To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You've been runningRisk Modelling Software. Like, all of yesterday? Maybe keyed uphalf a dozen simulations? - Maybe.- You're not on the Risk team. What you playing at? Look, it's all these re-balancing trades. I need to run risk reports. And half the office is on leave,so I'm just taking the initiative. Okay. Well, every time you run a simulation,the app generates millions of regressions. - I know how it works, Wayne.- Which means you've been locking up the server. - Oh.- Yeah. "Oh." Yeah, no one else can run anything. I was getting complaints all yesterdayuntil I figured out what was going on. Okay. Well, I'm sorry. I didn't know. Leave the Risk Modelling Server to the Risk Modelling Team. - Well, could I just run a few little--- No. Stick to what you're good at. Sending other people's pensionsto tax havens and destabilising the world economy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
You've been running Risk Modelling Software
00:00:03.002 --> 00:00:04.056
Like all of yesterday
00:00:05.004 --> 00:00:08.052
Maybe keyed up half a dozen simulations
00:00:10.064 --> 00:00:12.028
Maybe You're not on the Risk team
00:00:13.004 --> 00:00:14.004
What you playing at
00:00:16.016 --> 00:00:19.012
Look it's all these re balancing trades
00:00:19.002 --> 00:00:20.072
I need to run risk reports
00:00:21.032 --> 00:00:25.000
And half the office is on leave so I'm just taking the initiative
00:00:25.076 --> 00:00:26.008
Okay
00:00:27.072 --> 00:00:32.999
Well every time you run a simulation the app generates millions of regressions
00:00:32.012 --> 00:00:33.006
I know how it works Wayne Which means you've been
00:00:33.068 --> 00:00:35.000
locking up the server
00:00:36.084 --> 00:00:38.056
Oh Yeah Oh
00:00:39.998 --> 00:00:40.004
Yeah no one else can run anything
00:00:40.048 --> 00:00:43.096
I was getting complaints all yesterday until I figured out what was going on
00:00:44.048 --> 00:00:46.096
Okay Well I'm sorry I didn't know
00:00:47.999 --> 00:00:48.006
Leave the Risk Modelling Server
00:00:48.068 --> 00:00:50.052
to the Risk Modelling Team
00:00:51.024 --> 00:00:53.008
Well could I just run a few little No
00:00:53.088 --> 00:00:56.998
Stick to what you're good at
00:00:56.016 --> 00:00:58.012
Sending other people's pensions to tax havens
00:00:58.002 --> 00:01:00.002
and destabilising the world economy
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
إنك تستخدمين برنامجا لنمذجة المخاطر
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
على مدار أمس تقريبا
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
هل من المحتمل أنك وضعت على الانتظار نصف دزينة من عمليات المحاكاة
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
ربما
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
لست عضوة في فريق نمذجة المخاطر ما هذا العبث الذي تفعلينه
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
اسمع أنا أ جري إعادة توازن لكل هذه التداولات
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
أحتاج إلى مراجعة تقارير المخاطر
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
ونصف المكتب في إجازة لذا أنا آخذ زمام المبادرة
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
حسنا
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
كل مرة تشغ لين فيها محاكاة يول د التطبيق ملايين من تحاليل الانحدار الإحصائي
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
أعلم كيف يعمل يا واين إنك توقفين الخادم بسبب التحميل الزائد
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
يا للعجب صدقت بقولك يا للعجب
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
لا أحد بمقدوره تشغيل أي شيء
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
أتلق ى شكاوى طوال أمس إلى أن اكتشفت ماذا يجري
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
حسنا آسفة لم أعلم ذلك
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
اتركي خادم نمذجة المخاطر لفريق نمذجة المخاطر
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
هل يمكنني تشغيل بعض
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
لا التزمي بما تبرعين فيه
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
ألا وهو إرسال معاشات الآخرين إلى ملاذات ضريبية
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
والتسبب في زعزعة الاقتصاد العالمي
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
你一直在用风险模型软件
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
昨天运行了一整天
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
大概排了半打模拟任务
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
大概吧
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
你又不是风险团队的 你在搞什么鬼
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
都是因为调整资金组合的这些交易
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
我需要生成风险报告
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
但半个公司的人都休假了 所以我只能自己来了
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
好吧
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
你每运行一次模拟程序 应用都会生成数百万次回归分析计算
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
我知道它的运行原理 韦恩 也就是说你把服务器完全堵塞了
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
哦 没错 你也知道啊
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
其他人都没法运行任何程序了
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
昨天一整天投诉就像雪花一样涌来 后来我才搞清楚是怎么回事
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
好吧 对不起 我当时不知道
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
把风险模型服务器 留给风险模型团队用
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
我能不能再运行几个小
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
不行 专心做你擅长的事
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
继续把别人的养老金送到避税天堂
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
破坏世界经济稳定吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
V podstatě celý včerejšek
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
jsi modelovala rizika
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Máš ve frontě tak půl tuctu simulací
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Možná
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Nejsi v rizikovém týmu O co ti jde
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Jde o všechno to rebalancování transakcí
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Musím dělat analýzy rizik
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Půlka kanceláře má volno tak se chápu iniciativy
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Dobře
