To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's going on? - We might have to abort.- Abort? Are you fucking nuts? What if they call back? - What if they don't?- We planned for this! The plan was,if a message gets out, we abort. We walk out of here,first thing they do is cancel the trades. We don't know if a message got out. Wait! Burly, run a checkon the building opposite for activity
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
What's going on
00:00:02.032 --> 00:00:04.008
We might have to abort Abort
00:00:05.064 --> 00:00:06.084
Are you fucking nuts
00:00:07.002 --> 00:00:08.032
What if they call back
00:00:08.004 --> 00:00:10.084
What if they don't We planned for this
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
The plan was if a message gets out we abort
00:00:13.044 --> 00:00:16.024
We walk out of here first thing they do is cancel the trades
00:00:16.072 --> 00:00:18.048
We don't know if a message got out
00:00:18.072 --> 00:00:22.999
Wait Burly run a check on the building opposite for activity
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
ماذا يجري
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
قد ن ضطر إلى إلغاء العملية إلغاء
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
هل ج ننتم ماذا إن عاودوا الاتصال بالمصرف
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
ماذا إن لم يفعلوا ذلك
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
خط طنا لهذا
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
كانت الخطة تقتضي إلغاء العملية إن تسر ب خبر بالسطو
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
حالما نخرج من هنا فأول ما سيفعلونه هو إلغاء المعاملات
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
لسنا متيقنين مما إن تسر ب خبر بالسطو
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
مهلا بيرلي تحقق من المبنى المقابل بحثا عن أي نشاط
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
出什么事了
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
我们可能得撤了 现在撤
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
你疯了吗 万一他们把电话打回去呢
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
万一他们不会打呢
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
我们为这种情况做了计划
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
计划就是万一消息泄露 我们立马就撤
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
我们一旦离开这里 他们会立刻取消所有交易
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
我们还不确定消息有没有泄露
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
等等 勃利 你去确认一下 对面那栋楼是否有异常活动
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Co se děje
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Možná to musíme ukončit Ukončit
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
To jste se zbláznili Co když to zruší
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
A co když ne
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Tohle jsme plánovali
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Plán byl že po spojení s vnějškem končíme
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Jakmile zmizíme zruší ty transakce
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Ani nevíme jestli se to dostalo ven
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Moment Burly prověř aktivitu v budově naproti
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Hvad foregår der
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Vi afbryder måske Afbryde
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Er du rablende skør Hvad hvis de ringer
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Måske gør de ikke
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Vi har en plan
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Planen var at afbryde hvis vi blev opdaget
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Går vi ringer de til banken og annullerer handlerne
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Vi ved ikke om nogen så ham
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Vent Burly tjek bygningen overfor Se om der er aktivitet
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Wat is er
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
We moeten misschien weg Weg
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Ben je gestoord Wat als ze terugbellen
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
En zo niet
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Dit was een risico
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Als ze een boodschap sturen stoppen we
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Ze bellen de bank en annuleren alles
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Misschien heeft niemand iets gezien
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Burly kijk of er iets gebeurt in het gebouw aan de overkant
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Mitä nyt
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Joudumme ehkä keskeyttämään Mitä
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Oletteko hulluja Entä jos he soittavat
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Jos eivät soita
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Sitä mietittiin
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Keskeytämme jos joku lähettää viestin
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
He soittavat heti pankille ja kaupat perutaan
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Emme tiedä huomasiko joku
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Burly tarkista vastapäisen rakennuksen tilanne
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Qu'y a t il
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
On pourrait devoir abandonner Quoi
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Es tu fou Et s'ils rappellent
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Ou pas
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
On avait un plan
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Si un message est transmis on abandonne
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Si on sort d'ici ils feront annuler les transactions
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
On ne sait pas si quelqu'un l'a vu
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Burly vérifie s'il y a de l'activité dans l'immeuble en face
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Was ist los
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Vielleicht brechen wir ab Abbrechen
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Spinnst du Was wenn sie zurückrufen
