To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, that... that's it. All done. The trades have been sentto the custodian bank. Yeah, but they'll know that we've neversent money to those accounts before, so they're gonna calland ask what's going on. And you'll be hereto tell them. So we wait
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Okay that that's it All done
00:00:03.076 --> 00:00:05.084
The trades have been sent to the custodian bank
00:00:05.092 --> 00:00:08.088
Yeah but they'll know that we've never sent money to those accounts before
00:00:08.096 --> 00:00:10.008
so they're gonna call and ask what's going on
00:00:10.088 --> 00:00:12.036
And you'll be here to tell them
00:00:12.088 --> 00:00:13.088
So we wait
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
حسنا هذا هو المطلوب تم كل شيء
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
أ رسلت المعاملات إلى مصرف الحفظ
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
أجل لكنهم سيعلمون أننا لم نرسل أموالا إلى تلك الحسابات من قبل
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
لذلك سيتصلون ويستفسرون عما يجري
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
وستكونان هنا لترد ا على استفسارهم لذلك سننتظر
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
好了 这样就行了 都弄好了
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
交易被发送到托管银行了
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
是 但银行那边知道 我们此前从没给这些账户转过账
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
所以他们一定会打来问是怎么回事
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
到时就由你来应答 我们先等着
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
A je to Hotovo
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Transakce odeslány do banky
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Ale budou vědět že jsme na ty účty nikdy nic neposílali
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Takže budou volat a ptát se
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
A vy jim to řeknete
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Sådan Alt er klaret
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Handlerne er sendt til depotbanken
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Men de ved at vi aldrig før har sendt penge til de konti
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Så de vil vide hvad der foregår
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Og det fortæller du dem så vi venter
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Het is gebeurd
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Ze zijn naar de depotbank
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
We hebben nog nooit geld gestuurd naar die rekeningen
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Ze gaan bellen met vragen
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
En jij geeft antwoord Dus wachten we
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Noin Valmista
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Ne lähetettiin säilyttäjäpankille
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
He näkevät että nuo tilit ovat uusia
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
He soittavat ja kysyvät siitä
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Ja te kerrotte heille
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Ça y est C'est fait
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Les transactions sont envoyées à la banque
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
On n'a jamais envoyé de fonds à ces comptes
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
La banque va poser des questions
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Et tu y répondras Alors on attend
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Okay Das war's Fertig
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Die Trades sind bei der Depotbank
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Aber sie werden wissen dass wir diese Konten nie nutzten
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Sie rufen an und fragen nach
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Ihr werdet antworten Also warten wir
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Αυτό ήταν Τελειώσαμε
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Στάλθηκαν στην τράπεζα θεματοφύλακα
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Ναι Αλλά δεν έχουμε δοσοληψίες με αυτούς τους λογαριασμούς
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Θα πάρουν να ρωτήσουν τι συμβαίνει
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Θα είσαι εδώ να τους πεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
בסדר זהו זה סיימנו
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
העסקאות נשלחו לבנק המשמורן
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
כן אבל הם ידעו שמעולם לא שלחנו כסף לחשבונות האלה
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
אז הם יתקשרו וישאלו מה קורה
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
ואתה תהיה כאן כדי להסביר להם אז נחכה
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
ठ क ह बस ह गय
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
सभ ट र ड कस ट ड यन ब क क भ ज द ए गए ह
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
ह पर व ज न ज ए ग क पहल कभ हमन उन ख त म प स नह भ ज
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
व फ न करक प छ ग क क य चल रह ह
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
और त म उन ह बत न क ल ए यह ह ग इसल ए हम इ तज र कर ग
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Ennyi Kész
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Elküldtem a letétkezelő banknak
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Tudni fogják hogy ezekre a számlákra még sosem utaltunk
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Felhívnak majd hogy rákérdezzenek
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Akkor beszél velük Megvárjuk
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Baiklah Ini sudah Selesai
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Transaksi sudah dikirim ke bank kustodian
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Ya Tapi mereka tahu kita tak pernah kirim ke rekening itu
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Mereka akan telepon dan tanya
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Kau akan memberi tahu mereka jadi kita menunggu
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Ok Finito Tutto fatto
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Le ho mandate alla banca depositaria
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Ma sanno che non abbiamo mai inviato soldi a quei conti
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Chiameranno e faranno domande
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
E voi sarete qui a rispondere quindi aspettiamo
00:00:01.000 --> 00:00:05.028
取引を証券保管銀行に 送りました
00:00:05.004 --> 00:00:10.028
新しい口座だから 銀行から確認の電話が来る
00:00:10.036 --> 00:00:13.028
電話が来たら説明しろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
됐네요 끝났어요
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
수탁은행으로 거래 요청이 넘어갔습니다
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
하지만 송금한 적 없는 계좌인 걸 알고
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
전화해서 무슨 상황인지 물어볼 거야
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
너희가 설명하면 되지 기다려 보자고
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Okey dah siap
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Urus niaga dihantar ke bank penjaga
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Ya tapi kita tak pernah hantar duit ke akaun itu
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Mereka akan telefon dan tanya
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Awak akan beritahu mereka Kami akan tunggu
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Sånn Ferdig
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Avtalene er sendt til banken
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
De vet at vi aldri har sendt penger til de kontoene
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
De kommer til å ringe og spørre
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Og du er her for å si det så vi venter
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Już Wysłane
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Transakcje zostały wysłane do banku
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Ale nigdy nie wysyłaliśmy środków na te konta
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Zadzwonią i spytają o to
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
A ty im wszystko powiesz
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Pronto Concluídas
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
As transações foram enviadas ao banco
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Eles vão saber que nunca depositamos nessas contas
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Eles vão ligar e perguntar
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
E você vai confirmar Então vamos esperar
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Gata am terminat
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Tranzacțiile au fost trimise la banca custode
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Vor observa că n am mai trimis bani în conturile astea
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Vor suna să vadă ce se întâmplă
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Iar voi le veți răspunde așa că așteptăm
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Bien listo Ya está hecho
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
Se enviaron al banco custodio
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Pero como nunca hemos enviado dinero a esas cuentas
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
llamarán para saber qué pasa
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Y tú se los explicarás así que esperemos
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Klart
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
De har skickats till banken
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Men de vet att det är konton vi aldrig har skickat till
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
De kommer att ringa och kolla
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Och du berättar för dem så vi väntar
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
โอเค เสร จแล ว ท กอย างเร ยบร อย
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
การเทรดท งหมดส งไปย งธนาคารผ ด แลแล ว
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
ใช แต พวกเขาจะร ว า เราไม เคยส งเง นไปย งบ ญช พวกน นมาก อน
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
พวกเขาจะโทรมาถามว าเก ดอะไรข น
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
ง นแกก อย ตอบพวกเขา เราจะรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Tamam Bitti Oldu
00:00:03.006 --> 00:00:05.076
İşlemler saklama bankasına gönderildi
00:00:05.084 --> 00:00:08.084
Ama o hesaplara hiç para göndermediğimizi anlarlar
00:00:08.092 --> 00:00:10.072
Arayıp ne olduğunu soracaklar
00:00:10.008 --> 00:00:13.072
Onlara söyleyeceksiniz o yüzden bekleyeceğiz
Available in 26 languages
Duration
15 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:18:23
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.