To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Start talking.- Okay. Look. I know you haven't been paid yet. I have 5 million. Help me escape, and we split it two ways. Two and a half million's not gonna cut it. Not when I can wait hereanother day or two. So what? Wait herewith people that don't trust you? Hey, but... And like I said, who's to say you're even gonna get paid? Maybe you're just waiting hereto get bumped off? Or nicked? At least with me,you know it's guaranteed
Full Transcript
00:00:03.092 --> 00:00:05.008
I know you haven't been paid yet
00:00:05.088 --> 00:00:07.084
I have 5 million
00:00:08.036 --> 00:00:09.036
Help me escape
00:00:09.044 --> 00:00:10.088
and we split it two ways
00:00:13.028 --> 00:00:15.024
Two and a half million's not gonna cut it
00:00:16.092 --> 00:00:19.002
Not when I can wait here another day or two
00:00:19.028 --> 00:00:22.998
So what Wait here with people that don't trust you
00:00:22.016 --> 00:00:24.016
Hey but And like I said
00:00:24.024 --> 00:00:26.016
who's to say you're even gonna get paid
00:00:26.084 --> 00:00:29.072
Maybe you're just waiting here to get bumped off Or nicked
00:00:29.008 --> 00:00:32.064
At least with me you know it's guaranteed
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
أعلم أنهم لم يدفعوا إليك أجرك بعد
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
لدي 5 ملايين جنيه
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
ساعدني على الهروب وسنتقاسمها مناصفة
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
2 5 مليون مبلغ لن يفي بالغرض
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
ليس بينما أستطيع الانتظار هنا يوما أو يومين
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
إذا ماذا هل ستنتظر هنا مع أشخاص لا تثق بهم
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
وكما قلت من قال إنك ستتقاضى أجرك حتى
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
ربما أنت تنتظر هنا لت قتل أو ي قبض عليك
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
على الأقل معي تعلم أن الأمر مضمون
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
我知道你还没拿到报酬
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
我已经拿到了五百万
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
帮我逃出去 我们就一人一半
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
两百五十万不值当
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
倒不如我在这里多等一两天呢
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
怎么 留在这里 和不信任你的人一起等着
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
就像我之前说的 谁能保证你们真的能拿到报酬
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
说不定留在这里 你们只能等死 或者被抓
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
和我合作的话 至少是有保障的
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Vím že ti ještě nezaplatili
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Já mám pět milionů
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Pomoz mi utéct a rozdělíme se napůl
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Dva a půl milionu nebude stačit
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Ne když tu můžu den nebo dva počkat
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Takže co Čekat tady s lidma který ti nevěří
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Jak víš že ti vůbec zaplatí
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Možná tady jen čekáš než tě oddělají nebo seberou
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Se mnou máš záruku
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Jeg ved du ikke er blevet betalt endnu
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Jeg har fem millioner
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Hjælp mig med at flygte så deler vi midt over
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
To en halv million er ikke godt nok
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Ikke når jeg kan vente et par dage
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Hvad så Vente her med nogen der ikke stoler på dig
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Hvem ved om du overhovedet får pengene
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Måske bliver du dræbt eller taget
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Med mig har du en garanti
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ik weet dat je nog niet bent betaald
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Ik heb vijf miljoen
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Help me ontsnappen dan delen we het
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Tweeënhalf miljoen is niet genoeg
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Niet als ik hier nog even kan blijven
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Blijf je hier met mensen die je niet vertrouwen
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Wie zegt dat je betaald krijgt
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Misschien word je vermoord of belazerd
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Met mij ben je verzekerd van je geld
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Tiedän ettei teille ole vielä maksettu
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Minulla on viisi miljoonaa
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Auta minua pakenemaan niin saat puolet
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Kaksi ja puoli milliä ei riitä
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Voin odotella vielä päivän pari
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Sellaistenko kanssa jotka eivät luota sinuun
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Ja onko varmuutta että saat palkkaa
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Ehkä sinut listitään tai pidätetään
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Minun lupaukseni on varma
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Je sais que tu n'as pas encore été payé
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
J'ai cinq millions
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Si tu m'aides à fuir je t'en donne la moitié
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Deux millions et demi ne suffiront pas
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Je peux attendre ici un jour ou deux
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Attendre avec des gens qui se méfient de toi
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Comme j'ai dit tu ignores si tu finiras par être payé
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Tu attends peut être de te faire tuer ou arrêter
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Avec moi au moins c'est garanti
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Du wurdest nicht bezahlt
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Ich habe fünf Millionen
