To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Just remember. Tomorrow morning,call in sick with stress. I mean, you already announced to halfthe company how distressed you are. They won't suspect.Then tonight, soon as you get home, use the VPN to download the moneyonto the cold wallet, leave the flat,stash it somewhere safe. Okay? Then after that,all you've gotta do is chill. Keep your head down. Don't call me.And above all-- Yeah, don't call the police. I'll keep an eye on things this end.Anything happens, I'll let you know. We're gonna get through this, okay?Just follow the plan
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Just remember Tomorrow morning call in sick with stress
00:00:04.004 --> 00:00:07.028
I mean you already announced to half the company how distressed you are
00:00:07.036 --> 00:00:10.036
They won't suspect Then tonight soon as you get home
00:00:10.044 --> 00:00:13.016
use the VPN to download the money onto the cold wallet
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
leave the flat stash it somewhere safe Okay
00:00:16.016 --> 00:00:18.068
Then after that all you've gotta do is chill
00:00:18.076 --> 00:00:22.024
Keep your head down Don't call me And above all
00:00:22.032 --> 00:00:24.032
Yeah don't call the police
00:00:24.004 --> 00:00:28.006
I'll keep an eye on things this end Anything happens I'll let you know
00:00:30.998 --> 00:00:33.072
We're gonna get through this okay Just follow the plan
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
تذك ر فحسب غدا في الصباح اتصل للاعتذار عن الدوام بسبب الإجهاد
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
أعلنت بالفعل أمام نصف موظفي الشركة عن مدى الاضطراب الذي ينتابك
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
لن يشك وا في أمرك
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
أما الليلة حالما تصل إلى المنزل
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
فانقل المال عبر شبكة افتراضية إلى محفظة تخزين غير متصلة بالإنترنت
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
وغادر الشقة وخبئ المحفظة في مكان آمن مفهوم
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
وبعد ذلك كل ما عليك فعله أن تسترخي
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
لا تلفت الأنظار إليك لا تتصل بي والأهم من كل ذلك
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
أعلم أل ا أتصل بالشرطة
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
سأراقب الأمور من ناحيتي
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
إن حدث أي شيء فسأبلغك به
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
سنتجاوز هذا اتفقنا ات بع الخطة فحسب
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
记住 明天一早 就跟公司请病假 说你压力过大
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
你已经在大半个公司面前 说了你现在有多焦虑
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
他们不会怀疑的
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
至于今晚 你一到家
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
就用虚拟专用网络 把钱转移到冷钱包里
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
然后离开公寓 把它藏在安全的地方 好吗
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
做好之后 你只需尽力让自己冷静下来
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
保持低调 降低自己的嫌疑 别给我打电话 最重要的是
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
我知道 别报警
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
这边的事我会留意
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
有什么情况我随时通知你
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
我们一定能熬过这一关 好吗 只要你按照计划行动
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Nezapomeň zítra zavolej že jsi ve stresu
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Už jsi stejně půlce firmy oznámil jak jsi vynervovaný
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Nic nebudou tušit
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Dneska večer hned jak přijdeš
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
stáhni si peníze přes VPN na offline peněženku
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Odejdi z bytu a schovej ji na bezpečném místě
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Pak si můžeš odpočinout
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Buď nenápadný Nevolej mi A hlavně
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Nevolat policii jistě
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Dohlídnu na to tady
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Kdyby se něco dělo ozvu se
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Zvládneme to jasný Jen se drž plánu
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Husk i morgen tidlig sygemelder du dig med stress
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Du har allerede fortalt hvor slemt du har det
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
De mistænker intet
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Når du kommer hjem i aften
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
så brug VPN'en til at overføre pengene til pungen
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Forlad lejligheden gem den et sikkert sted
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Derefter skal du bare slappe af
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Hold lav profil Ring ikke til mig Og frem for alt
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Ja Ring ikke til politiet
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Jeg holder øje med tingene
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Sker der noget siger jeg til
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Vi klarer det her Bare følg planen
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Morgenvroeg meld je je ziek
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Iedereen op het kantoor weet al dat je gestrest bent
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Ze vermoeden niets
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Zodra je thuis bent
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
download je het geld naar de wallet met de VPN
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Verlaat de flat en verberg hem op een veilige plek
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Daarna hou je je gedeisd
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Hou je hoofd koel Bel me niet en waag het niet
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Om de politie te bellen
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Ik hou het in de gaten vanaf hier
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Ik bel je als er iets gebeurt
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
We slaan ons erdoorheen als we het plan volgen
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Muista ilmoittaa huomenna olevasi sairas
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Kerroit jo puolelle meistä miten tolaltasi olet