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Víš při každé simulaci aplikace generuje miliony regresí
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Vím jak to funguje Wayne Přetěžuješ server
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Aha Jo aha
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Nikdo pak nic nespustí
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Celý den si mně lidi stěžovali než jsem na to přišel
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Promiň to jsem nevěděla
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Nech server na modelování rizik týmu modelování rizik
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Nemohla bych provést jen
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Ne Drž se toho co umíš
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Posílání důchodů do daňových rájů
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
a destabilizování světové ekonomiky
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Du har kørt risikomodelleringssoftware
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
hele dagen i går
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Har du sat omkring 5 6 simulationer i kø
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Måske
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Du er ikke på risikoteamet Hvad har du gang i
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Det er alle de handelsudligninger
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Jeg skal køre risikorapporter
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Halvdelen af kontoret er på ferie så jeg er bare proaktiv
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Okay
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Hver gang du kører en simulation genererer appen millioner af fejl
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Jeg ved det Wayne Du har låst serveren fast
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Åh Ja åh
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Ingen andre kan køre noget
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Jeg fik konstant klager i går indtil jeg fandt ud af det
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Undskyld det vidste jeg ikke
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Overlad riskomodelleringsserveren til risikomodelleringsholdet
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Må jeg køre et par små
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Nej Hold dig til det du er god til
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Sende andres pensioner til skatteparadis
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
og destabilisere verdensøkonomien
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Je gebruikte risk modeling software
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
Gisteren
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Er staan een handvol simulaties in de rij
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Misschien
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Je zit niet in het risicomanagementteam Wat doe je
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Ik herbalanceer transacties
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Ik moet risicoanalyses uitvoeren
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Bijna iedereen is weg daarom neem ik het initiatief
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Als je een simulatie uitvoert genereert de app miljoenen regressies
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Ik weet hoe het werkt Je blokkeert dus de server
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Niemand kan iets doen
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Ik ontving de hele dag klachten tot ik wist wat er was
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Sorry dat wist ik niet
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Laat de risk modeling server over aan het relevante team
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Kan ik een paar
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Nee Blijf bij je leest
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Pensioenen sturen naar belastingparadijzen
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
en de wereldeconomie ontwrichten
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Käytit riskinmallinnusohjelmaa
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
koko eilisen päivän
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Teit kuusi simulaatiotakin
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Ehkä
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Et kuulu riskitiimiin Mitä touhuat
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Se johtuu kauppojen tasapainottamisesta
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Minun pitää tehdä riskiraportteja
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Puolet porukasta on lomalla joten olen proaktiivinen
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Hyvä on
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Aina kun teet simulaation ohjelma luo miljoonia regressioita
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Tiedän miten se toimii Tukit palvelimen
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Ai jaa Niinpä
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Muiden työ ei suju
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Sain valituksia koko päivän kunnes hoksasin asian
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Anteeksi En tiennyt sitä
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Jätä riskimallintamisen palvelin riskitiimille
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Voinko tehdä pari
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Ei Tee sitä minkä osaat
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Lähetä eläkkeitä veroparatiiseihin
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
ja järkytä maailmantaloutta
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Tu as utilisé un logiciel de modélisation
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
toute la journée hier
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Cinq ou six simulations en file
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Peut être
