To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you okay? Oh, great. I've really missed this. Hop. The Abyss is moving. - How close are we to Henry's house?- Not close. - How not close?- I'm not sure. You said you know his mindbackwards and forwards. Yeah, I do, but there are a shit tonof memories in here. We're like Dorothy in Oz,except there's no Yellow Brick Road. Everything connects,but there are long ways and short ways. - Well, we need a short way.- Yeah, no shit. Now can you just stop talkingwhile I try and think? - Joyce, this that stupid play of yours?- Better see you there, Harrington. Yeah, on a Friday night? You wish. Come on, I have an idea. - Is that Joyce?- Yep. And through that door,Hop's sneaking a joint. And that way, Mr. Wheeleris feeling up Mrs. Wheeler. I wish we had time to sightsee,but we've got a play to catch
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Are you okay
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Oh great
00:00:06.839 --> 00:00:08.883
I've really missed this
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
The Abyss is moving
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
How close are we to Henry's house Not close
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
How not close I'm not sure
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
You said you know his mind backwards and forwards
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Yeah I do but there are a shit ton of memories in here
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
We're like Dorothy in Oz except there's no Yellow Brick Road
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Everything connects but there are long ways and short ways
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Well we need a short way Yeah no shit
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Now can you just stop talking while I try and think
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce this that stupid play of yours Better see you there Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Yeah on a Friday night You wish
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Come on I have an idea
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Is that Joyce Yep
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
And through that door Hop's sneaking a joint
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
And that way Mr Wheeler is feeling up Mrs Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
I wish we had time to sightsee but we've got a play to catch
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
هل أنت بخير
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
عظيم
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
اشتقت إلى هذا فعل ا
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
هوب
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
الهو ة تتحرك
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
كم يبعد منزل هنري ليس قريب ا
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
كم يبعد لا أعرف
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
قلت إنك تعرفين عقله عن ظهر قلب
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
أجل صحيح لكن فيه كمية هائلة من الذكريات
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
نحن مثل دوروثي في عالم أوز لكن بلا طريق من الطوب الأصفر
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
كل شيء مترابط لكن ت وجد طرقات قصيرة وطرقات طويلة
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
يلزمنا طريق قصير أجل أعرف
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
هل يمكنكما أن تكفا عن الكلام لأحاول أن أركز
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
جويس هل هذه مسرحيتك السخيفة ي ستحسن أن تحضر يا هارينغتون
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
أجل ليلة الجمعة مستحيل
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
هيا لدي فكرة
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
هل هذه جويس نعم
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
و هوب يدخن سيجارة ماريجوانا خلسة هناك
00:00:45.712 --> 00:00:48.589
وهناك السيد ويلر يتحسس السيدة ويلر
00:00:48.059 --> 00:00:51.634
ليت لدينا وقت أكثر لتأمل المكان لكن علينا أن نلحق بالمسرحية
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
你没事吧
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
好极了
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
我真的很怀念这一切
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
霍珀
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
无底深渊在移动了
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
我们离亨利家有多近 不近
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
有多不近 我不确定
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
你不是说你对他的大脑了如指掌吗
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
是的 没错 但这里面有海量的记忆
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
我们就像 绿野仙踪 里的多萝西 但没有通向目的地的黄砖路
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
一切都是相连的 但有远路也有近路
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
那我们需要抄近路 是啊 废话
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
好了 你们能不能 先别说话 让我努力思考一下
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
乔伊斯 这就是你那个愚蠢的剧 你最好是去 哈林顿
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
周五晚上 想得美
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
来吧 我有个主意
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
那是乔伊斯吗 是的
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
在那扇门后面 霍珀在偷偷抽大麻
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
而在那边 惠勒先生 正在对惠勒夫人动手动脚
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
真希望我们有时间观光 但我们得赶去看戏
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jesi dobro
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
O sjajno
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Ovo mi je nedostajalo