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Sitä ei epäillä
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Ja kun menet tänään kotiin
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
siirrä rahat kylmälompakkoon VPN n avulla
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Vie se sitten jonnekin turvaan
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Sen jälkeen voit rentoutua
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Pidä matalaa profiilia äläkä soita minulle tai
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
En soita poliisille
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Pidän asioita silmällä täällä
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Ilmoitan jos jotain tapahtuu
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Me selviämme tästä Seurataan suunnitelmaa
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
N'oublie pas demain on prend congé pour stress
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Tu as déjà dit à nos collègues que tu es bouleversé
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Ce ne sera pas louche
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Ce soir en arrivant chez toi
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
utilise le RPV pour transférer l'argent hors ligne
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
puis va cacher le portefeuille en lieu sûr
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Après tu n'auras qu'à te détendre
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Fais toi discret Ne m'appelle pas Et surtout
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Je sais N'appelle pas la police
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
J'aurai les choses à l'œil de mon côté
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
S'il se passe quelque chose je t'avise
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
On va s'en sortir Suis le plan c'est tout
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Denk dran Lass dich morgen stressbedingt krankschreiben
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Du hast der halben Firma erzählt wie gestresst du bist
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Bezweifelt keiner
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Und sobald du heute heimkommst
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
lädst du via VPN das Geld auf die Wallet
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
dann verstecke sie an einem sicheren Ort okay
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Und dann musst du nur noch chillen
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Halte dich bedeckt Ruf mich vor allem nicht an
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Ja Nicht die Polizei anrufen
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Ich behalte hier alles im Auge
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Wenn was ist sage ich Bescheid
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Wir schaffen das klar Halte dich nur an den Plan
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Θυμήσου αύριο το πρωί δήλωσε άρρωστος με άγχος
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Ήδη ανακοίνωσες στη μισή εταιρεία πόσο στρεσαρισμένος είσαι
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Δεν θα υποψιαστούν
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Απόψε μόλις γυρίσεις σπίτι
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
κατέβασε με VPΝ τα λεφτά στο φορητό πορτοφόλι
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Φύγε από το σπίτι κρύψ' το σε ασφαλές μέρος εντάξει
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Και μετά αρκεί μόνο να χαλαρώσεις
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Κράτα χαμηλό προφίλ Μη με πάρεις Και πάνω απ' όλα
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Ναι Να μην πάρω την αστυνομία
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Θα παρακολουθώ πώς πάει εδώ
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Αν συμβεί κάτι θα σε ενημερώσω
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Θα το ξεπεράσουμε εντάξει Ακολούθησε το σχέδιο
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
רק תזכור מחר בבוקר תתקשר ותגיד שאתה חולה מרוב מתח
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
כלומר כבר הכרזת בפני חצי מהחברה עד כמה אתה במצוקה
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
הם לא יחשדו
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
והערב ברגע שתגיע הביתה
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
תשתמש בווי פי אן כדי להעביר את הכסף לארנק הקר
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
צא מהדירה תחביא אותו במקום בטוח בסדר
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
ואחרי זה כל מה שתצטרך לעשות הוא להירגע
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
תשמור על פרופיל נמוך אל תתקשר אליי וחשוב מכול
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
כן אל תתקשר למשטרה
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
אני אפקח עין בצד הזה
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
אם יקרה משהו אעדכן אותך
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
אנחנו נעבור את זה בסדר פשוט תיצמד לתוכנית
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
बस य द रखन कल स बह तन व म ब म र ह न क बह न बन ल न
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
मतलब त मन पहल ह आध क पन क बत द य ह क त म क तन पर श न ह
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
उन ह शक नह ह ग
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
फ र आज र त घर पह चत ह
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
व प एन क इस त म ल करक प स क ल ड व ल ट म ड उनल ड कर ल न
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
फ ल ट स न कलकर उस क स स रक ष त जगह छ प द न ठ क ह
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
और उसक ब द त म ह बस श त रहन ह
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
क स क नज र म मत आन म झ फ न मत करन और सबस ज र र
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
ह प ल स क फ न मत करन
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
म यह क ह ल त पर नज र रख ग
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
अगर क छ ह त ह त त म ह बत ऊ ग
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
हम इसस न कल ज ए ग ठ क ह बस प ल न पर चल
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Reggel betelefonálsz hogy nem tudsz bemenni
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Úgyis közölted a fél céggel mennyire kikészültél
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Nem fognak gyanakodni
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Ma este amint hazaérsz
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
VPN nel letöltöd a pénzt egy hideg tárcára
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Eljössz otthonról és elrejted egy biztos helyen
