To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
All right. Now remember, two slow knocks means... - The Abyss started to move.- That's right. And you and your sister get in position,but you wait. You do not attack. The second I get confirmationthat planet's close enough to the tower, then I'm gonna give you three fast knocks. Then we strike. We kill Henry. And we, uh, pray to God Dustin's right,and that planet stops moving. What could possibly go wrong, right? If something does go wrong, I need you to promise meyou won't pull me out. Not until I'm sure he's dead
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
All right
00:00:03.169 --> 00:00:04.711
Now remember
00:00:04.712 --> 00:00:08.508
two slow knocks means
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
The Abyss started to move That's right
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
And you and your sister get in position but you wait You do not attack
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
The second I get confirmation that planet's close enough to the tower
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
then I'm gonna give you three fast knocks
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Then we strike We kill Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
And we uh pray to God Dustin's right and that planet stops moving
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
What could possibly go wrong right
00:00:35.827 --> 00:00:37.996
If something does go wrong
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
I need you to promise me you won't pull me out
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Not until I'm sure he's dead
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
حسن ا
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
والآن تذكري
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
ضربتان خفيفتان تعنيان
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
أن الهو ة بدأت تتحرك هذا صحيح
00:00:12.999 --> 00:00:14.138
فتأخذين وأختك موقعكما
00:00:14.139 --> 00:00:16.999
لكن انتظرا لا تهاجما
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
بمجرد أن أتلقى تأكيد ا بأن الكوكب اقترب بما يكفي من البرج
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
حينها سأضرب على الزجاج ثلاث مرات متسارعة
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
وحينها نضرب نقتل هنري
00:00:24.399 --> 00:00:27.819
ونصلي ليكون داستن محق ا
00:00:28.653 --> 00:00:30.113
فيتوقف ذاك الكوكب عن التحرك
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
أي خطأ قد يحدث صحيح
00:00:35.827 --> 00:00:37.745
إذا حصل خطأ ما
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
أريدك أن تعدني بأل ا تسحبني
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
ليس قبل أن أتأكد من أنه مات
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
好了
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
记住了
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
慢敲两下表示
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
无底深渊已经开始移动了 没错
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
你和你姐姐准备就位 但要等待 先不要出手
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
等我一得到确认 行星已经离铁塔足够近了
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
我就会快速敲三下
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
然后我们就出击 我们杀了亨利
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
然后我们祈祷达斯汀是对的 那颗行星会停止移动
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
怎么可能出问题 对吧
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
如果真的出了什么问题
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
我需要你答应我 你不会把我拉出来
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
直到我确认他真的死了
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
U redu
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Upamti
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
ako dvaput sporo kucnem znači
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Bezdan se počeo micati Tako je
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Ti i sestra zauzmite položaj ali čekajte Ne napadajte
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Čim mi potvrde da je planet dovoljno blizu tornja
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
triput ću vam brzo pokucati
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Onda napadamo Ubit ćemo Henryja
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
I molimo se Bogu da Dustin ima pravo i da će se taj planet prestati kretati
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Što bi moglo poći po zlu zar ne
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
Ako nešto ipak pođe po zlu
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
moraš mi obećati da me nećeš izvući
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Moram se uvjeriti da je mrtav
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tak
00:00:03.086 --> 00:00:04.212
Hlavně nezapomeň
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
Dvě pomalá zaklepání znamenají
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Že se Propast dala do pohybu Správně
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Zaujmete pozice a budete vyčkávat Zatím nebudete útočit