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Und wenn nicht
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Wir haben geplant
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Bei ausgehenden Nachrichten brechen wir ab
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Wenn wir gehen brechen sie die Trades ab
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Wir wissen nicht ob was rausging
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Wartet Burly schau ob sich gegenüber etwas tut
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Τι συμβαίνει
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Ίσως χρειαστεί ματαίωση Ματαίωση
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Τρελαθήκατε γαμώτο Κι αν ξαναπάρουν
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Κι αν δεν πάρουν
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Το σχεδιάσαμε αυτό
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Αν ειδοποιήσουν ματαιώνουμε και φεύγουμε
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Αν φύγουμε θα πάρουν να ακυρώσουν τις συναλλαγές
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Δεν ξέρουμε αν έχουν ειδοποιήσει
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Σταθείτε Μπέρλι έλεγξε το απέναντι κτίριο για δραστηριότητα
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
מה קורה
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
ייתכן שנצטרך לבטל לבטל
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
אתם משוגעים מה אם הם יתקשרו שוב
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
מה אם הם לא יתקשרו
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
התכוננו לזה
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
התוכנית הייתה שאם ניחשף נבטל
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
אם נצא מכאן הדבר הראשון שהם יעשו יהיה לבטל את העסקאות
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
אנחנו לא יודעים אם נחשפנו
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
חכו ברלי תבדוק אם יש פעילות בבניין ממול
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
क य चल रह ह
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
श यद हम न कलन पड न कलन पड
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
क य त म प गल ह अगर उन ह न द ब र फ न क य त
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
अगर नह क य त
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
इसक ल ए प ल न बन य थ
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
प ल न थ क म स ज ब हर ज न पर म शन क स ल
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
हम र यह स न कलत ह व सबस पहल ट र ड क क स ल कर ग
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
हम नह पत क म स ज ब हर गय ह य नह
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
र क बर ल द सर ओर क इम रत म झ क क क ई हरकत ह रह ह य नह
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Mi folyik itt
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Lehet hogy le kell lépnünk Mi
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Megőrültél És ha visszahívnak
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
És ha nem
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Ez volt a terv
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Megbeszéltük Ha kijut egy üzenet lelépünk
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Akkor azonnal hívják a bankot és lefújják
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Még csak nem is tudjuk meglátták e
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Várjatok Bika nézd meg történik e valami a szemközti épületben
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ada apa
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Mungkin harus kita batalkan Batalkan
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Kau gila Kalau ada telepon kembali
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Kalau tidak
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Ini rencana kita
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Rencananya jika ada pesan keluar batalkan
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Jika kita pergi mereka akan langsung batalkan transaksi
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Entah apa ada pesan keluar
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Tunggu Burly periksa aktivitas gedung di seberang
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Che succede
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Potremmo dover annullare Annullare
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Sei fuori di testa E se richiamano
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
E se non lo fanno
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Era una possibilità
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
In questo caso avremmo annullato
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Se usciamo di qui annulleranno subito le transazioni
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Non sappiamo se è trapelato qualcosa
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Aspetta Burly controlla le attività nell'edificio di fronte
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
何だ
00:00:02.032 --> 00:00:03.036
中止する
00:00:03.044 --> 00:00:04.004
中止
00:00:05.072 --> 00:00:08.044
正気かよ 電話が来たら
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
来ないかも
00:00:09.076 --> 00:00:10.008
計画は
00:00:10.092 --> 00:00:13.016
漏れたら中止だ
00:00:13.004 --> 00:00:16.006
逃げたら取引を中止される
00:00:16.072 --> 00:00:18.006
漏れてはいない
00:00:18.068 --> 00:00:22.024
バーリー 向かいのビルを確認しろ
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
무슨 일이지
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
일을 중단해야 할지도 모르겠어 중단한다니
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
장난해 은행에서 다시 전화라도 오면
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
안 올 수도 있지
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
이미 얘기된 거잖아
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
일이 외부에 알려지면 중단하기로
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
지금 나가면 저들은 곧장 거래를 취소할 거야
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
신호가 확실히 전달됐는지는 모르는 일이고
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
잠깐 벌리 반대편 건물 동태 확인해 봐
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Apa dah jadi
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Mungkin perlu batalkan Batalkan
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Awak gila Kalau mereka telefon balik
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Kalau tak telefon