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Tu n'es pas dans l'équipe de risque Que fais tu
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
C'est toutes ces transactions de rééquilibrage
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Je crée des rapports de risque
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
La moitié de l'équipe est en congé Je prends l'initiative
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
D'accord
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Pour chaque simulation l'appli crée des millions de régressions
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Je sais Wayne Tu congestionnes les serveurs
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Oh Oui oh
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Ça nous empêche de travailler
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
J'ai reçu des plaintes toute la journée avant de comprendre
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Excuse moi Je ne savais pas
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Laisse le serveur à l'équipe de modélisation de risque
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Puis je exécuter quelques
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Non Tiens t'en à ce que tu fais de bien
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Envoyer des fonds à des paradis fiscaux
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
et déstabiliser l'économie mondiale
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Du hast Risikomodellierungen durchgeführt
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
den ganzen Tag lang
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Mit sechs Simulationen in der Warteschleife
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Vielleicht
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Du bist nicht im Risikoteam Was soll das
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Es ging um Rebalancing Trades
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Ich muss Risikoberichte erstellen
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Die Hälfte des Büros ist im Urlaub ich ergreife die Initiative
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Na gut
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Mit jeder Simulation generiert die App Millionen von Regressionen
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Ich weiß Wayne Du hast den Server blockiert
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Oh Ja Oh
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Niemand kann noch was machen
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Alle haben sich beschwert bis ich herausfand was abläuft
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Okay Tut mir leid Das wusste ich nicht
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Überlass den Risikomodellierungsserver dem Risikomodellierungsteam
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Vielleicht ein paar kleine
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Nein Bleib bei dem was du kannst
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Renten in Steueroasen verschieben
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
und die Weltwirtschaft destabilisieren
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Τρέχεις μοντελοποιήσεις κινδύνου
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
όλη μέρα χθες
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Μπορεί συνολικά μισή ντουζίνα προσομοιώσεις
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Μπορεί
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Δεν είσαι στην ομάδα κινδύνου Τι παιχνίδι παίζεις
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Κοίτα είναι οι συναλλαγές επανεξισορρόπησης
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Πρέπει να κάνω αναφορές κινδύνου
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Το μισό γραφείο είναι σε άδεια έτσι παίρνω την πρωτοβουλία
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Εντάξει
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Κάθε φορά που τρέχεις μια προσομοίωση παράγει εκατομμύρια παλινδρομήσεις
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Ξέρω πώς λειτουργεί Γουέιν Μπλοκάρεις τον σέρβερ
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Ωχ Ναι Ωχ
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Εμποδίζεις τους άλλους
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Είχα πολλά παράπονα χθες μέχρι που κατάλαβα τι συνέβαινε
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Εντάξει Συγγνώμη δεν το ήξερα
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Άσε τον διακομιστή στην ομάδα μοντελοποίησης κινδύνου
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Μπορώ να τρέξω μερικές
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Όχι Κάνε αυτό στο οποίο είσαι καλή
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Στέλνε συντάξεις σε φορολογικούς παραδείσους
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
και αποσταθεροποίησε τη διεθνή οικονομία
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
את הרצת תוכנה להערכת סיכונים
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
כל היום אתמול
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
הכנסת לתור אולי חצי תריסר סימולציות
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
אולי
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
את לא בצוות הסיכונים מה את מנסה לעשות
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
תראה אלה כל העסקאות של האיזון מחדש
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
אני צריכה להריץ דו חות סיכונים
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
וחצי מהמשרד בחופשה אז אני רק לוקחת יוזמה
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
בסדר
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
בכל פעם שאת מריצה סימולציה האפליקציה מייצרת מיליוני רגרסיות
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
אני יודעת איך זה עובד ויין נעלת את השרת
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
אה כן אה
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
אף אחד לא יכול להריץ דבר
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
קיבלתי תלונות במשך כל היום אתמול עד שהבנתי מה קורה
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
בסדר אני מצטערת לא ידעתי