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Bezdan se kreće
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Blizu smo Henryjeve kuće Ne baš
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Koliko to Nisam sigurna
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Rekla si da si tu kao doma
00:00:20.311 --> 00:00:23.023
Da jesam ali u njegovom umu ima hrpa sjećanja
00:00:23.231 --> 00:00:26.525
Mi smo kao Dorothy u Ozu ali bez staze od žutih opeka
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Sve je povezano dugim putevima i prečacima
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Trebamo prečac Ma što ne kažeš
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Ušutite sad malo dok razmišljam
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce tvoja glupa predstava Vidimo se Harringtone
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
U petak navečer Samo ti sanjaj
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Hajde imam ideju
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
To je bila Joyce Da
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Iza ovih vrata Hop puši džoint
00:00:45.712 --> 00:00:48.063
A malo dalje g Wheeler šlata gđu Wheeler
00:00:48.631 --> 00:00:51.634
Da bar stignemo razgledavati no čeka nas predstava
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Dobrý
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Jo skvělý
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Tohle mi fakt chybělo
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Propast sestupuje
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Jak daleko je Henryho dům Daleko
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Jak daleko Nevím
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Tvrdila jsi že to tu znáš
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Jo jenže těch vzpomínek je tady strašně moc
00:00:23.314 --> 00:00:26.441
Je to taková země Oz Jen bez žlutý dlážděný cesty
00:00:26.442 --> 00:00:29.361
Všechno je propojený dlouhýma a krátkýma cestama
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
My potřebujeme krátkou Nekecej
00:00:31.656 --> 00:00:33.824
Můžete mlčet a nechat mě přemýšlet
00:00:33.825 --> 00:00:37.578
Joyce to je ta tvoje hra Doufám že přijdeš Harringtone
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
V pátek večer Pochybuju
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Pojďte něco mě napadlo
00:00:41.833 --> 00:00:43.417
To je Joyce Jo
00:00:43.418 --> 00:00:45.752
A za těmi dveřmi kouří Hop trávu
00:00:45.753 --> 00:00:48.755
A tady se muchluje pan Wheeler s paní Wheelerovou
00:00:48.756 --> 00:00:51.467
Ale na to teď není čas Musíme stihnout tu hru
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Er du okay
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Godt
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Jeg har savnet det her
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.929
Afgrunden bevæger sig
00:00:13.093 --> 00:00:16.039
Hvor tæt er vi på Henrys hus Ikke tæt
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Hvor ikke tæt Det ved jeg ikke
00:00:18.434 --> 00:00:23.313
Du sagde du kender hans tankeverden Ja men der er mange minder herinde
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Vi er som Dorothy i Oz men uden den gule murstensvej
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Alt er forbundet men der er omveje og genveje
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Vi har brug for en genvej Ja
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Ti stille mens jeg prøver at tænke
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce er det dit dumme teaterstykke Jeg håber du kommer Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Fredag aften Aldrig i livet
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Kom jeg har en idé
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Er det Joyce Ja
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Derinde ryger Hop en joint i smug
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
Og derhenne gramser hr Wheeler på fru Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Gid vi kunne se mere her men vi skal se teater
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Gaat het
00:00:04.963 --> 00:00:08.216
Geweldig Dit heb ik echt gemist
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Het Duister beweegt
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Hoe ver is Henry's huis Ver
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Hoe ver Weet ik niet
00:00:18.434 --> 00:00:23.313
Je kent zijn geest toch goed Ja maar er zitten veel herinneringen in
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
We zijn net Dorothy in Oz maar zonder gele weg
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Alles is gelinkt maar je hebt kortere routes
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Die hebben we nodig Ja
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Hou op met praten en laat me denken
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce is dit dat stomme stuk Kom ook Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Op vrijdagavond Echt niet
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Kom Ik heb een idee
00:00:41.833 --> 00:00:45.711
Is dat Joyce Ja Achter die deur rookt Hop een joint
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
En daar betast Mr Wheeler Mrs Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:52.002
Konden we maar blijven maar we moeten een stuk zien
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ayos ka lang
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Hanep
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Na miss ko 'to a