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Kita dah lama rancang
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Kalau kita terdedah kita batalkan
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Sebaik kita keluar mereka akan batalkan urus niaga
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Tiada jaminan yang orang luar tahu
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Burly perhatikan bangunan sebelah jika ada apa apa
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Hva skjer
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Vi må kanskje avbryte Avbryte
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Er du gal Hva om de ringer tilbake
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Og om ikke
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Vi planla dette
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Vi skulle avbryte om vi ble avslørt
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Drar vi herfra ringer de banken og avbryter overføringene
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Og vi vet ikke om de fikk sagt fra
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Burly se etter aktivitet i bygget ved siden av
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Co się dzieje
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Musimy przerwać akcję Przerwać
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Pojebało cię A jeśli oddzwonią
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
A jeśli nie
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Zaplanowaliśmy to
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Plan był taki że jeśli coś się wyda znikamy
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Od razu zadzwonią do banku i anulują transakcje
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Nie wiemy czy coś się wydało
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Chwila Krzepki sprawdź budynek naprzeciw
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
O que foi
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Talvez tenhamos que abortar Abortar
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Você enlouqueceu E se ligarem de volta
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
E se não ligarem
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Planejamos isso
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Se alguma mensagem vazasse abortaríamos
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Eles vão cancelar as transações
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Não sabemos se alguma mensagem vazou
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Burly verifique se tem alguma movimentação no outro prédio
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ce se întâmplă
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
S ar putea să abandonăm Serios
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Ești dus cu pluta Dacă sună iar
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Dacă nu sună
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Aveam un plan
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Dacă se află abandonăm misiunea
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Dacă plecăm vor anula tranzacțiile
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Nu știm dacă a fost recepționat mesajul
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Stați Burly verifică activitatea din clădirea de vizavi
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Qué pasa
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Quizá debamos abortar Abortar
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Están locos carajo Y si vuelven a llamar
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Y si no
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Teníamos un plan
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Acordamos abortar si alertaban a alguien
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Si nos vamos cancelarán las transacciones de inmediato
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
No sabemos si realmente los alertó
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Esperen Burly hay movimiento en el edificio de enfrente
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Vad händer
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
Vi kanske måste avbryta Avbryta
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Är du galen Tänk om de ringer upp igen
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Och om inte
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Vi planerade för det
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Om ett meddelande kommer ut avbryter vi
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Det första de gör är att avbryta transaktionerna
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Vi vet inte ens om nån såg
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Vänta Burly kolla byggnaden mittemot för aktivitet
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
เก ดอะไรข น
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
เราอาจต องยกเล กแผน ยกเล กเหรอ
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
จะบ าหร อเปล า ถ าม นโทรกล บมาล ะ
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
แล วถ าม นไม โทรกล บล ะ
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
เราวางแผนมาแล ว
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
แผนค อถ าม ข อความหล ดออกไป เราต องยกเล ก
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
ถ าเราออกไปจากท น ส งแรกท พวกม นจะท าค อยกเล กการเทรด
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
เราไม ร ว าข อความหล ดออกไปหร อเปล า
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
เด ยว เบอร ล เช กต กตรงข าม ว าม ความเคล อนไหวอะไรไหม
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Neler oluyor
00:00:02.032 --> 00:00:04.036
İptal etmemiz gerekebilir İptal mi
00:00:05.072 --> 00:00:08.012
Delirdiniz mi Ya geri ararlarsa
00:00:08.068 --> 00:00:09.068
Ya aramazlarsa
00:00:09.076 --> 00:00:10.084
Planımız buydu
00:00:10.092 --> 00:00:13.012
Haber yayılırsa iptal edecektik
00:00:13.002 --> 00:00:16.064
Buradan çıkarsak ilk iş olarak işlemi iptal ederler
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Haber yayıldı mı bilmiyoruz
00:00:18.072 --> 00:00:22.002
Durun Cüsse hareketlilik var mı diye karşıdaki binaya bak
Available in 26 languages
Duration
23 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:28:36
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.