To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
All right, lab rats, let's scurry up. An entire dimension's aboutto come crashing down on our heads. Hey. Is everything okay? Listen, I know this plan is totally mad,and a million things have to go right, and a million things couldand probably will go wrong. But we can do this. I know it. One last fight,and this whole nightmare, it'll be over. It'll finally be over
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
All right lab rats let's scurry up
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
An entire dimension's about to come crashing down on our heads
00:00:09.592 --> 00:00:10.718
Hey
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Is everything okay
00:00:14.138 --> 00:00:15.138
Listen
00:00:15.139 --> 00:00:18.475
I know this plan is totally mad and a million things have to go right
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
and a million things could and probably will go wrong
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
But we can do this I know it
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
One last fight and this whole nightmare it'll be over
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
It'll finally be over
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
حسن ا يا فئران المختبر لنسرع
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
يشارف ب عد كامل على الانهيار فوق رؤوسنا
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
اسمعي
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
هل كل شيء على ما ي رام
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
اسمعي أعرف أن هذه الخطة جنونية ويجب أن يسير مليون تفصيل بشكل صحيح
00:00:18.476 --> 00:00:21.812
وقد يحدث مليون خطأ وستحدث أخطاء على الأرجح لكن
00:00:21.813 --> 00:00:24.399
نحن لها أنا متأكد
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
معركة أخيرة وسينتهي هذا الكابوس كل ه
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
سينتهي أخير ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
好了 小白鼠们 咱们抓紧时间吧
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
一整个维度即将砸到我们头上了
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
嘿
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
一切都好吧
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
听着 我知道这计划很疯狂 有无数件事需要按计划实现
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
而无数件事可能 也八成会出问题
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
但我们可以做到 我知道的
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
最后一战 然后整个噩梦都会结束
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
终于要结束了
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Pokusni kunići a sada trkom
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Čitava dimenzija samo što nam se nije obrušila na glavu
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Hej
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Je li sve u redu
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Znam da je plan totalno trknut i hrpa se toga mora poklopiti
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
i hrpa toga može i vjerojatno hoće poći po zlu
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
ali možemo mi ovo Znam to
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Još jedan obračun za kraj i ova će noćna mora završiti
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Napokon će završiti
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Zvedejte zadky pokusní králíčci
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Za chvilku nám spadne na hlavu celá dimenze
00:00:09.592 --> 00:00:10.593
Hej
00:00:11.761 --> 00:00:12.097
Je všechno v pohodě
00:00:14.639 --> 00:00:18.006
Já vím že je ten plán šílený a že musíme ohlídat miliardu věcí
00:00:18.601 --> 00:00:21.311
a miliarda věcí se může pokazit
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
Ale zvládneme to Vím to
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Poslední bitva A celá tahle noční můra skončí
00:00:29.999 --> 00:00:30.053
Jednou provždy
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Kom så forsøgskaniner
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
En hel dimension ramler snart ned om ørerne på os
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Hey
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Er du okay
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Jeg ved godt at planen er tosset og 117 ting skal gå i hak
00:00:18.476 --> 00:00:24.399
og der er 117 ting der måske går galt men jeg ved at vi kan gøre det
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
En sidste kamp og så er dette mareridt forbi
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Det er endelig forbi
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Oké labratten kom op
00:00:03.253 --> 00:00:06.965
Er stort straks een hele dimensie in
00:00:11.886 --> 00:00:13.012
Gaat het
00:00:14.681 --> 00:00:18.517
Dit plan is gestoord Er moeten een miljoen dingen goed gaan
00:00:18.518 --> 00:00:24.441
en er kunnen een miljoen dingen misgaan Maar we kunnen dit Dat weet ik
00:00:25.001 --> 00:00:28.403
Eén laatste gevecht en dan is deze nachtmerrie voorbij
00:00:28.987 --> 00:00:30.572
Eindelijk
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Sige na lab rats bilisan na natin