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Utána nincs más dolgod mint nyugton maradni
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Húzd meg magad ne keress és ami a legfontosabb
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Tudom Ne hívjam a rendőrséget
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Én majd figyelem az eseményeket
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Ha bármi történik szólok
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Túlleszünk rajta jó Csak kövesd a tervet
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Ingat besok pagi izin tidak masuk karena stres
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Kau sudah umumkan ke setengah perusahaan betapa tertekannya kau
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Takkan dicurigai
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Malam ini begitu sampai rumah
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
pakai VPN untuk mengunduh uang ke dompet dingin
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Tinggalkan apartemen simpan di tempat aman ya
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Setelah itu kau hanya perlu tenang
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Jangan menarik perhatian Jangan meneleponku Yang terpenting
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Ya Jangan telepon polisi
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Aku akan mengawasi ini
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Apa pun yang terjadi akan kukabari
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Kita akan melewati ini mengerti Ikuti saja rencananya
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Ricorda domattina datti malato per lo stress
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Hai già detto a mezza azienda quanto sei stressato
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Non sospetteranno
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Poi stasera appena sei a casa
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
usa la VPN per scaricare i soldi nel cold wallet
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Esci e nascondili in un posto sicuro ok
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Dopodiché dovrai solo rilassarti
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Testa bassa Non chiamarmi E soprattutto
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Sì Non chiamare la polizia
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Io terrò d'occhio la situazione
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Se succede qualcosa ti avviso
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Ce la faremo ok Tu segui il piano
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
明日は会社を病欠にして
00:00:04.004 --> 00:00:08.036
今日つらそうにしてたから 怪しまれない
00:00:08.044 --> 00:00:13.002
帰宅後 VPN経由で お金をオフラインに移して
00:00:13.028 --> 00:00:16.012
自宅を出てデバイスを隠すの
00:00:16.002 --> 00:00:18.072
そのあとは目立たずに
00:00:18.008 --> 00:00:22.002
私には連絡しないで それから
00:00:22.028 --> 00:00:24.024
警察にもだろ
00:00:24.032 --> 00:00:28.004
落ち着いたら私から連絡する
00:00:30.002 --> 00:00:33.056
うまくいくから 計画どおりにね
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
명심해 내일 아침엔 스트레스로 병가를 내는 거야
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
이미 회사 사람들 앞에서 괴로워하는 것도 보여 줬으니 뭐
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
의심 안 할 거야
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
그리고 오늘 밤엔 집에 가자마자
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
VPN을 써서 실물 지갑에 돈을 옮겨
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
그러곤 집을 나와서 안전한 데 지갑을 숨기고 알겠지
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
그러고 나면 느긋하게 있으면 돼
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
그냥 조용히 있는 거지 내게도 연락하지 말고 무엇보다도
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
알아 경찰에 신고하지 말라고
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
회사 상황은 내가 지켜볼게
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
무슨 일 생기면 네게도 알려 주고
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
우린 이겨낼 거야 알겠지 그냥 계획대로만 해
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Ingat telefon esok pagi kata awak cuti sebab tertekan
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Awak dah buat orang pejabat tahu betapa sedihnya awak
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Mereka takkan syak
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Malam ini sebaik sampai di rumah
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
gunakan VPN untuk alih duit itu ke dompet luar talian
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Keluar flat simpan di tempat selamat okey
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Selepas itu awak cuma perlu bertenang
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Jangan menonjol Jangan telefon saya Paling penting
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Ya jangan telefon polis
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Saya akan perhatikan keadaan
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Saya akan cakap jika ada apa apa
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Kita boleh harunginya okey Ikut saja rancangan
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Du tar egenmelding på grunn av stress i morgen
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Du har jo allerede sagt til halve selskapet hvor opprørt du er
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Ingen mistenker noe
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
I kveld så fort du er hjemme
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
bruk VPN til å laste ned pengene
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Forlat leiligheten og gjem dem et trygt sted
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Etterpå må du bare ta det rolig
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Holde hodet lavt Ikke ring meg Og fremfor alt
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Ja Ikke ring politiet
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Jeg holder øye med ting her
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Om noe skjer sier jeg fra
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Vi kommer gjennom dette Bare følg planen
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Pamiętaj jutro rano dzwonisz że jesteś chory
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Już przyznałeś przed połową firmy że żyjesz w stresie
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Nie zdziwią się
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Gdy wrócisz do domu użyj VPN
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
by przelać pieniądze na portfel
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Wyjdź z domu i schowaj go w bezpiecznym miejscu