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Jakmile mi potvrdí že se planeta přiblížila k věži
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
zaklepu třikrát rychle po sobě
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Pak zaútočíme Zabijeme Henryho
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
A budeme se modlit aby měl Dustin pravdu a planeta se přestala pohybovat
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Může se snad něco podělat
00:00:35.827 --> 00:00:37.954
Kdyby se to náhodou podělalo
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
tak mi musíš slíbit že mě tam necháš
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Dokud nebude opravdu mrtvý
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Okay
00:00:03.169 --> 00:00:08.216
Husk nu på at to langsomme bank betyder
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
At Afgrunden er begyndt at bevæge sig Ja
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Du og din søster indtager jeres position men I angriber ikke
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Når jeg hører at planeten er tæt nok på tårnet
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
banker jeg hurtigt tre gange i træk
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Så slår vi til Vi dræber Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Og vi håber ved gud at Dustin har ret og planeten stopper med at bevæge sig
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Hvad kunne gå galt
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
Hvis noget går galt
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
skal du love mig at du ikke trækker mig ud
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Ikke før jeg ved han er død
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Denk eraan
00:00:02.543 --> 00:00:06.047
twee keer langzaam kloppen betekent
00:00:06.839 --> 00:00:09.841
Dat het Duister beweegt Ja
00:00:09.842 --> 00:00:13.845
Jij en je zus nemen je positie in maar wachten Niet aanvallen
00:00:13.846 --> 00:00:16.974
Zodra ik hoor dat de planeet dichtbij genoeg is
00:00:16.975 --> 00:00:22.229
klop ik drie keer snel Dan vallen we aan We doden Henry
00:00:22.023 --> 00:00:27.944
En we bidden dat Dustin gelijk heeft en die planeet stopt
00:00:29.153 --> 00:00:31.572
Wat kan er misgaan
00:00:33.658 --> 00:00:35.326
Als er iets misgaat
00:00:36.619 --> 00:00:42.125
moet je beloven dat je me niet redt Niet tot ik zeker weet dat hij dood is
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Okay
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Tandaan mo
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
kapag dalawang mabagal na katok
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Gumagalaw na 'yong Abyss Tama
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Pupuwesto na kayo ng kapatid mo pero maghintay muna kayo
00:00:14.848 --> 00:00:16.999
Wag munang aatake
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Pag nakumpirma kong malapit na 'yong planeta sa tower
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
bibigyan kita ng tatlong mabilis na katok
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Ta's susugod na kami Papatayin namin si Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Ipagdasal natin na tama si Dustin at huminto 'yong paggalaw ng planeta
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Wala naman sigurong magiging problema 'no
00:00:35.827 --> 00:00:37.745
Kung magkaro'n ng problema
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
mangako ka na hindi mo ako hihilahin palabas
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Hangga't di ko pa napapatay si Vecna
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
No niin
00:00:03.169 --> 00:00:08.508
Muista että kaksi hidasta koputusta tarkoittaa
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Että Kuilu alkoi liikkua Aivan
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Pysy asemissa siskosi kanssa mutta odota äläkä hyökkää
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Kun saan tietää että planeetta on tornin lähellä
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
koputan nopeasti kolmesti
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Sitten iskemme ja tapamme Henryn
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Ja rukoilemme että Dustin on oikeassa ja että planeetta pysähtyy
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Mikä voisi mennä pieleen
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
Jos jokin menee pieleen
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
lupaa ettet ota minua pois
00:00:42.333 --> 00:00:44.294
ennen kuin tiedän hänen kuolleen
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Rappelle toi bien
00:00:02.584 --> 00:00:06.088
Si je frappe deux fois ça veut dire que
00:00:06.088 --> 00:00:09.882
Les Abysses approchent C'est ça
00:00:09.883 --> 00:00:13.886
Toi et ta sœur vous vous tenez prêtes mais vous ne faites rien
00:00:13.887 --> 00:00:17.001
Quand la planète sera assez proche de la tour
00:00:17.998 --> 00:00:20.001
je frapperai trois fois très rapidement