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
May buong dimension pang guguho sa mga ulo natin
00:00:09.001 --> 00:00:10.051
Uy
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Okay ka lang ba
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Alam kong mabigat na plano 'to at dapat natin 'tong magawa nang tama
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
Maraming puwedeng mangyari at malamang na mangyayari
00:00:21.312 --> 00:00:23.563
pero kaya natin 'to
00:00:23.564 --> 00:00:24.399
Sigurado ako
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Isang laban na lang at matatapos na 'tong bangungot na 'to
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Matatapos na 'to
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
No niin koekaniinit vauhtia
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Kokonainen ulottuvuus on putoamaisillaan niskaamme
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Onko kaikki hyvin
00:00:14.597 --> 00:00:18.558
Tiedän että suunnitelma on seko että miljoonan asian pitää toimia
00:00:18.559 --> 00:00:24.399
ja että miljoona asiaa menee pieleen mutta me pystymme siihen Tiedän sen
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Vain viimeinen taistelu ja koko painajainen on ohi
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Se on viimein ohi
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Allez les cobayes on se magne
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Une dimension entière va s'écraser sur nos têtes
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Tout va bien
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Je sais ce plan délirant marchera que si tout se passe bien
00:00:18.476 --> 00:00:21.812
Et tout risque d'aller de travers
00:00:21.813 --> 00:00:24.399
mais on peut y arriver Je le sais
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Un dernier combat et le cauchemar sera terminé
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Terminé pour de bon
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ok Laborratten Beeilung
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Eine ganze Dimension stürzt uns bald auf den Kopf
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Hey
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Alles in Ordnung
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Der Plan ist total verrückt eine Million Dinge müssen klappen
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
und eine Million Dinge könnten und werden wohl schiefgehen
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
aber wir schaffen das Ich weiß es
00:00:24.982 --> 00:00:28.443
Ein letzter Kampf und der ganze Albtraum ist vorbei
00:00:28.444 --> 00:00:30.053
Er wird endlich vorbei sein
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Εντάξει πειραματόζωά μου φύγαμε
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Μια ολόκληρη διάσταση ετοιμάζεται να μας συνθλίψει
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Όλα καλά
00:00:14.639 --> 00:00:18.392
Ξέρω ότι το σχέδιο είναι τρελό πρέπει να γίνουν όλα σωστά
00:00:18.393 --> 00:00:21.311
κι ένα εκατομμύριο πράγματα μπορεί να στραβώσουν
00:00:21.312 --> 00:00:23.522
αλλά θα τα καταφέρουμε
00:00:23.523 --> 00:00:24.399
Το ξέρω
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Μια τελευταία μάχη κι ο εφιάλτης θα τελειώσει
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Θα τελειώσει επιτέλους
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
טוב עכברי מעבדה בואו נזדרז
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
ממד שלם עומד להתרסק לנו על הראש
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
היי
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
הכול בסדר
00:00:14.639 --> 00:00:18.558
תקשיבי אני יודע שהתוכנית הזו מטורפת ומיליון דברים צריכים להסתדר
00:00:18.559 --> 00:00:21.311
ומיליון דברים יכולים וכנראה באמת ישתבשו
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
אבל אנחנו יכולים לעשות את זה אני בטוח
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
קרב אחרון וכל הסיוט הזה ייגמר
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
זה סוף סוף ייגמר
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Mozgás kísérleti nyulak
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Egy teljes dimenzió fog a fejünkre szakadni
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Hé
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Minden rendben
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Tudom hogy ez a terv tiszta őrültség és baromi rizikós
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
Tuti egy csomó minden félresikerül majd
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
de meg fogjuk oldani Biztos vagyok benne
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Még egy utolsó csata és utána vége ennek a rémálomnak
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Végre vége lesz
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Oke Kelinci Percobaan ayo cepat
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Satu dimensi utuh bakal ambruk menimpa kita
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Hei
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Semua baik saja
