To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Luke, come in.- How's it going? Have a seat. Morning. Er, Myrtle.Didn't expect to see you today. Are you kidding me?Did you see all the press outside? My mate WhatsApped me. I was in the background on the news, - walking into the office.- Ah! Look
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Luke come in How's it going
00:00:03.028 --> 00:00:05.028
Have a seat
00:00:07.028 --> 00:00:08.084
Morning
00:00:08.092 --> 00:00:13.016
Er Myrtle Didn't expect to see you today
00:00:13.024 --> 00:00:16.002
Are you kidding me Did you see all the press outside
00:00:16.028 --> 00:00:18.032
My mate WhatsApped me
00:00:18.004 --> 00:00:20.999
I was in the background on the news
00:00:20.012 --> 00:00:21.076
walking into the office Ah
00:00:21.084 --> 00:00:23.012
Look
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
ادخل يا لوك هذا يستحق الانتباه
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
اجلس
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
صباح الخير
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
ميرتل لم أتوقع أن أراك اليوم
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
هل تمازحينني
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
هل رأيت كل الصحافة التي بالخارج
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
أرسلت إلي صديقة عبر واتساب
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
أنني كنت في خلفية التقرير الإخباري وأنا أدخل إلى المكتب
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
انظري
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
卢克 请进 这个挺好
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
请坐
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
早上好
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
摩特尔 没想到你今天还会来
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
开什么玩笑
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
你进来时看到外面那么多媒体了吗
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
我朋友跟我发消息说
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
我出现在新闻的背景画面里了 当时我正往公司走
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
你看
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Lukeu pojďte dál To je dobrý
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Posaďte se
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Dobré ráno
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Nečekala jsem že se dnes uvidíme
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
To myslíš vážně
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Viděla jsi venku ty novináře
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Kámoš mi whatsappoval
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Byla jsem v pozadí ve zprávách jak jdu do kanceláře
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Podívej
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke kom ind
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Tag plads
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Godmorgen
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Jeg havde ikke regnet med at se dig i dag
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Seriøst
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Så du alle journalisterne udenfor
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Jeg fik en WhatsApp
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Nyhederne havde mig i baggrunden da jeg gik ind på kontoret
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Se
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Kom binnen Goed zo
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Ga zitten
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Goedemorgen
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Ik had je vandaag niet verwacht
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Meen je dat
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Heb je de pers buiten gezien
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Mijn vriend appte me
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Je ziet op het nieuws dat ik het kantoor binnenloop
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Kijk
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke Käy sisään
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Istuhan
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Huomenta
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle En odottanut näkeväni sinua tänään
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Vitsailetko
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Näitkö toimittajat ulkona
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Ystävä lähetti viestin
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Olin uutiskuvien taustalla kävelemässä sisään
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Katso
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke entre C'est bon ça
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Assieds toi
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Bonjour
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Je ne pensais pas te voir aujourd'hui
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Tu veux rire
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
As tu vu tous les journalistes
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Mon ami a texté
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Il m'a vue aux nouvelles arrivant au bureau
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Regarde
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke kommen Sie Der ist gut
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Setzen Sie sich
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Morgen
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Ich hatte dich heute nicht erwartet
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Ist das ein Witz
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Hast du die Presse draußen gesehen
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Mein Kumpel textete mir
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
In den News sah man wie ich ins Büro gehe
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Schau
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Λουκ έλα μέσα Να ένα καλό
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Κάθισε
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Καλημέρα
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Μερτλ Δεν περίμενα να σε δω σήμερα
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Αστειεύεσαι
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Είδες όλα τα ΜΜΕ έξω
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Το έλαβα στο WhatsApp
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Ήμουν στο φόντο του ρεπορτάζ μπαίνοντας στο γραφείο
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Κοίτα
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
לוק תיכנס הנה אחד טוב
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
שב
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
בוקר טוב
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
מירטל לא ציפיתי לראות אותך היום
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
את מתלוצצת
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
ראית את כל כלי התקשורת בחוץ
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
חבר שלח לי וואטסאפ
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
ראו אותי ברקע בחדשות בדרכי למשרד
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
תראי
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
ल य क अ दर आओ अब यह स न
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
ब ठ ज ओ
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
ग ड म र न ग
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
मर टल आज त मस म लन क उम म द नह थ
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
मज क कर रह ह
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
त मन ब हर खड म ड य व ल क द ख ह
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
म र स थ न व ह ट सएप क य थ
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
म ख बर म प छ द ख रह थ ऑफ स म ज त ह ए
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
द ख
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Jöjjön be Luke Ez jó
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Foglaljon helyet
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Jó reggelt
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Ma nem számítottam rád
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Viccelsz