00:00:20.998 --> 00:00:22.027
Et on se lance On tue Henry
00:00:22.271 --> 00:00:27.985
Et on prie pour que Dustin ait raison et que la planète s'arrête
00:00:29.194 --> 00:00:31.613
Qu'est ce qui pourrait mal tourner
00:00:33.699 --> 00:00:35.409
S'il arrive quoi que ce soit
00:00:36.066 --> 00:00:39.288
promets moi de pas me faire sortir
00:00:40.289 --> 00:00:42.166
Pas avant qu'il meure
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Ok
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Denk dran
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
zweimal langsames Klopfen bedeutet
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Der Abyss bewegt sich Genau
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Du und deine Schwester geht in Position aber ohne anzugreifen
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Sobald der Planet nah genug am Turm ist
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
klopfe ich dreimal schnell
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Dann schlagen wir zu töten Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Und wir beten Dustin hat recht und der Planet hört auf sich zu bewegen
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Was könnte schon schiefgehen
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
Falls etwas schiefläuft
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
musst du versprechen mich nicht rauszuholen
00:00:42.292 --> 00:00:44.294
Erst wenn ich sicher bin dass er tot ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Εντάξει
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Να θυμάσαι
00:00:04.712 --> 00:00:05.922
δύο
00:00:06.673 --> 00:00:08.508
αργά χτυπήματα σημαίνουν ότι
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Η Άβυσσος έχει αρχίσει να κινείται Σωστά
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Εσύ κι η Κάλι παίρνετε θέσεις αλλά περιμένετε Δεν επιτίθεστε
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Μόλις μου πουν ότι ο πλανήτης είναι αρκετά κοντά
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
θα ακούσεις τρία γρήγορα χτυπήματα
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Και τότε θα σκοτώσουμε τον Χένρι
00:00:24.399 --> 00:00:27.861
Κι ας προσευχηθούμε ο Ντάστιν να 'χει δίκιο
00:00:28.695 --> 00:00:30.697
κι ο πλανήτης να σταματήσει
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Τι μπορεί να πάει στραβά έτσι
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Αν κάτι πάει στραβά
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
θέλω να μου υποσχεθείς ότι δεν θα με βγάλεις
00:00:42.333 --> 00:00:44.294
Όχι αν δεν βεβαιωθώ ότι πέθανε
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
בסדר
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
תזכרי
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
שתי נקישות איטיות משמען
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
שהשאול התחיל לנוע נכון
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
ואת ואחותך תיכנסו לעמדות אבל תמתינו אל תתקפו
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
ברגע שאקבל אישור שהכוכב הזה קרוב מספיק למגדל
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
אני אתן לך שלוש נקישות מהירות
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
ואז נתקוף נהרוג את הנרי
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
ונתפלל לאלוהים שדסטין צודק ושהכוכב הזה יפסיק לנוע
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
מה כבר יכול להשתבש נכון
00:00:35.827 --> 00:00:37.662
אם משהו ישתבש
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
אני צריכה שתבטיח לי שלא תמשוך אותי החוצה
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
לא לפני שאוודא שהוא מת
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Jól van
00:00:03.169 --> 00:00:08.216
Ne felejtsd két lassú kopogás
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
A Mélység megmozdult Így van
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
A húgoddal felveszítek a pozíciót de még ne támadjatok
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Amint elég közel van a bolygó a toronyhoz
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
gyorsan háromszor fogok kopogni
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Akkor támadunk Megöljük Henryt
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
És imádkozunk hogy Dustinnak igaza legyen és a bolygó ettől megálljon
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Nem lehet baj ugye
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
Ha mégis baj lenne
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
ígérd meg hogy nem húzol ki a tartályból
00:00:42.375 --> 00:00:44.294
Csak azután hogy Vecna meghalt
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Baiklah
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Ingat
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
dua ketukan pelan artinya
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Abyss mulai bergerak Benar
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Kau dan kakakmu ambil posisi tapi tunggu Jangan menyerang
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Begitu ada konfirmasi planet itu mendekati menara
