To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, erm, could I, er,could I sit somewhere else? It's just, my desk is,it's where it all happened. Oh, of course. Erm, yeah. Where, where do you wanna sit? Erm, maybe one of the offices? Cartwright's? Oh, erm, I totally understandyou not wanting to come back to your desk, but I can't give you Cartwright's office. Erm, you know Josh,Josh is work-from-home all week. Great
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.016
Oh erm could I er could I sit somewhere else
00:00:04.024 --> 00:00:08.024
It's just my desk is it's where it all happened
00:00:08.008 --> 00:00:10.012
Oh of course
00:00:10.002 --> 00:00:12.004
Erm yeah Where where do you wanna sit
00:00:13.008 --> 00:00:16.999
Erm maybe one of the offices
00:00:16.012 --> 00:00:17.012
Cartwright's
00:00:17.072 --> 00:00:21.028
Oh erm I totally understand you not wanting to come back to your desk
00:00:21.036 --> 00:00:23.096
but I can't give you Cartwright's office
00:00:24.999 --> 00:00:27.048
Erm you know Josh Josh is work from home all week
00:00:27.056 --> 00:00:28.056
Great
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
هل يمكنني الجلوس في مكان آخر ما في الأمر
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
إن مكتبي يذك رني بكل ما حدث
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
بالطبع نعم أين تريدين الجلوس
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
هل يمكنني الجلوس في أحد المكاتب في مكتب كارترايت
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
أتفه م تماما عدم رغبتك في العودة إلى مكتبك
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
لكن لا أستطيع السماح لك بالجلوس في مكتب كارترايت
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
اذهبي إلى مكتب جوش يعمل في المنزل طوال الأسبوع
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
رائع
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
能给我换个工位吗 因为
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
一切就是在我的桌前发生的
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
当然了 没问题 你想坐在哪儿
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
其中一间办公室可以吗 比如卡特莱特的
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
我完全理解你不想回到原来的工位
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
但我不能把卡特莱特的办公室给你
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
用乔什的这间吧 乔什本周都要在家工作
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
太好了
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Můžu sedět jinde
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Všechno se to stalo u mého stolu
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Jistě Kde chceš sedět
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Třeba v kanceláři Cartwrightově
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Chápu že se nechceš vrátit ke stolu
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
ale nemůžu ti dát Cartwrightovu kancelář
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh dělá celý týden z domova
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Výborně
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Må jeg sidde et andet sted Det er bare
00:00:04.044 --> 00:00:07.036
Det hele skete ved mit skrivebord
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Selvfølgelig Hvor vil du sidde
00:00:13.006 --> 00:00:16.999
Måske et af kontorerne Cartwrights
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Jeg forstår at du ikke vil sidde ved dit skrivebord
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
men du kan ikke få Cartwrights kontor
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Her Josh Han arbejder hjemmefra
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Super
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Mag ik ergens anders zitten
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Het is gebeurd aan mijn bureau
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Natuurlijk Waar wil je zitten
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
In een van de kantoren Dat van Cartwright
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Ik snap dat je niet aan je bureau wilt zitten
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
maar ik kan je zijn kantoor niet geven
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh werkt deze week vanuit huis
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Geweldig
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Voisinko istua jossakin muualla
00:00:04.044 --> 00:00:07.036
Se tapahtui pöytäni äärellä
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Totta kai Missä haluat istua
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Jonkun työhuoneessa ehkä Carthwrightin vaikka
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Ymmärrän ettet halua istua tässä
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
mutta et pääse Cartwrightin huoneeseen
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh on tämän viikon etätöissä
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Hienoa
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Pourrais je m'asseoir ailleurs C'est juste que
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Mon poste de travail c'est là que tout est arrivé
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Bien sûr Où aimerais tu t'asseoir
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Peut être dans un des bureaux Celui de Cartwright
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Je comprends que tu veuilles t'éloigner de ton poste
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
mais tu n'auras pas le bureau de Cartwright
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh travaille de la maison cette semaine
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Super
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Könnte ich woanders sitzen Es ist nur
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Mein Schreibtisch hier ist alles passiert