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
תשאירי את שרת הערכות הסיכונים לצוות הערכות הסיכונים
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
אני יכולה רק להריץ כמה
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
לא תתמקדי במה שאת טובה בו
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
לשלוח פנסיות של אנשים אחרים למקלטי מס
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
ולערער את יציבות הכלכלה העולמית
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
त मन कल द न भर र स क म डल ग स फ टव यर
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
चल य थ
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
श यद आध दर जन स म यल शन कत र म ह
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
ह सकत ह
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
त म र स क ट म म नह ह क सक ब वक फ बन रह ह
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
द ख यह सब ट र ड स क र ब ल स ग क क म ह
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
म झ र स क र प र ट चल न पड
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
और आध ऑफ स छ ट ट पर ह त म समय बर ब द नह करन च हत थ
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
ठ क ह
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
जब भ त म स म यल शन चल त ह ऐप कई ल ख र ग र शन जनर ट करत ह
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
म झ पत ह यह क स क म करत ह व न त म सर वर ह ग कर रह ह
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
अच छ ह अच छ
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
फ र क ई और क छ नह चल सकत
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
कल प र द न म झ श क यत म ल रह थ फ र पत चल क यह सब चल रह ह
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
अच छ म फ करन म झ नह पत थ
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
र स क म डल ग सर वर क र स क म डल ग ट म क ल ए छ ड द
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
क य म थ ड स
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
नह त म ह ज क म आत ह बस उस पर ध य न द
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
द सर क प शन क कर म क त द श म भ जन
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
और द न य क अर थव यवस थ क अस थ र करन
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Egész nap futtatod
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
ezt a kockázatelemzőt
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Vagy fél tucat szimulációd vár a sorára
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Lehet
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Nem is a kockázatelemzésnél vagy Miben ügyködsz
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Itt ez a sok újraegyensúlyozás
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Kellenek a kockázati jelentések
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
A fél iroda szabin van Gondoltam hozzákezdek
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Értem
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Minden szimuláció lefuttatása millió regressziót generál
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Tudom hogy működik Wayne Leterheled a szervert
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Ó Igen ó
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Semmi mást nem tudunk futtatni
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Egész nap hallgattam a panaszokat amíg rá nem jöttem mi van
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Oké bocsi nem tudtam
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Hagyd az ilyesmit a kockázati modellezőkre
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Lefuttathatok pár kisebb
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Nem Csináld azt amiben jó vagy
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Mások nyugdíjának adóparadicsomokba utalása
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
a világgazdaság destabilizálása
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Kau menjalankan perangkat lunak model risiko
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
sejak kemarin
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Mungkin mengantre setengah lusin simulasi
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Mungkin
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Kau bukan tim risiko Apa yang kau lakukan
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Semua penyeimbangan ini
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Aku perlu buat laporan risiko
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Separuh kantor sedang cuti jadi aku ambil inisiatif
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Baik
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Setiap kali kau menjalankan simulasi aplikasi itu menghasilkan jutaan regresi
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Aku tahu cara kerjanya Wayne Kau mengunci servernya
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Oh Ya Oh
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Semua tak bisa lakukan apa apa
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Aku mendapat keluhan kemarin sebelum aku tahu apa yang terjadi
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Baik Maaf aku tidak tahu
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Serahkan server model berisiko kepada tim model risiko
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Boleh kujalankan sedikit
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Tidak fokus pada keahlianmu saja
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Mengirim uang pensiun orang lain ke surga pajak
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
dan menggoyahkan ekonomi dunia
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Hai usato il software per modellare il rischio
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
tutto il giorno ieri
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Avrai messo in coda cinque o sei simulazioni
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Può darsi
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Non è di tua competenza Che stai combinando
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
È per tutti quei ribilanciamenti di portafoglio
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Mi servono le valutazioni di rischio
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