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
aku akan beri tiga ketukan cepat
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Lalu kami serang Kami bunuh Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Dan semoga Dustin benar planet itu berhenti bergerak
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Semoga tak terjadi apa apa ya
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
Jika terjadi apa apa
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
berjanjilah kau takkan menarikku keluar
00:00:42.292 --> 00:00:44.294
Jangan sampai aku yakin dia mati
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
D'accordo
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Ora ricorda
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
due bussate lente significano
00:00:09.001 --> 00:00:12.998
L'Abisso ha iniziato a muoversi Esatto
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Tu e tua sorella vi posizionate ma aspettate ad attaccare
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Appena il pianeta sarà abbastanza vicino alla torre
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
darò tre bussate veloci
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
E attacchiamo Uccidiamo Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
E se Dustin ha ragione il pianeta smetterà di muoversi
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Cosa potrà mai andare storto
00:00:35.827 --> 00:00:37.912
Se qualcosa va storto però
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
devi promettermi che non mi tirerai fuori
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Non prima che lui sia morto
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
いいか
00:00:03.127 --> 00:00:04.253
忘れるなよ
00:00:04.753 --> 00:00:08.257
ゆっくり2回ノックしたら
00:00:09.999 --> 00:00:11.134
アビスが動き出した
00:00:11.135 --> 00:00:12.051
そうだ
00:00:12.052 --> 00:00:16.055
カリと位置について 攻撃開始を待て
00:00:16.001 --> 00:00:19.184
惑星が塔に十分 近づいたら
00:00:19.185 --> 00:00:22.187
素早く3回ノックする
00:00:22.188 --> 00:00:24.439
そしたらヘンリーを殺す
00:00:24.044 --> 00:00:27.015
あとは ダスティンの仮説どおり
00:00:27.151 --> 00:00:30.154
惑星の動きが 止まることを祈ろう
00:00:31.363 --> 00:00:33.782
すべてうまくいくさ
00:00:35.868 --> 00:00:37.912
何か問題が起きても
00:00:38.829 --> 00:00:41.457
私を引き上げないと約束して
00:00:42.458 --> 00:00:44.335
彼を確実に殺すまでは
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
좋아
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
명심해라
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
두 번 천천히 두드리면
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
심연이 움직이기 시작했다는 뜻 맞아
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
너랑 네 언니는 자리를 잡되 기다려 공격하면 안 돼
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
그 행성이 탑에 근접했다는 게 확인되는 대로
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
내가 세 번 빠르게 두드릴 거야
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
그때 우리가 공격해서 헨리를 죽여요
00:00:24.399 --> 00:00:27.735
그리고 더스틴 말이 맞길 기도하자
00:00:28.057 --> 00:00:30.113
그 행성이 멈추길 말이야
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
잘못될 게 뭐 있겠어 맞지
00:00:35.827 --> 00:00:37.912
만약 뭔가 잘못돼도
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
날 끌어내지 않겠다고 약속해 줘요
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
놈이 죽은 게 확실해지기 전까진요
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Baiklah
00:00:03.128 --> 00:00:04.212
Ingat
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
dua ketukan perlahan maksudnya
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Jurang dah mula bergerak Betul
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Kamu dan kakak kamu ambil posisi dan tunggu Jangan serang dulu
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Apabila dapat tahu planet dah dekat dengan menara
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
saya akan ketuk tiga kali laju laju
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Kemudian kami serang Bunuh Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Kita doalah Dustin betul dan planet itu akan berhenti bergerak
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Masalah apa boleh timbul
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
Kalau ada apa apa masalah
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
tolong janji awak takkan keluarkan saya
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Sampai saya yakin dia dah mati
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Greit
00:00:03.169 --> 00:00:09.997
Husk det To lange bank betyr at
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Avgrunnen har begynt å bevege seg Nettopp
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Du og søsteren din går i posisjon men dere venter med å angripe
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Så fort jeg vet at planeten er nær nok tårnet
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
skal jeg gi deg tre korte bank
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Da slår vi til Vi dreper Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Og vi ber til Gud om at Dustin har rett og at den planeten slutter å bevege seg
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Hva kan gå galt liksom
00:00:35.827 --> 00:00:38.999
