To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, thanks for helping meput off the inevitable. It's just a hotel. No, it's not.It's me, hiding out in fear of my life because of how spectacularly stupid I am. You're not stupid, Zara. You're smart and capable and resourceful,tactical and
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.056
Well thanks for helping me put off the inevitable
00:00:05.044 --> 00:00:06.044
It's just a hotel
00:00:08.002 --> 00:00:10.092
No it's not It's me hiding out in fear of my life
00:00:11.000 --> 00:00:14.008
because of how spectacularly stupid I am
00:00:15.092 --> 00:00:17.016
You're not stupid Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.002
You're smart and capable and resourceful tactical and
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
شكرا على مساعدتي على تأجيل ما لا مفر منه
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
ليس سوى فندق
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
لا ليس الأمر كذلك أتحد ث عن اختبائي خوفا على حياتي
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
بسبب مدى غبائي الفادح
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
لست غبية يا زارا
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
أنت ذكية ومتمكنة وواسعة الحيلة ومخططة ماهرة و
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
好了 谢谢你帮我推迟 不可避免的结局
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
只是一间酒店而已
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
不是的 这意味着躲在里头 为自己的性命提心吊胆
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
就因为我蠢得惊天动地
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
你并不愚蠢 扎拉
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
你聪明 有能力 足智多谋 善用策略 而且
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Díky žes mi pomohl oddálit nevyhnutelné
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Je to jen hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Není Schovávám se tady a bojím se o život
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
kvůli tomu jak jsem ohromně pitomá
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Nejsi pitomá
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Jsi chytrá schopná vynalézavá vyznáš se v taktice
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Tak for at hjælpe mig med at udsætte det uundgåelige
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Blot et hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Nej Jeg gemmer mig fordi jeg frygter for mit liv
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
Fordi jeg er så utroligt dum
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Du er ikke dum
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Du er klog dygtig handlekraftig taktisk og
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Bedankt dat je me hielp om het onvermijdelijke uit te stellen
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Het is een hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Nee Het is ik die zich er schuilhoudt
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
omdat ik ongelofelijk stom ben geweest
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Je bent niet stom
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Je bent slim en bekwaam en vindingrijk tactisch en
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Kiitos että autoit lykkäämään väistämätöntä
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Se on hotelli
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Ei vaan minä piileksimässä henkeni edestä
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
oman typeryyteni takia
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Et ole typerä
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Olet älykäs osaava kekseliäs neuvokas ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Merci de m'avoir aidée à retarder l'inévitable
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
C'est un hôtel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Non c'est moi qui me cache pour sauver ma peau
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
parce que j'ai été incroyablement idiote
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Tu n'es pas idiote
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Tu es intelligente compétente débrouillarde stratégique et
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Tja danke fürs Aufschieben des Unvermeidlichen
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Nur ein Hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Nein Ich verstecke mich aus Angst um mein Leben
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
weil ich so unglaublich blöd bin
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Sie sind nicht blöd Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Sie sind intelligent kompetent einfallsreich taktisch versiert und
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Ευχαριστώ που με βοήθησες να αναβάλω το αναπόφευκτο
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Ξενοδοχείο είναι
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Όχι Εγώ φταίω που κρύβομαι για να σωθώ
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
εξαιτίας του πόσο συγκλονιστικά χαζή είμαι
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Δεν είσαι χαζή Ζάρα
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Είσαι έξυπνη ικανή πολυμήχανη μεθοδική και
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
תודה שעזרת לי לדחות את הבלתי נמנע
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
זה רק מלון
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
לא זה לא זו אני שמתחבאת מתוך חשש לחיי
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
בגלל הטיפשות המרהיבה שלי
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
את לא טיפשה זארה
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
את חכמה ומוכשרת בעלת תושייה טקטית ו
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
ख र म श क ल वक त म म र स थ द न क श क र य
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
यह बस एक ह टल ह
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
नह ऐस नह ह म अपन ज न क डर स छ प रह ह
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
क य क म बह त ब वक फ ह
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
त म ब वक फ नह ह ज र
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
त म ह श य र क ब ल ज ग ड च ल क और
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Köszönöm hogy segített elhalasztani az elkerülhetetlent
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Ez csak egy hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Nem Egy lyuk ahol bujkálok a rám vadászók elől
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
mert szédületesen hülye voltam