E metà ufficio è in congedo quindi ho preso l'iniziativa
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Ok
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Ogni volta che lanci una simulazione l'app genera milioni di regressioni
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
So come funziona Wayne Hai impallato il server
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Oh Sì oh
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Nessuno poteva operare
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Si lamentavano tutti finché non ho capito cosa stava succedendo
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Ok Beh mi dispiace non lo sapevo
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Lascia il server di modellizzazione del rischio a chi di competenza
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Posso lanciare un altro
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
No Attieniti a ciò che sei brava a fare
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
mandare le pensioni altrui nei paradisi fiscali
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
e destabilizzare l'economia mondiale
00:00:01.000 --> 00:00:04.064
リスクモデルソフトに かけただろ
00:00:05.048 --> 00:00:08.052
6本ほど シミュレーションした
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
そうかも
00:00:11.048 --> 00:00:14.004
君はリスクチームじゃない
00:00:16.012 --> 00:00:21.998
資産の再分配絡みで リスク報告書が必要なの
00:00:21.024 --> 00:00:25.998
休みの人が多いから 自主的に動いた
00:00:25.076 --> 00:00:26.088
なるほど
00:00:27.072 --> 00:00:32.000
シミュレーションを 1回かけると
00:00:32.006 --> 00:00:35.000
サーバーに負荷がかかる
00:00:37.028 --> 00:00:38.064
そうなんだ
00:00:39.000 --> 00:00:43.096
誰も作業できず 昨日ずっと苦情が来てた
00:00:44.048 --> 00:00:46.088
ごめん 知らなかった
00:00:47.000 --> 00:00:50.072
リスクモデルは リスクチームがやる
00:00:51.004 --> 00:00:53.998
もう2 3本
00:00:53.016 --> 00:00:56.999
ダメだ 得意なことをしてろ
00:00:56.002 --> 00:01:00.052
年金を紛失して 経済をまひさせるとかさ
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
위험 분석 소프트웨어를 돌렸더군요
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
어제 종일요
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
대기열에 추가한 시뮬레이션이 여섯 개는 되고요
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
어쩌면요
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
위험 관리팀도 아니잖아요 뭐죠
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
거래 재조정 건 때문이에요
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
위험 보고서를 확인해야 하는데
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
사무실 직원 반은 휴가 중이잖아요 그래서 손수 나섰어요
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
그래요
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
문제는 시뮬레이션을 돌릴 때마다 회귀 분석 결과도 같이 생성돼요
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
나도 원리는 알아요 웨인 서버에 과부하가 왔다고요
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
그랬군요 그랬죠
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
다른 사람은 아무것도 못 하고요
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
어제 종일 불만이 접수됐어요 그러다 이유를 알았고요
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
그랬군요 미안해요 몰랐어요
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
위험 분석 서버는 위험 분석팀이 쓰게 둬요
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
그래도 혹시 조금만 더
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
아뇨 자라가 잘하는 건 따로 있잖아요
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
사람들 연금 조세 회피처로 보내서
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
세계 경제를 뒤흔드는 거요
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Awak kendalikan perisian model risiko
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
sejak semalam
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Mungkin setengah dozen simulasi
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Mungkin
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Awak bukan pasukan risiko Apa awak buat
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Begini sebab perdagangan pengimbangan semula ini
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Saya perlu buat laporan risiko
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Separuh pejabat sedang cuti jadi saya ambil inisiatif
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Okey
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Setiap kali awak jalankan simulasi aplikasi itu menjana berjuta juta regresi
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Saya tahu caranya Wayne Awak melambatkan pelayan
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Oh Ya Oh
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Orang tak dapat buat kerja
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Saya dapat aduan sejak semalam sampailah saya tahu puncanya
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Maaf saya tak tahu
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Serahkan kerja model risiko kepada pasukan mereka
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Boleh saya buat sedikit
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Tak boleh Teruskan dengan apa yang awak mahir
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Hantar pencen orang ke lubuk pengelak cukai
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
sampai goyang ekonomi dunia
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Du kjørte risikomodell programvare
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
i hele går
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
La til rundt seks simuleringer
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Kanskje
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Du er ikke på risikoteamet Hva driver du med
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Det gjelder ombalanserte avtaler
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Jeg må ha risikorapporter
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Halve kontoret har ferie så jeg tar bare initiativ
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Greit
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Hver gang du kjører en simulering skapes millioner av regresjoner
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Jeg vet hvordan det funker Du har låst serveren
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Å Ja Å
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Ingen andre kan kjøre noe
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Jeg fikk klager i hele går til jeg skjønte hva som foregikk
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Beklager Jeg visste det ikke