00:00:14.639 --> 00:00:18.517
Aku tahu rencana ini kelewat nekat banyak hal yang harus pas
00:00:18.518 --> 00:00:21.311
dan kemungkinan besar bisa kacau
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
tapi kita pasti Aku yakin
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Satu pertarungan terakhir dan mimpi buruk ini berakhir
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Akhirnya akan berakhir
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Andiamo topi da laboratorio
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Una dimensione parallela sta per crollare sulle nostre teste
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Ehi
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Va tutto bene
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
So che questo piano è folle Troppe cose devono incastrarsi
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
troppe cose potrebbero andare storte
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
ma possiamo farcela Lo so
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Un'ultima battaglia e questo incubo sarà finito
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Sarà tutto finito
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
よし お前たち 急ごう
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
異次元が頭上に 迫ってくるからな
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
待って
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
問題ない
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
ぶっ飛んだ計画だし 任務が山ほどあって
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
問題もたくさん起きると思う
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
でも僕らなら やり遂げられる
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
この戦いで 悪夢がすべて終わる
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
やっと終わるんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
실험 쥐들 빠릿빠릿 움직여
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
차원 전체가 우리 머리 위로 떨어질 판이니까
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
엘
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
괜찮은 거지
00:00:14.639 --> 00:00:18.006
완전 미친 작전인 거 알아 변수가 말도 안 되게 많고
00:00:18.601 --> 00:00:21.311
잘못될 가능성도 말도 안 되게 높아
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
하지만 우린 할 수 있어 난 알아
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
한 번만 더 싸우면 이 모든 악몽이 끝나
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
드디어 끝나는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Baiklah tikus makmal Mari cepat
00:00:03.253 --> 00:00:06.965
Satu dimensi akan runtuh di atas kita
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hei
00:00:11.886 --> 00:00:13.012
Semua okey tak
00:00:14.681 --> 00:00:18.517
Rancangan ini memang gila Setiap satu perlu berjalan lancar
00:00:18.518 --> 00:00:21.353
dan banyak masalah mungkin akan timbul
00:00:21.354 --> 00:00:24.441
tapi kita boleh buat Saya tahu
00:00:25.001 --> 00:00:28.403
Satu pertempuran lagi dan kengerian ini akan berakhir
00:00:28.987 --> 00:00:30.572
Ia akan berakhir
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Nå må vi krabbe av sted labrotter
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
En hel dimensjon er i ferd med å falle ned på oss
00:00:09.592 --> 00:00:11.135
Du
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Går det bra
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Jeg vet at planen er helt fjern og en million ting må gå bra
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
og en million ting kan og vil gå galt
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
men vi skal klare dette Jeg bare vet det
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Ett siste slag og så er hele marerittet over
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Det vil endelig være over
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Dobra szczurki laboratoryjne ruchy
00:00:03.294 --> 00:00:07.002
Zaraz cały wymiar spadnie nam na głowy
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
W porządku
00:00:14.722 --> 00:00:18.558
Wiem że to odjechany plan i milion rzeczy musi wypalić
00:00:18.559 --> 00:00:21.394
a kolejny milion pewnie nam nie wyjdzie
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
ale jestem pewien że damy radę
00:00:25.001 --> 00:00:28.444
Ostatnia walka i cały ten koszmar się skończy
00:00:29.999 --> 00:00:30.613
W końcu
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Pois bem cobaias vamos acelerar
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Uma dimensão inteira está prestes a desabar na nossa cabeça
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Ei
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Está tudo bem
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Olha sei que o plano é louco e o sucesso depende de mil coisas
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
e essas mil coisas podem e darão errado
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
Mas nós vamos conseguir Eu sei disso
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
É uma última batalha e aí será o fim desse pesadelo
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Finalmente o fim
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Haideți cobaii mei să ne grăbim
00:00:03.294 --> 00:00:07.002
O dimensiune întreagă urmează să ne cadă în cap