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Maga nem hülye Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Intelligens ügyes találékony okosan tervez és
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Terima kasih telah membantuku menunda hal yang tak terelakkan
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Ini cuma hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Bukan Aku bersembunyi dalam ketakutan setengah mati
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
karena betapa bodohnya aku
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Kau tak bodoh Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Kau pintar mampu banyak akal taktis dan
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Beh grazie per avermi aiutata a posticipare l'inevitabile
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
È solo un hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
No Sono io che mi nascondo spaventata dalla mia vita
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
a causa della mia incredibile stupidità
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Non sei stupida Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Sei intelligente capace piena di risorse strategica e
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
現実逃避させてくれて ありがとう
00:00:05.064 --> 00:00:07.004
ただのホテルだ
00:00:08.012 --> 00:00:10.096
おびえて逃げ込む場所よ
00:00:11.008 --> 00:00:14.036
自分が大バカなせいでね
00:00:16.016 --> 00:00:17.028
バカじゃない
00:00:18.008 --> 00:00:22.096
君は賢くて有能で 駆け引き上手だ
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
어차피 올 곳이었지만 미룰 만큼 마루게 해줘서 고마워요
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
그냥 호텔이잖아요
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
단순히 호텔이 아니라 제가 세상 멍청해서
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
죽음을 두려워하며 숨어 있는 곳이죠
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
당신은 멍청하지 않아요 자라
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
똑똑하고 능력 있고 재간 있고 전략적이고
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Terima kasih sebab bantu saya tangguhkan hal yang tak dapat dielakkan
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Cuma hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Tak saya bersembunyi dalam ketakutan
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
kerana betapa bodohnya tindakan saya
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Awak bukan bodoh Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Awak bijak berkebolehan bijak taktikal dan
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Takk for hjelpen med å utsette det uunngåelige
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Bare et hotell
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Nei Det er meg som gjemmer meg av frykt for livet mitt
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
på grunn av at jeg er så utrolig dum
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Du er ikke dum
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Du er smart og kapabel snarrådig taktisk og
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Dzięki że pomogłeś mi odwlec nieuniknione
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
To tylko hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Nieprawda Ukrywam się w strachu
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
o własne życie bo jestem potwornie głupia
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Nie jesteś głupia
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Jesteś bystra i zdolna zaradna rozsądna i
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Obrigada por me ajudar a adiar o inevitável
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
É só um hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Não Sou eu me escondendo com medo de ser morta
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
porque sou incrivelmente burra
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Você não é burra Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Você é esperta competente criativa estratégica e
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Ei bine mersi că m ai ajutat să amân inevitabilul
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
E doar un hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Nu chiar Sunt eu ascunzându mă de viața mea
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
pentru că sunt nemaipomenit de proastă
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Nu ești proastă
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Ești deșteaptă capabilă ingenioasă abilă și
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Bueno gracias por ayudarme a posponer lo inevitable
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Es un simple hotel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
No Es el tener que esconderme para salvar mi vida
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
porque soy extremadamente estúpida
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
No eres estúpida Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Eres lista y capaz ingeniosa estratégica y
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Tack för att du hjälpte mig att skjuta upp det oundvikliga
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Det är bara ett hotell
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Jag gömmer mig av rädsla för mitt liv
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
på grund av hur utomordentligt dum jag är
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Du är inte dum
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Du är smart kapabel påhittig taktisk och
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
ขอบค ณนะท ช วยฉ นเล ยงความจร งไปได อ กน ด
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
แค โรงแรมเองนะ
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
ไม ไม ใช ฉ นเอง ท ก าล งซ อนต วเพราะกล วว าจะตาย
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
เพราะความโง ฉ บหายของต วเอง
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
ค ณไม ได โง ซาร า
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
ค ณฉลาด ม ศ กยภาพ เอาต วรอดได วางแผนเก ง และ
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Kaçınılmaz sonu ertelememe yardım ettiğin için sağ ol
00:00:05.006 --> 00:00:06.056
Sadece bir otel
00:00:08.012 --> 00:00:11.000
Hayır değil Can korkusundan saklanıyorum
00:00:11.008 --> 00:00:14.044
çünkü aptalların daniskasıyım
00:00:16.016 --> 00:00:17.008
Aptal değilsin Zara
00:00:18.076 --> 00:00:23.999
Zekisin yeteneklisin uyanıksın taktiksel düşünebiliyorsun
Available in 26 languages
Duration
25 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:43:47
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.