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Overlat risikomodell serveren til risikomodell teamet
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Kan jeg kjøre noen få små
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Nei Hold deg til det du er flink til
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Sende andres pensjoner skatteparadis
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
og gjøre verdensøkonomiens ustabil
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Od wczoraj zajmujesz się
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
modelowaniem ryzyka
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Ustawiłaś chyba z sześć symulacji
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Być może
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Nie jesteś w zespole ds ryzyka Co ty kombinujesz
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Chodzi o korektę bilansu
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Muszę zrobić raporty ryzyka
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Połowa biura jest na urlopie Chciałam się sama tym zająć
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Okej
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Za każdym razem gdy dodajesz symulację aplikacja generuje miliony zapytań
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Wiem Wayne Zapychasz nam serwer
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Aha Właśnie
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
I nikt nie może pracować
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Dostałem wczoraj masę skarg aż połapałem się w czym rzecz
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Wybacz nie wiedziałam
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Serwer modelowania ryzyka zostaw zespołowi ds ryzyka
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Mogę tylko jeszcze
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Nie trzymaj się swojej działki
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Jak wysyłanie emerytur do rajów podatkowych
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
i destabilizacja światowej gospodarki
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Você rodou software de simulação de riscos
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
durante o dia todo ontem
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Preparou várias simulações
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Talvez
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Não é da equipe de risco O que está tramando
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
São as operações de rebalanceamento
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Preciso dos relatórios de risco
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Metade da equipe está de licença então tomei a iniciativa
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Certo
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Sempre que faz uma simulação o aplicativo gera milhões de regressões
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Sei como funciona Está travando o servidor
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Entendi Sim
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Ninguém consegue rodar nada
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Recebi reclamações até que descobri o que estava acontecendo
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Me desculpe Eu não sabia
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Deixe o servidor de simulação de riscos pra equipe de risco
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Posso fazer mais alguns
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Não Faça o que você é boa
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Mandar aposentadorias pra paraísos fiscais
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
e desestabilizar a economia
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Ai folosit programul de modelare a riscului
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
ieri toată ziua
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Apar în coadă vreo șase simulări
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Poate
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Nu te ocupi de riscuri Ce pui la cale
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
E vorba de reechilibrarea tranzacțiilor
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Am nevoie de rapoarte de risc
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Cum jumate din colegi lipsesc am preluat inițiativa
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Bine
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
La fiecare simulare aplicația generează milioane de regresii
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Știu cum funcționează Ai blocat serverul
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Vai Chiar că vai
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Nu se mai pot face rapoarte
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Am primit ieri multe plângeri până mi am dat seama
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Îmi pare rău Nu știam
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Lasă serverul de modelare a riscului echipei vizate
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Aș putea face doar câteva
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Nu Continuă cu sarcinile la care te pricepi
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
trimiterea pensiilor în paradisuri fiscale
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
și destabilizarea economiei mondiale
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Usaste el software de análisis de riesgos
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
todo el día de ayer
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Dejaste unas seis simulaciones en la cola
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Tal vez
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
No eres del equipo de riesgos Qué pretendes
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Mira es por el rebalanceo de cartera
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Debo analizar informes de riesgos