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Hilf mir zu fliehen und wir teilen
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Zweieinhalb Millionen reichen nicht
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Nicht wenn ich hier noch zwei Tage rumsitze
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Willst du mit Leuten rumsitzen die dir nicht trauen
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Wie gesagt Wer sagt dass du überhaupt Geld bekommst
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Vielleicht wirst du verhaftet oder umgebracht
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Aber von mir bekommst du garantiert was
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ξέρω ότι δεν έχεις πληρωθεί ακόμα
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Έχω πέντε εκατομμύρια
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Βοήθησέ με να το σκάσω και τα μοιραζόμαστε
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Δυόμισι εκατομμύρια δεν αρκούν
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Μπορώ να περιμένω εδώ μια δυο μέρες
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Και Θα είσαι με άτομα που δεν σε εμπιστεύονται
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Όπως είπα ποιος ξέρει αν θα πληρωθείς ποτέ
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Ίσως περιμένεις για να σε φάνε ή να σε κλέψουν
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Μαζί μου ξέρεις ότι είναι εγγυημένο
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
אני יודע שעוד לא שילמו לך
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
יש לי חמישה מיליון
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
תעזור לי לברוח ונתחלק בסכום
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
שניים וחצי מיליון לא יספיקו
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
לא כשאני יכול לחכות כאן עוד יום יומיים
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
אז מה תחכה כאן עם אנשים שלא בוטחים בך
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
וכמו שאמרתי מי אמר שישלמו לך בכלל
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
אולי אתה רק מחכה כאן כדי שיחסלו או יעצרו אותך
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
לפחות איתי אתה יודע שזה מובטח
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
म झ पत ह क त म ह अभ तक प स नह म ल
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
म र प स पच स ल ख ह
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
भ गन म म र मदद कर और हम इस आध आध ब ट ल ग
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
पच च स ल ख ल न म झ म ज र नह ह
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
म यह एक द द न और इ तज र कर सकत ह
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
त क य यह उन ल ग क स थ र क ग ज त म पर भर स नह करत
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
और ज स क म न कह क य भर स ह क त म ह प स म ल ग
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
श यद त म यह पर रहकर म र ज ओग य पकड ज ओग
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
कम स कम म झस प स म लन क त ग र ट ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Tudom hogy még nem kapták meg a pénzüket
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Nekem van ötmillióm
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Segítsen megszökni és megosztozunk
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Két és fél millió nem lesz elég
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Ráérek még pár napot várni
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Olyanokkal akik nem bíznak magában
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
És biztos benne hogy ki fogják fizetni
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Mi van ha lebuknak vagy megölik magukat
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Velem legalább biztosra mehet
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Aku tahu kau belum dibayar
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Aku punya lima juta
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Bantu aku kabur dan kita bagi dua
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Dua setengah juta tak cukup
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Aku bisa menunggu di sini satu atau dua hari lagi
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Jadi tetap di sini dengan orang yang tak memercayaimu
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Sudah kukatakan siapa bilang kau akan dibayar
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Mungkin kau hanya menunggu untuk dibunuh atau ditangkap
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Jika denganku bayaranmu terjamin
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
So che non vi hanno ancora pagati
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Ho cinque milioni
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Aiutami a scappare e facciamo a metà
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Due milioni e mezzo non bastano
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Posso aspettare qui un altro paio di giorni
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Aspettare qui con gente che non si fida di te
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
E come ti ho detto che ne sai che verrai pagato
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Magari aspetti di essere ammazzato o beccato
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Almeno i miei soldi sono sicuri
00:00:01.000 --> 00:00:05.004
まだカネを もらってないんだろ
00:00:05.012 --> 00:00:07.000
俺は500万もらった
00:00:07.004 --> 00:00:10.999
逃がしてくれたら分ける
00:00:12.048 --> 00:00:14.068
250万じゃ見合わない
00:00:16.999 --> 00:00:18.036
数日待つだけだ
00:00:18.064 --> 00:00:21.024
信用してくれない仲間と
00:00:22.999 --> 00:00:25.024
本当にカネをもらえるのか
00:00:26.012 --> 00:00:28.084
殺されるか捕まるだけだ
00:00:28.092 --> 00:00:31.036
俺と組めばカネが入る
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
아직 돈 못 받은 거 알아요
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
제겐 500만 파운드가 있고요
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
탈출을 도와주면 반을 줄게요
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
250만 파운드 정도론 안 돼
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
여기서 하루 이틀 더 기다리는 건 일도 아니고
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
당신을 믿지도 않는 사람들과 계속 기다리겠다고요
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
아까도 말했지만 돈을 받을지 어찌 알죠
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
가만히 기다리다간 죽거나 잡혀갈지도 몰라요
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
적어도 나와 거래하면 하나는 보장돼요
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Saya tahu awak belum dibayar
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Saya ada lima juta
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Bantu saya melarikan diri dan kita bahagikan dua
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Dua setengah juta tak cukup