Om noe går galt
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
så må du love meg at du ikke drar meg ut
00:00:42.417 --> 00:00:45.042
Ikke før jeg vet at han er død
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
W porządku
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Pamiętaj
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
dwa powolne uderzenia oznaczają
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Że Otchłań się przemieszcza Właśnie
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Wtedy zajmiecie pozycje ale jeszcze nie atakujcie
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Gdy potwierdzę że planeta zbliżyła się do wieży
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
zapukam szybko trzy razy
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
A my atakujemy i zabijamy Henry ego
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
I modlimy się żeby Dustin miał rację i planeta się zatrzyma
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Co może pójść nie tak
00:00:35.827 --> 00:00:37.829
Jeśli coś pójdzie nie tak
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
obiecaj że mnie nie wyciągniesz
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Muszę być pewna że nie żyje
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Certo
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Lembre se
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
duas batidas lentas significam
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Que o Abismo começou a descer Isso
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Aí você e sua irmã se posicionam e esperam Não podem atacar
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Assim que confirmarem que o planeta tá perto da torre
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
vou dar três batidas rápidas
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
E aí atacamos Matamos o Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
E rezamos pro Dustin estar certo e o planeta parar de descer
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
O que poderia dar errado né
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
Mas se realmente der errado
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
prometa que não vai me tirar do tanque
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Até confirmar que ele morreu
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
În regulă
00:00:03.169 --> 00:00:08.424
Nu uita două bătăi lente înseamnă
00:00:09.001 --> 00:00:12.998
Că Abisul a început să se miște Corect
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Tu și sora ta vă luați pozițiile dar așteptați nu atacați
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Când am confirmarea că planeta e aproape de turn
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
bat de trei ori rapid
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Atunci atacăm Îl ucidem pe Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Și sperăm că Dustin a avut dreptate și că planeta se oprește
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Ce ar putea merge prost nu
00:00:35.827 --> 00:00:37.787
Dacă ceva merge prost
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
vreau să mi promiți că nu mă scoți
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Până nu sunt sigură că e mort
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Так ладно
00:00:03.127 --> 00:00:04.017
Давай еще раз
00:00:04.067 --> 00:00:08.174
два удара с длинными паузами означают
00:00:08.966 --> 00:00:11.968
Что Бездна начала движение Верно
00:00:11.969 --> 00:00:14.846
Вы с сестрой занимаете позиции и ждете
00:00:14.847 --> 00:00:15.972
Не нападаете
00:00:15.973 --> 00:00:19.101
Убедившись что та планета сблизилась с мачтой
00:00:19.102 --> 00:00:22.104
я быстро постучу три раза
00:00:22.105 --> 00:00:24.356
Тогда мы нанесем удар и убьем Генри
00:00:24.357 --> 00:00:30.002
И будем молить бога Дастина что он прав и планета остановится
00:00:31.028 --> 00:00:33.699
Что может пойти не так да
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Если все таки что то пойдет не так
00:00:38.746 --> 00:00:41.374
пообещай что ты меня не вытащишь
00:00:42.375 --> 00:00:44.252
пока я его не убью
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Muy bien
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Recuerda
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
dos golpes lentos significan
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
El Abismo comenzó a moverse Así es
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Tú y tu hermana se posicionan pero esperan no atacan
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Cuando el planeta esté cerca de la torre
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
te voy a golpear tres veces rápido
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Ahí atacamos Matamos a Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Y rogamos que Dustin tenga razón y el planeta deje de moverse
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Qué podría salir mal no
00:00:35.827 --> 00:00:37.062
Si algo sale mal