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Natürlich Ja Wo möchtest du sitzen
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Vielleicht in einem der Büros In Cartwrights
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Ich verstehe dass du nicht an deinen Schreibtisch willst
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
Aber ich kann dir nicht Cartwrights Büro geben
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh arbeitet die ganze Woche zu Hause
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Großartig
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Να κάτσω κάπου αλλού Εδώ
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Στο γραφείο μου συνέβησαν όλα
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Φυσικά Ναι Πού θέλεις να καθίσεις
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Σε κάποιο γραφείο Του Κάρτραϊτ
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Κατανοώ απόλυτα ότι δεν θέλεις να πας στο γραφείο σου
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
αλλά δεν γίνεται στο γραφείο του Κάρτραϊτ
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Ορίστε Στου Τζος Δουλεύει από το σπίτι
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Υπέροχα
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
אני יכולה לשבת במקום אחר פשוט
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
השולחן שלי שם הכול קרה
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
כמובן כן איפה את רוצה לשבת
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
אולי באחד המשרדים של קרטרייט
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
אני לגמרי מבינה שאת לא רוצה לחזור לשולחן שלך
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
אבל לא אוכל לתת לך את המשרד של קרטרייט
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
כאן ג'וש ג'וש עובד מהבית כל השבוע
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
נהדר
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
क य म कह और ब ठ सकत ह यह बस
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
म र ड स क यह सब यह त ह आ थ
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
ब शक ह कह ब ठन च ह ग
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
क स क ब न म क र टर इट क क ब न
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
म समझत ह क त म अपन ड स क पर नह ज न च हत
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
पर म त म ह क र टर इट क क ब न नह द सकत
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
ज श क क ब न ल ल वह प र हफ त घर स क म कर ग
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
बढ य
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Nem ülhetnék át máshová Csak mert
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Az asztalomnál történt az egész
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Persze értem Hová szeretnél ülni
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Beülhetnék az egyik irodába Mondjuk a Cartwrightéba
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Megértem hogy nem akarsz visszaülni az asztalodhoz
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
de Cartwright irodáját nem adhatom oda
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh helye A héten otthonról dolgozik
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Csodás
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Boleh aku duduk di tempat lain
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Mejaku tempat semua terjadi
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Ya kau mau duduk di mana
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Mungkin salah satu kantor Cartwright
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Aku paham kau tak mau kembali ke mejamu
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
tapi tak bisa kuberi kantor Cartwright
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Ini Josh bekerja dari rumah pekan ini
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Bagus
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Posso sedermi da un'altra parte È che
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
È successo tutto proprio alla mia scrivania
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Ma certo Dove ti vuoi sedere
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
In uno degli uffici Quello di Cartwright
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Capisco che tu non voglia tornare alla tua scrivania
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
ma non posso darti l'ufficio di Cartwright
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Quello di Josh È in smart working
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Perfetto
00:00:01.000 --> 00:00:04.024
別の場所にしても いいかな
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
ここだと事件を思い出すの
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
それもそうね どこがいい
00:00:12.024 --> 00:00:16.012
カートライトの部屋は どうかな
00:00:16.096 --> 00:00:20.024
ここがイヤなのは分かるけど
00:00:20.032 --> 00:00:23.012
彼の部屋は無理よ
00:00:24.056 --> 00:00:26.064
ジョシュのデスクは
00:00:26.072 --> 00:00:27.056
そうね
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
혹시 다른 자리에 앉아도 될까요 그게
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
제 책상은 그 일이 벌어진 곳이라서요
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
그렇죠 참 어디 앉을래요
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
개인 사무실은 안 될까요 카트라이트 방이라든가요
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
이 책상에서 일하기 싫은 건 전적으로 이해하는데
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
카트라이트 방을 줄 순 없어요
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
조시가 이번 주에 재택근무를 해요
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
잘됐네요
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Boleh saya duduk di tempat lain
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Kejadian itu berlaku di meja saya
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Sudah tentu Awak nak duduk di mana