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Saya tak kisah tunggu sehari dua lagi
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Tunggu bersama orang yang tak percayakan awak
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Macam saya kata siapa kata awak akan dibayar
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Mungkin awak hanya tunggu untuk dibunuh
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Sekurang kurangnya dengan saya ada jaminan
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Jeg vet at du ikke har fått betalt
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Jeg har fem millioner
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Hjelp meg å rømme så deler vi
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
To og en halv million holder ikke
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Ikke når jeg kan vente en dag eller to til
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Vente her med folk som ikke stoler på deg
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Og som jeg sa hvem sier at du får betalt
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Kanskje du bare venter for å bli drept eller knepet
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Med meg vet du at det er garantert
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Wiem że jeszcze ci nie zapłacili
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Mam pięć milionów
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Pomóż mi uciec a podzielimy się po połowie
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Dwa i pół miliona mnie nie zbawi
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Nie kiedy mogę tu jeszcze poczekać
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Chcesz czekać tu z ludźmi którzy ci nie ufają
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
A skąd wiesz że w ogóle ci zapłacą
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Może wcześniej zginiesz albo was aresztują
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Ze mną masz chociaż gwarancję
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Sei que você ainda não foi pago
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Tenho cinco milhões
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Se me ajudar a fugir divido com você
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Dois milhões e meio não é suficiente
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Posso esperar alguns dias aqui
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Esperar aqui com pessoas que não confiam em você
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Como eu disse quem garante que você vai receber
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Se esperar pode acabar sendo preso ou morto
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Ao menos comigo sabe que é garantido
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Știu că n ai fost plătit încă
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Am cinci milioane
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Ajută mă să evadez și i împărțim jumi juma
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Nu ajung două milioane jumate
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Mai bine aștept încă vreo două zile
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Aici cu unii care n au încredere în tine
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Cum spuneam cine știe dacă chiar te vor plăti
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Poate te omoară sau te dau țap ispășitor
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Măcar eu îți garantez
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Sé que no te han pagado
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
A mí sí cinco millones
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Ayúdame a escapar y te doy la mitad
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Dos millones y medio no serán suficientes
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
No cuando puedo esperar unos días más
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Qué Esperar aquí con gente que no confía en ti
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Como dije quién sabe si realmente les pagarán
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Y si los matan o arrestan por estar esperando
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Al menos conmigo sabes que es seguro
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Jag vet att du inte har fått betalt än
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
Jag har fem miljoner pund
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Hjälp mig att fly och vi delar på dem
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
Två och en halv miljon räcker inte
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Inte när jag kan vänta ett par dagar
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Vänta här med folk som inte litar på dig
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Som jag sa vem vet om du ens får betalt
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Du kanske bara blir dödad eller gripen
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Med mig vet du att det är garanterat
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
ผมร ว าค ณย งไม ได ค าจ าง
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
ผมม ห าล านปอนด
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
ช วยให ผมหน แล วเราแบ งก นคนละคร ง
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
แค สองล านห าไม พอหรอก
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
แค ฉ นรอท น อ กว นสองว นก ได แล ว
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
แล วไง รอท น ก บคนท ไม เช อใจค ณเหรอ
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
อย างท ผมบอก ใครจะไปร ว าค ณจะได เง นจร ง
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
ค ณอาจจะแค รอถ กเก บหร อถ กจ บก ได
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
อย างน อยถ ามาก บผม ค ณได เง นแน นอน
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Henüz para almadığını biliyorum
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
5 000 000'um var
00:00:05.008 --> 00:00:08.008
Kaçmama yardım et bölüşelim
00:00:10.048 --> 00:00:12.072
2 500 000 yetmez
00:00:14.000 --> 00:00:16.036
Bir iki gün daha burada bekleyebilirim
00:00:16.044 --> 00:00:19.028
Ne yani Sana güvenmeyen insanlarla mı
00:00:20.998 --> 00:00:23.028
Dediğim gibi para alacağının bile garantisi yok
00:00:24.999 --> 00:00:26.088
Öldürülmeyi veya enselenmeyi bekliyorsunuzdur belki de
00:00:26.096 --> 00:00:29.004
Ama benden parayı alacağın kesin
Available in 26 languages
Duration
34 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:01:07
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.