To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Is he always this elusive? It's stress. We're all stressed, Ellie.It's a big case, lot of pressure. Lots of upside, too, though... for the right person
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Is he always this elusive
00:00:02.068 --> 00:00:03.084
It's stress
00:00:03.092 --> 00:00:07.016
We're all stressed Ellie It's a big case lot of pressure
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Lots of upside too though
00:00:12.092 --> 00:00:14.000
for the right person
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
أهو متملص دائما هكذا
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
ذلك بسبب التوتر
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
أنت أيضا متوترة يا إيلي هذه قضية مهمة تنطوي على ضغوطات كثيرة
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
لكنها تعود بنفع كبير أيضا
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
على الشخص المناسب
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
他总是这样难以捉摸吗
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
是因为压力太大了
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
你们的压力都很大 艾莉 这是个大案 重任在肩
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
不过也是有好处的
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
对真正有能力的人来说
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Vždycky takhle utíká
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
To dělá stres
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Všichni jste ve stresu Ellie Velký případ hodně tlaku
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Ale taky hodně výhod
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
pro toho pravého
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Er han altid så undvigende
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Han er stresset
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Det er I alle Ellie Det er en stor sag med stort pres
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Der er også mange fordele
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
for den rette
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Is hij altijd zo ongrijpbaar
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Komt door de stress
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Iedereen is gestrest Het is een belangrijke zaak
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Maar hij heeft voordelen
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
Voor de juiste
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Väisteleekö hän aina
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Stressiä vain
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Te kaikki stressaatte tärkeän jutun äärellä
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Siitä on hyötyäkin
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
oikealle henkilölle
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Toujours aussi peu bavard
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
C'est le stress
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Vous êtes tous stressés C'est une grosse affaire
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Elle a aussi ses avantages
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
pour la bonne personne
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Ist er immer so drauf
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Das ist der Stress
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Sie sind gestresst Ellie Er steht unter Überdruck
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Hat aber auch Vorteile
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
für den Richtigen
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Πάντα έτσι μονόχνοτος είναι
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Έχει άγχος
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Κι εσύ επίσης Έλι Μεγάλη υπόθεση πολλή πίεση
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Καλές προοπτικές όμως
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
για το σωστό άτομο
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
הוא תמיד כזה חמקמק
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
זה המתח
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
את ממש מתוחה אלי זה תיק גדול הרבה לחץ
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
אבל גם הרבה יתרונות
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
בשביל האדם הנכון
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
क य वह हम श ऐस ह कन न क टत ह
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
वह पर श न ह
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
त म सब पर श न ह एल यह बह त बड म मल ह बह त दब व ह
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
ह ल क कई फ यद भ ह
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
सह इ स न क ल ए
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Mindig ilyen megközelíthetetlen
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
A stressztől ilyen
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Mindannyian stresszesek Ellie Jelentős ügy nagy a nyomás
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
De lehetnek előnyei is
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
ha valaki megragadja őket
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Apa dia selalu begini
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Itu stres
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Kalian semua stres Ellie Ini kasus besar banyak tekanan
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Banyak keuntungan juga
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
untuk orang yang tepat
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
È sempre così sfuggente
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
È stressato
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Lo siete tutti Ellie È un caso grosso tante pressioni
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Ma ha anche risvolti positivi
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
per la persona giusta
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
いつも こうか
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
ストレスよ
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
みんなそうだ 大事件だからな
00:00:09.032 --> 00:00:10.008
利点もある
00:00:13.000 --> 00:00:14.048
適任者には
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
원래 저렇게 대화하기 힘듭니까
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
스트레스받아서 그래요
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
다들 그렇죠 엘리 중요한 사건이고 부담감도 크고요
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
오히려 기회가 될 수도 있죠
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
적합한 사람에겐 말이죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Adakah dia selalu begini
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Sebab tertekan
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Semua orang tertekan Ellie Ini kes besar banyak tekanan
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Ada baiknya juga untuk
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
orang yang tepat
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Er han alltid så unnvikende
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Det er stresset
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Alle er stresset Ellie Saken er stor Mye press
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Men mye positivt også
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
for rett person
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
On zawsze taki
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
To przez stres
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Każdy się stresuje Duża sprawa duża presja
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Ale są i dobre strony
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
jeśli dobrze trafisz
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Ele é sempre tão elusivo
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
É o estresse
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Todos estão estressados É um caso grande muita pressão
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Mas também há vantagens
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
pra pessoa certa
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Mereu e așa evaziv
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
E stresat
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Toți suntem E un caz important Pune presiune pe noi
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Dar există și beneficii
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
pentru cine merită
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Siempre es tan evasivo
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Está estresado
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Todos lo están Esto es grave hay mucha presión
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Pero podría beneficiarse
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
la persona correcta
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Är han alltid så svår
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Det är stress
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Alla är stressade Ellie Stort fall mycket press
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Men många fördelar också
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
för rätt person
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
เขาหายห วแบบน ตลอดเลยเหรอ
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
เคร ยดไงล ะ
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
ท กคนเคร ยดก นท งน น เอลล น ม นคด ใหญ แรงกดด นมหาศาล
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
แต ผลตอบแทนก ใหญ ตาม
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
ส าหร บคนท เหมาะสม
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Hep ele avuca sığmaz mıdır
00:00:02.072 --> 00:00:03.092
Stresten
00:00:04.000 --> 00:00:07.008
Hepiniz streslisiniz Ellie Büyük bir dava baskı da büyük
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Ama bir sürü artısı da var
00:00:13.000 --> 00:00:14.012
Değerlendirebilene
Available in 26 languages
Duration
15 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:46:00
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.