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Mungkin salah satu pejabat Cartwright
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Saya faham awak tak mahu kembali ke meja awak
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
tapi saya tak boleh beri pejabat Cartwright
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Tempat Josh Dia bekerja dari rumah
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Bagus
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Kan jeg sitte et annet sted Det er bare
00:00:04.044 --> 00:00:07.036
Alt skjedde ved skrivebordet mitt
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Så klart Hvor vil du sitte
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Kanskje et av kontorene Cartwrights
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Jeg forstår at du ikke vil gå tilbake til skrivebordet ditt
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
men jeg kan ikke gi deg Cartwrights kontor
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Her Josh har hjemmekontor hele uka
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Flott
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Mogę usiąść gdzie indziej
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
To wszystko działo się przy moim biurku
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Jasne Gdzie
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Może w biurze Cartwrighta
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Rozumiem że nie chcesz wracać do swojego biurka
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
ale nie dostaniesz biura Cartwrighta
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Może Josha Josh pracuje teraz z domu
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Świetnie
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Posso sentar em outro lugar
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Tudo aconteceu na minha mesa
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Claro Onde quer sentar
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Em uma das salas A do Cartwright
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Entendo que não queira voltar pra sua mesa
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
mas não pode ir pra sala do Cartwright
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh está trabalhando de casa
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Legal
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Pot să stau în altă parte Am
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Totul s a întâmplat aici la biroul meu
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Firește Da Unde vrei să stai
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Poate într un birou Al lui Cartwright
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Înțeleg perfect că nu vrei să stai la biroul tău
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
dar nu ți pot da biroul lui Cartwright
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh lucrează de acasă săptămâna asta
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Minunat
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Puedo sentarme en otro lado Es que
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Mira todo pasó en mi escritorio
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Claro Sí Dónde te quieres sentar
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
En una de las oficinas La de Cartwright
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Entiendo que no quieras volver a tu escritorio
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
pero no puedo darte la oficina de Cartwright
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
La de Josh Trabajará esta semana en casa
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Genial
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Får jag sitta nån annanstans
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Mitt skrivbord det var ju där allt hände
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Självklart Var vill du sitta
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Kanske i ett av kontoren Cartwrights
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Jag förstår att du inte vill sitta vid din plats
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
men du kan inte få Cartwrights kontor
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh jobbar hemifrån
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Toppen
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
ขอน งท อ นได ไหม แค แบบ
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
โต ะฉ น ท กอย างม นเก ดข นท น
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
แน นอน ได ส เธออยากน งท ไหนล ะ
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
ข างในห องท างานได ไหม ของคาร ทไรต น ะ
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
ฉ นเข าใจนะท เธอไม อยากกล บไปน งโต ะต วเอง
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
แต ฉ นให เธอใช ห องคาร ทไรต ไม ได
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
น จอช จอชท างานจากท บ านท งส ปดาห
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
เย ยม
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Başka bir yere oturabilir miyim Şey
00:00:04.044 --> 00:00:07.004
Masam Her şey orada oldu
00:00:08.048 --> 00:00:11.052
Tabii Nereye oturmak istersin
00:00:13.064 --> 00:00:16.999
Ofislerden biri nasıl olur Cartwright'ın ofisi mesela
00:00:17.999 --> 00:00:20.036
Masana dönmek istememeni anlıyorum
00:00:20.044 --> 00:00:23.012
sana Cartwright'ın ofisini veremem
00:00:24.044 --> 00:00:26.064
Josh'un yeri var Bu hafta evden çalışıyor
00:00:26.072 --> 00:00:27.006
Harika
Available in 26 languages
Duration
30 seconds
Views
4
Timestamp in Movie
00:17:19
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.