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Láttad kint a sajtót
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
A haverom rám írt WhatsAppon
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Látott a híradó hátterében ahogy bemegyek az irodába
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Nézd
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke masuk Ini bagus
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Duduklah
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Pagi
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Aku tak menyangka akan melihatmu hari ini
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Kau bercanda
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Kau lihat semua media di luar
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Temanku kirim pesan
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Aku di latar belakang berita berjalan ke kantor
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Lihat
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke prego Ecco
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Si sieda
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Buongiorno
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle non mi aspettavo di vederti oggi
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Stai scherzando
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Hai visto i giornalisti fuori
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Un'amica mi ha messaggiato
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Mi si vede entrare in ufficio nelle immagini del TG
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Guarda
00:00:01.000 --> 00:00:03.072
ルーク 入って座って
00:00:07.008 --> 00:00:08.012
おはよう
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
マートル 来ると思わなかった
00:00:13.999 --> 00:00:16.002
外にいるメディアを 見ました
00:00:16.028 --> 00:00:21.028
ニュース映像に 通勤中の私が映ってたんです
00:00:21.076 --> 00:00:22.068
ほら
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
루크 들어오시죠 여기 좋은 방이에요
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
앉으세요
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
안녕하세요
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
머틀 출근할 줄 몰랐네요
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
진심이세요
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
밖에 기자들 온 거 보셨어요
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
친구가 알려 줬는데
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
뉴스에 제가 나왔대요 사무실로 들어가는 모습요
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
보세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke masuklah Ini dia
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Duduklah
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Selamat pagi
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Tak sangka awak datang hari ini
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Biar betul
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Awak nampak media di luar
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Kawan WhatsApp saya
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Gambar saya masuk berita semasa masuk ke pejabat
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Tengok
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke kom inn Her er en bra en
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Sett deg
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Morn
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Ventet ikke å se deg i dag
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Tuller du
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Så du pressen utenfor
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Vennen min whatsappet
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Jeg var i bakgrunnen på nyhetene da jeg gikk inn på kontoret
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Se
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke wejdź A to dobre
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Usiądź
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Dzień dobry
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle nie spodziewałam się ciebie
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Żartujesz
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Widziałaś tych dziennikarzy
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Kolega do mnie napisał
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Kiedy szłam do pracy byłam w wiadomościach
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Patrz
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke entre Olha esse
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Sente se
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Bom dia
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Não achei que veria você hoje
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Está falando sério
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Não viu a imprensa lá fora
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Um amigo enviou isso
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Eu apareci no noticiário entrando no prédio
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Olha
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Intră Luke Ia uite aici
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Ia loc
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Bună dimineața
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle nu mă așteptam să te văd azi
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Cum să nu
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Ai văzut jurnaliștii de afară
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Am primit un mesaj
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
că eram pe fundal la știri când intram în clădire
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Ia uite
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke pasa Aquí está bien
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Toma asiento
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Buenos días
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle No esperaba verte hoy
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Es broma
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Viste a toda la prensa afuera
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Una amiga me escribió
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Me vio en las noticias entrando a la oficina
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Mira
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Kom in Luke Här är en bra
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Sätt dig
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
God morgon
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Jag förväntade mig inte att se dig idag
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Skojar du
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Såg du all press utanför
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Min kompis whatsappade
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Jag var i bakgrunden på nyheterna på väg hit
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Titta
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
ล ค เข ามาเลย อ นน ด นะ
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
น งก อนส
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
สว สด
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
เมอร เท ล ไม น กว าว นน เธอจะมาท างาน
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
ล อฉ นเล นหร อเปล า
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
เห นน กข าวข างนอกไหม
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
เพ อนฉ นส งคล ปมาให
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
ฉ นอย ในกล องตอนก าล งเด นเข าบร ษ ทด วย
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
ด ส
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Luke gel Bu iyiymiş
00:00:02.008 --> 00:00:03.068
Otursana
00:00:07.012 --> 00:00:08.000
Günaydın
00:00:09.999 --> 00:00:12.096
Myrtle Bugün gelmezsin sanıyordum
00:00:13.999 --> 00:00:14.999
Dalga mı geçiyorsun
00:00:14.012 --> 00:00:16.002
Dışarıdaki basını gördün mü
00:00:16.028 --> 00:00:17.052
Arkadaşım mesaj attı
00:00:18.024 --> 00:00:21.028
Haberlerde arka planda işe gelirken çıkmışım
00:00:21.084 --> 00:00:22.068
Bak
Available in 26 languages
Duration
25 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:08:55
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.