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Potem po prostu wyluzuj
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Nie wychylaj się Nie dzwoń do mnie a przede wszystkim
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Nie dzwoń na policję
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Będę miała oko na wszystko
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Dam znać w razie czego
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Damy radę Tylko trzymaj się planu
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Lembre se amanhã de manhã diga que está doente
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Já falou pra metade da empresa como você está abalado
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Não vão suspeitar
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Hoje assim que chegar em casa
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
use a VPN pra transferir o dinheiro pra carteira
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Saia do apartamento guarde num lugar seguro
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Depois só precisa relaxar
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Não chame a atenção Não me ligue E acima de tudo
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Sim Não ligar pra polícia
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Também vou ficar de olho
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Se algo acontecer eu aviso
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Vai ficar tudo bem Só precisa seguir o plano
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Nu uita mâine îți iei liber pe motiv de stres
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Ai anunțat deja jumate de companie că ești bulversat
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Nu vor bănui
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Diseară cum ajungi acasă
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
folosești VPN ul și muți banii în portofelul offline
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
pleci și îl ascunzi într un loc sigur
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
După asta va trebui să ne relaxăm
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Nu atragi atenția nu mă suni și mai presus de toate
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Da nu sun la poliție
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Eu voi sta cu ochii pe situație
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Dacă e ceva te anunț
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
O să facem față dacă ne ținem de plan
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Recuerda mañana pide una licencia por estrés
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Le dijiste a la mitad de la empresa lo angustiado que estás
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
No sospecharán
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Hoy en cuanto llegues a casa
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
usa una red privada descarga el dinero a la billetera
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
sal del apartamento y llévala a un lugar seguro
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Después de eso solo tienes que relajarte
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Sé discreto no me llames y sobre todo
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Sí No llamaré a la policía
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Yo me mantendré alerta
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Si algo pasa te aviso
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Saldremos de esta sí Solo respeta el plan
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Imorgon bitti sjukanmäler du dig för stress
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Du har redan meddelat halva företaget hur upprörd du är
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
De misstänker inget
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Så fort du kommer hem ikväll
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
använd VPN n för att ladda ner pengarna
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Lämna lägenheten göm den på ett säkert ställe
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Efter det behöver du bara chilla
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Ligg lågt Ring mig inte Och framför allt
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Ring inte polisen
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Jag håller koll på läget här
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Jag säger till om nåt händer
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Vi tar oss igenom det här Följ bara planen
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
จ าไว นะ พร งน เช า โทรไปลางานแล วบอกว าเคร ยด
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
ย งไงนายก พ ดต อหน าคร งบร ษ ทแล วว าจ ตตก
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
ไม ม ใครสงส ยหรอก
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
แล วค นน พอกล บถ งบ าน
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
ใช ว พ เอ นดาวน โหลดเง นลงโคลด วอลเล ต
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
เอาของออกจากแฟลตไปซ อนท ปลอดภ ย
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
แล วหล งจากน น นายก แค อย เฉยๆ
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
ใช ช ว ตเง ยบๆ อย าโทรหาฉ น และท ส าค ญ
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
อย าโทรหาต ารวจ
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
ฉ นจะคอยจ บตาด ทางน เอง
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
ถ าม อะไร ฉ นจะบอกนาย
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
เราจะผ านม นไปได โอเคนะ แค ท าตามแผน
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Unutma yarın sabah stresi bahane göstererek hasta raporu al
00:00:04.016 --> 00:00:07.036
Şirketin yarısına ne kadar üzgün olduğunu söyledin zaten
00:00:07.044 --> 00:00:08.048
Şüphelenmezler
00:00:08.056 --> 00:00:10.048
Sonra da akşam eve varır varmaz
00:00:10.056 --> 00:00:13.032
soğuk cüzdana parayı aktarmak için VPN kullan
00:00:13.004 --> 00:00:16.024
Evden çık güvenli bir yere sakla tamam mı
00:00:16.032 --> 00:00:18.084
Ondan sonra tek yapman gereken sakin olmak
00:00:18.092 --> 00:00:22.032
Dikkat çekme Beni arama En önemlisi de
00:00:22.004 --> 00:00:24.036
Evet polisi aramam
00:00:24.044 --> 00:00:26.006
Ben bu tarafa göz kulak olurum
00:00:26.068 --> 00:00:28.052
Bir şey olursa haber veririm
00:00:30.032 --> 00:00:33.036
Bunu atlatacağız tamam mı Plana sadık kal yeter
Available in 26 languages
Duration
35 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:19:02
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.