To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You try and hack into it,it wipes the balance. It wipes the fucking balance, Mum. No, no, no, no, no, no! Out of the way. Let me try that cable.The cable or something. Come on
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
You try and hack into it it wipes the balance
00:00:03.064 --> 00:00:05.056
It wipes the fucking balance Mum
00:00:08.052 --> 00:00:10.048
No no no no no no
00:00:11.028 --> 00:00:14.008
Out of the way Let me try that cable The cable or something
00:00:16.052 --> 00:00:17.076
Come on
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
إن حاولت اختراقها فستمحو الرصيد
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
المحفظة مسحت الرصيد يا أمي
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
لا
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
ابتعدي عن طريقي دعيني أحاول مع السلك إنها مشكلة من السلك أو ما شابه
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
هيا
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
一旦你试过黑进去 余额就会被清空
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
这样会把余额清空 妈
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
不 不会吧
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
让开 我重新连一下线 肯定是线的问题
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
别这样啊
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Když to zkusíš hacknout vymaže to zůstatek
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Smaže to do prdele zůstatek mami
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Ne
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Uhni Zkusím kabel Musí to být kabel nebo něco
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Dělej
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Prøver man at hacke den så slettes saldoen
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Den sletter saldoen mor
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Nej nej nej
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Af vejen Lad mig prøve kablet Det må være kablet
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Kom nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Als je hem hackt verdwijnt het saldo
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Dan verdwijnt het saldo mam
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Nee
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Opzij Ik probeer de kabel Daar ligt het vast aan
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Kom op
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Jos tätä yrittää hakkeroida saldo katoaa
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Saldo pyyhkiytyy pois
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Ei ei
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Väistä Anna kun kokeilen johtoa
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Toimi nyt
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
S'il y a tentative de piratage ça efface le solde
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Ça efface le maudit solde maman
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Non non non
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Pousse toi Je vérifie le câble C'est sûrement le câble
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Allez
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Wenn du dich reinhackst wird alles gelöscht
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Es löscht das ganze Guthaben Mum
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Nein nein nein
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Weg da Es ist das Kabel oder so was
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Komm schon
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Αν πας να το χακάρεις σβήνει το υπόλοιπο
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Σβήνει το γαμημένο υπόλοιπο μαμά
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Όχι όχι όχι
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Άκρη Να δοκιμάσω το καλώδιο Το καλώδιο θα φταίει
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Έλα
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
אם מנסים לפרוץ לזה זה מוחק את היתרה
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
זה מוחק את היתרה המזוינת אימא
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
לא לא
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
זוזי תני לי לנסות את הכבל זה הכבל או משהו כזה
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
נו באמת
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
इस ह क करन क क श श करन पर स र ब ल स उड ज त ह
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
स र ब ल स ह उड ज त ह म
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
नह
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
हट यह स म झ त र च क करन द श यद त र म क छ गड बड ह
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
चल भ
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Ha megpróbálod feltörni lenullázza az egyenleget
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Az összes kikúrt pénzt törli anya
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Ne
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Menj arrébb Hadd nézzem a kábelt Csak azzal lehet baj
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Gyerünk
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Kau coba meretasnya itu menghapus saldonya
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Saldonya terhapus Bu
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Tidak
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Awas Biar kucoba kabelnya Kabelnya atau apa
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Ayo
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Se provi ad hackerarlo si azzera il saldo
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Si azzera il cazzo di saldo mamma
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
No no no no no no no no no no
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Levati di mezzo Fammi controllare il cavo È il cavo
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Forza
00:00:01.000 --> 00:00:05.064
侵入しようとしたから 残高が消えたんだ
00:00:08.028 --> 00:00:10.076
ウソ そんなバカな
00:00:10.084 --> 00:00:14.016
あり得ない つなぎ直せば
00:00:17.048 --> 00:00:18.032
お願い
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
이 지갑은 해킹을 시도하면 잔액을 없애 버려요
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
망할 잔액을 다 없애 버린다고요 엄마
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
말도 안 돼
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
비켜 선을 다시 꽂아 볼 테니 선 문제일 거야
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
제발
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Sebaik cuba godam bakinya terus habis
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Habis terus mak
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Tidak
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Biar mak cuba kabel Kabel atau sesuatu
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Ayuh
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Prøver du å hacke den slettes saldoen
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Det sletter saldoen mamma
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Nei
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Gå vekk La meg sjekke ledningen Det er ledningen eller noe
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Kom igjen
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Przy próbie włamania portfel zeruje saldo
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Wymazuje wszystko mamo
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Nie nie nie
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Daj to Sprawdzę kabel To pewnie wina kabla
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
No dawaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Se tentar acessar ela apaga o saldo
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Apaga a porra do saldo mãe
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Não
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Sai da frente Vou tentar o cabo
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Dacă încerci să l accesezi șterge soldul
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Șterge contul mă sa de treabă
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Aoleu nu
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Laoparte Stai să încerc cablul O fi de la cablu
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Haide
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Si intentas hackearla pierdes el saldo
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Pierdes el puto saldo mamá
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
No no
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Quítate Déjame revisar el cable Es el cable o algo así
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Försöker man hacka den raderas den
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Den raderar saldot mamma
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Nej
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Flytta på dig Låt mig försöka Det är kabeln eller nåt
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Kom igen
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
แม พยายามแฮกเข าไป ม นเลยลบเง นออกหมด
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
ม นลบเง นออกไปแล ว แม
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
ไม ๆๆ
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
ถอยไป ฉ นจะลองเส ยบสายใหม ด ต องเป นท สายหร ออะไรส กอย าง
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
ขอละ
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Hacklemeye çalışırsan bakiye silinir
00:00:03.044 --> 00:00:05.056
Bakiye silinir anne
00:00:07.004 --> 00:00:10.072
Hayır hayır
00:00:10.008 --> 00:00:14.012
Çekil Kabloyu deneyeyim Kablodan falandır
00:00:17.032 --> 00:00:18.028
Hadi
Available in 26 languages
Duration
19 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:39:56
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.