00:00:09.675 --> 00:00:10.676
Stai
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
E totul în ordine
00:00:14.722 --> 00:00:17.307
Știu că planul e o nebunie
00:00:17.308 --> 00:00:21.394
Multe trebuie să meargă bine și probabil multe vor merge prost
00:00:21.395 --> 00:00:23.479
dar putem face asta
00:00:23.048 --> 00:00:24.482
Știu sigur
00:00:25.001 --> 00:00:28.444
O ultimă luptă și tot coșmarul ăsta se termină
00:00:29.999 --> 00:00:30.613
În sfârșit se termină
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Ладно морские свинки сучите лапками
00:00:03.336 --> 00:00:07.048
На наши головы вот вот обрушится целая параллельная вселенная
00:00:09.717 --> 00:00:10.551
Оди
00:00:11.969 --> 00:00:13.001
Всё хорошо
00:00:14.764 --> 00:00:18.683
Я знаю что это безумный план и что нам должно дико повезти
00:00:18.684 --> 00:00:21.937
при этом куча всего может пойти и пойдет не так
00:00:21.938 --> 00:00:23.688
но мы справимся
00:00:23.689 --> 00:00:24.524
Я это знаю
00:00:25.107 --> 00:00:28.486
Последний бой и весь этот кошмар закончится
00:00:29.007 --> 00:00:30.655
Закончится навсегда
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Bien ratas de laboratorio bájense
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Una dimensión entera está por caer sobre nuestras cabezas
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Oye
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Está todo bien
00:00:14.639 --> 00:00:17.999
Sé que este plan es una locura
00:00:17.058 --> 00:00:21.311
Un millón de cosas deben salir bien un millón de cosas pueden fallar
00:00:21.312 --> 00:00:23.563
pero podemos lograrlo
00:00:23.564 --> 00:00:24.399
Lo sé
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Una última pelea y toda esta pesadilla se acabará
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Por fin se acabará
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Då så labbråttor Sätt lite fart
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Vi håller på att få en hel dimension över oss
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Du
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Är allt bra
00:00:14.639 --> 00:00:18.517
Jag vet att planen är helgalen och att tusen saker måste klaffa
00:00:18.518 --> 00:00:24.399
Minst tusen saker går säkert fel men jag vet att vi klarar det
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
En sista fajt och sen är mardrömmen över
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Sen är den äntligen över
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
เอาละพวกหน ทดลอง ให ไว
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
ก อนม ต ค ขนานจะร วงท บห วเราตาย
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
น
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
ท กอย างเร ยบร อยใช ไหม
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
น ฉ นร ว าแผนน เพ ยนหล ดโลก และเราต องทำอะไรเป นล านอย างให เป ะ
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
ซ งเอาจร งๆ คงพลาดได เป นล านท า
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
แต เราทำได ฉ นม นใจ
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
ศ กส ดท าย และฝ นร ายท งหมดจะจบแล ว
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
ม นจะจบส นซะท
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Laboratuvar fareleri hadi bakalım
00:00:03.253 --> 00:00:06.965
Koskoca bir boyutun altında kalmak üzereyiz
00:00:09.134 --> 00:00:10.176
Baksana
00:00:11.886 --> 00:00:13.012
Her şey yolunda mı
00:00:14.681 --> 00:00:18.559
Evet plan manyakça Milyon tane işin rast gitmesi lazım
00:00:18.056 --> 00:00:21.353
Milyon tane sorun çıkabilir ve çıkacaktır da
00:00:21.354 --> 00:00:24.441
Ama başarabiliriz eminim
00:00:25.001 --> 00:00:28.403
Son kez savaşacağız ve bu kâbus bitecek
00:00:28.987 --> 00:00:30.572
Sonunda bitecek
00:00:01.000 --> 00:00:03.293
Гаразд лабораторні щури поквапмося
00:00:03.294 --> 00:00:07.002
Скоро цілий вимір впаде на наші голови
00:00:09.675 --> 00:00:10.551
Чекай
00:00:11.927 --> 00:00:13.001
Усе добре
00:00:14.722 --> 00:00:18.558
Визнаю цей план божевільний і мільйон речей має зійтися
00:00:18.559 --> 00:00:21.394
і мабуть мільйон речей не зійдеться
00:00:21.395 --> 00:00:24.482
але ми впораємося Я знаю
00:00:25.001 --> 00:00:28.444
Останній бій і весь цей кошмар закінчиться
00:00:29.999 --> 00:00:30.613
Нарешті все скінчиться
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Rồi các cháu chuột thí nghiệm lên đường nào
00:00:03.211 --> 00:00:06.923
Một thế giới khác sắp sửa ập xuống đầu chúng ta đấy
00:00:09.592 --> 00:00:10.468
Này
00:00:11.844 --> 00:00:12.097
Mọi chuyện ổn chứ
00:00:14.639 --> 00:00:18.475
Tớ biết kế hoạch này rất điên rồ và mọi khâu phải diễn ra thật hoàn hảo
00:00:18.476 --> 00:00:21.311
và chỉ cần một sai lầm mọi thứ sẽ đổ bể và khả năng sẽ thế
00:00:21.312 --> 00:00:24.399
nhưng ta làm được Tớ tin chắc như thế
00:00:24.982 --> 00:00:28.361
Một trận chiến cuối cùng và cơn ác mộng này sẽ kết thúc
00:00:28.945 --> 00:00:30.053
Rốt cục nó cũng sẽ kết thúc
Available in 30 languages
Duration
32 seconds
Views
84
Timestamp in Movie
00:01:29
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
8
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.