00:00:38.705 --> 00:00:41.416
necesito que me prometas que no me vas a sacar
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
No hasta que él esté muerto
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Okej
00:00:03.169 --> 00:00:08.216
Kom ihåg att två lugna knackningar betyder
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Att Avgrunden rör på sig Precis
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Då ska du och din syster vara beredda men avvakta
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Så fort jag får höra att planeten är nära nog
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
knackar jag snabbt tre gånger
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Då slår vi till och dödar Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Och vi får hålla tummarna för att planeten stannar som Dustin sa
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Vad skulle kunna gå fel
00:00:35.827 --> 00:00:37.787
Om nåt skulle gå fel
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
måste du lova att inte dra upp mig
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Inte förrän han är död
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
เอาละ
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
อย าล มนะ
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
ถ าเคาะช าๆ สองท แปลว า
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
อเวจ เร มเคล อนแล ว ถ กต อง
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
แล วเธอก บพ สาวต องเข าประจำท แต ให รอก อนนะ อย าเพ งโจมต
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
ท นท ท ฉ นได ร บแจ งว า ดาวน นเข าใกล หอคอยมากพอ
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
ฉ นจะเคาะเร วๆ สามท
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
ให เราโจมต ฆ าเฮนร
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
เสร จแล วก อธ ษฐานให ด สต นค ดถ ก แล วดาวม นหย ดเคล อนจร งๆ
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
จะผ ดพลาดตรงไหนได ล ะ จร งไหม
00:00:35.827 --> 00:00:37.495
ถ าม อะไรผ ดพลาด
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
ร บปากหน ได ไหมว าจะไม ด งหน ออกมา
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
จนกว าหน จะม นใจว าเขาตายสน ท
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Pekâlâ
00:00:03.021 --> 00:00:08.257
Unutma iki kere yavaşça vurduğumda bunun anlamı
00:00:09.999 --> 00:00:12.051
Abyss harekete geçti Doğru
00:00:12.052 --> 00:00:16.055
Kardeşinle yerlerinizi alıp bekleyeceksiniz saldırmayacaksınız
00:00:16.001 --> 00:00:19.184
Gezegenin kuleye yeterince yaklaştığını duyduğumda
00:00:19.185 --> 00:00:22.187
üç kez hızlıca vuracağım
00:00:22.188 --> 00:00:24.439
Sonra saldırıp Henry'yi öldüreceğiz
00:00:24.044 --> 00:00:30.154
Dua edelim de Dustin haklı çıksın ve gezegenin hareketi dursun
00:00:31.363 --> 00:00:33.782
Ne sorun çıkabilir ki
00:00:35.868 --> 00:00:37.828
Bir sorun çıkacak olursa
00:00:38.829 --> 00:00:41.457
beni çıkarmayacağına söz ver
00:00:42.458 --> 00:00:44.335
Öldüğü kesinleşmeden olmaz
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Гаразд
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Пам'ятай
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
два повільні удари означають
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Безодня почала рухатися Так
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Ви із сестрою ідете на позицію і чекаєте Не нападаєте
00:00:16.001 --> 00:00:19.143
Щойно підтвердять що планета близько до вежі
00:00:19.144 --> 00:00:22.146
я тричі швидко постукаю
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Тоді ми нападемо і вб'ємо Генрі
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
І будемо молитися що Дастін не помилився і планета перестане рухатися
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Що може піти не так скажи
00:00:35.827 --> 00:00:37.787
Якщо щось таки піде не так
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
пообіцяй що не витягатимеш мене
00:00:42.375 --> 00:00:44.294
поки я не впевнюся що він мертвий
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Rồi
00:00:03.169 --> 00:00:04.212
Giờ hãy nhớ
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
hai tiếng gõ chậm nghĩa là
00:00:09.991 --> 00:00:12.998
Hỗn Mang đã bắt đầu dịch chuyển Đúng
00:00:12.999 --> 00:00:16.999
Và hai chị em con vào vị trí nhưng hãy chờ đợi Chưa tấn công vội
00:00:16.001 --> 00:00:17.766
Khi bố được xác nhận
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
là hành tinh đó đã đến đủ gần cái tháp bố sẽ gõ ba tiếng nhanh
00:00:22.147 --> 00:00:24.398
Rồi bọn con ra tay Tiêu diệt Henry
00:00:24.399 --> 00:00:30.113
Và cầu Chúa là Dustin nói đúng và hành tinh đó ngừng dịch chuyển
00:00:31.322 --> 00:00:33.741
Chắc không có vấn đề gì được đâu nhỉ
00:00:35.827 --> 00:00:37.829
Nếu có vấn đề gì
00:00:38.788 --> 00:00:41.416
con cần bố hứa với con sẽ không kéo con ra
00:00:42.417 --> 00:00:44.294
Con phải chắc chắn hắn đã chết đã
Available in 30 languages
Duration
46 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:08:46
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
8
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.