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
La mitad de la oficina tiene licencia solo tomé la iniciativa
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Ya veo
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Cada vez que ejecutas una simulación se generan muchas regresiones
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Ya lo sé Wayne Estás sobrecargando el servidor
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Ah Sí Ah
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Nadie más puede hacer nada
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Ayer recibí muchas quejas hasta que descubrí qué pasaba
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Bueno lo lamento No lo sabía
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
El servidor de modelado de riesgos es solo para ese equipo
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Podría ejecutar unas
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
No Limítate a lo que sabes hacer mejor
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
enviar pensiones a paraísos fiscales
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
y desestabilizar la economía mundial
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Du körde riskmodelleringsprogram
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
hela dagen igår
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
Köade runt ett halvdussin simuleringar
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Kanske
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Du är inte med i riskteamet Vad sysslar du med
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Det är en massa ombalanserade transaktioner
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Jag måste köra riskrapporter
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Och halva kontoret har ledigt så jag tar bara initiativet
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Okej
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Vid varje simulering genereras miljontals regressioner
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Jag vet hur det funkar Wayne Du har låst servern
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Jaha Ja
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Ingen annan kan köra nåt
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Jag fick klagomål hela dagen tills jag upptäckte varför
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Förlåt jag visste inte
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Lämna servern för riskmodellering till riskteamet
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Kan jag köra några små
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Nej Håll dig till det du är bra på
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Skicka pensioner till skatteparadis
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
och destabilisera världsekonomin
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
เธอร นซอฟต แวร จ าลองความเส ยง
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
เม อวานท งว นใช ไหม
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
แล วก อาจจะต งค วไว เป นคร งโหลด วย
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
ม งนะ
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
เธอไม ได อย ท มจ ดการความเส ยง เธอค ดอะไรอย
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
เพราะพวกเทรดปร บสมด ลพวกน
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
ฉ นเลยต องร นรายงานความเส ยง
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
แถมคร งออฟฟ ศก ลาพ กก นหมด ฉ นเลยท าเองซะเลย
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
โอเค
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
ท กคร งท เธอร นระบบ แอปม นจะสร างร เกรสช นเป นล านๆ
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
ฉ นร ว าม นท างานย งไง เวย น เธอท าให เซ ร ฟเวอร ค าง
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
โอ ใช โอ
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
ไม ม ใครใช ระบบได เลย
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
ฉ นโดนบ นท งว นเม อวาน จนกระท งหาเจอว าเก ดอะไรข น
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
โอเค ขอโทษนะ ฉ นไม ร
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
ปล อยระบบจ าลองความเส ยง ให เป นหน าท คนในท มเถอะ
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
ง นขอร นอ กน ดเด ยวได ไหม
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
ไม กล บไปท าของถน ดเถอะ
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
เช น ส งเง นบ านาญคนอ นไปบ ญช เล ยงภาษ
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
แล วท าให เศรษฐก จโลกพ งน ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Risk modelleme yazılımını çalıştırmışsın
00:00:03.032 --> 00:00:04.068
Dün tüm gün boyunca
00:00:05.048 --> 00:00:08.048
On tane simülasyon yapmış olabilir misin
00:00:10.056 --> 00:00:11.004
Olabilir
00:00:11.048 --> 00:00:14.036
Risk ekibinde değilsin Olayın ne senin
00:00:16.002 --> 00:00:19.016
Yeniden dengeleme işlemleri yüzünden
00:00:19.024 --> 00:00:21.024
Risk raporlarını incelemem gerek
00:00:21.032 --> 00:00:24.092
Ofisin yarısı da izinli o yüzden inisiyatif alıyorum
00:00:25.076 --> 00:00:26.072
Tamam
00:00:27.008 --> 00:00:31.088
Her simülasyon çalıştırdığında uygulama milyonlarca regresyon üretir
00:00:31.096 --> 00:00:34.096
Biliyorum Wayne Yani sunucuyu kilitliyorsun
00:00:36.088 --> 00:00:38.084
Ya Evet Ya
00:00:38.092 --> 00:00:40.044
Kimse bir şey yapamıyor
00:00:40.052 --> 00:00:43.096
Dün bir sürü şikâyet aldım ama bugün olayı çözdüm
00:00:44.044 --> 00:00:46.092
Pardon bilmiyordum
00:00:47.000 --> 00:00:50.048
Risk modelleme sunucusunu risk modelleme ekibine bırak
00:00:51.004 --> 00:00:53.999
Sadece birkaç küçük
00:00:53.012 --> 00:00:55.084
Hayır iyi olduğun şeyi yapmaya devam et
00:00:55.092 --> 00:00:58.016
Emekli fonlarını vergi cennetlerine gönderip
00:00:58.024 --> 00:01:00.024
dünya ekonomisini istikrarsızlaştır
Available in 26 languages
Duration
62 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:15:03
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A typical day at Lochmill Capital is upended when armed thieves burst in and force Zara and her best friend Luke to execute their demands. In the aftermath, conflicted detective Rhys races against time to find out who stole £4 billion pounds of people's pensions and why.