004 --> 00:00:19.056
İçeriden biri var Ona odaklanalım
00:00:20.056 --> 00:00:22.998
Peki gözetim talebi
00:00:22.068 --> 00:00:23.056
Gerek yok
00:00:24.004 --> 00:00:26.012
Nichols'la konuşurum anlar
Available in 26 languages
Duration
28 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:24:22
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.