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Si Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Gumagalaw na 'yong Abyss
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Malapit na ba ang bahay ni Henry Malayo pa
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Ga'no kalayo Di ako sigurado
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Sabi mo kabisado mo 'yong isip niya
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Kaya nga pero napakarami kayang alaala dito
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Para tayong si Dorothy sa Oz wala nga lang Yellow Brick Road
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Konektado lahat pero may mahahaba at maiikling daan
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Do'n tayo sa maikli Kaya nga
00:00:31.656 --> 00:00:33.949
Tumahimik muna kayo habang nag iisip ako
00:00:33.095 --> 00:00:35.784
'Yan ba 'yong walang kuwentang play mo
00:00:35.785 --> 00:00:37.578
Manood ka Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:38.704
Biyernes ng gabi
00:00:38.705 --> 00:00:39.997
Asa ka
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Tara may naisip ako
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Si Joyce ba 'yon Oo
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Tapos do'n pasimpleng nagtsotsongke si Hop
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
Do'n naman naglalampungan sina Mr Wheeler at Mrs Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Gusto ko sana kayong ipasyal pero manonood pa tayo ng play
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Oletko kunnossa
00:00:04.963 --> 00:00:07.715
Ai Olen loistokunnossa Kaipasin tätä kovasti
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:15.043
Kuilu liikkuu Kuinka lähellä Henryn talo on
00:00:15.431 --> 00:00:17.641
Ei lähellä Kuinka kaukana
00:00:17.642 --> 00:00:20.031
En ole varma Sanoit tuntevasi sen mielen
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Tunnenkin mutta täällä on hitosti muistoja
00:00:23.314 --> 00:00:26.441
Tämä on kuin Ihmemaa Oz ilman keltaista tiilitietä
00:00:26.442 --> 00:00:29.278
Kaikella on yhteys mutta matkat ovat pitkiä ja lyhyitä
00:00:29.279 --> 00:00:30.529
Pitää löytää lyhyt
00:00:30.053 --> 00:00:33.866
Ihanko tosi Voitteko olla hiljaa kun yritän ajatella
00:00:33.867 --> 00:00:37.578
Joyce Ovatko nuo tyhmään näytelmääsi Sinun on paras tulla Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Perjantai iltanako Toivo vaan
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Tulkaa Sain idean
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Oliko tuo Joyce Jep
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Hop menee tuosta ovesta polttamaan jointin
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
Tuolla herra Wheeler kopeloi rouva Wheeleriä
00:00:48.673 --> 00:00:52.002
Nähtävyydet saavat jäädä Pitää mennä katsomaan näytelmää
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ça va
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Super
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Ça me manquait
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hopper
00:00:12.047 --> 00:00:13.929
Les Abysses avancent
00:00:13.093 --> 00:00:16.039
Henry habite près d'ici Non
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
C'est loin J'en sais rien
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Tu connais pas son esprit
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Si mais il y a une tonne de souvenirs
00:00:23.314 --> 00:00:26.483
Imagine Dorothy au pays d'Oz sans route de briques jaunes
00:00:26.484 --> 00:00:29.236
Tout est relié mais il existe des raccourcis
00:00:29.237 --> 00:00:31.655
C'est ce qu'il nous faut Sans déc
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Arrêtez de parler Je dois réfléchir
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce c'est ta pièce idiote T'as intérêt à venir Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Vendredi soir Tu peux courir
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Venez J'ai une idée
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
C'est Joyce Oui
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Ici Hopper fume un joint
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
Et là monsieur Wheeler pelote madame Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Pas le temps de visiter la pièce de théâtre va commencer
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Alles ok
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Na toll
00:00:06.839 --> 00:00:08.466
Ich habe das voll vermisst
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Der Abyss bewegt sich
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Wie nah ist Henrys Haus Nicht nah
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Und das heißt Ich weiß nicht
00:00:18.434 --> 00:00:20.352
Du kennst seinen Geist auswendig
00:00:20.353 --> 00:00:23.146
Ja aber es gibt haufenweise Erinnerungen
00:00:23.147 --> 00:00:26.525
Wir sind wie Dorothy in Oz aber ohne Gelbe Ziegelstraße
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Alles ist verflochten aber es gibt lange und kurze Wege
00:00:29.362 --> 00:00:31.697
Wir brauchen einen kurzen Ach echt
00:00:31.698 --> 00:00:34.157
Seid mal still ich muss nachdenken
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce ist das dein blödes Stück Komm ja Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
An einem Freitagabend Träum weiter
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Kommt ich habe eine Idee
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Ist das Joyce Ja
00:00:43.501 --> 00:00:48.547
Hinter der Tür raucht Hop einen Joint Und da befummelt Mr Wheeler Mrs Wheeler
00:00:48.548 --> 00:00:52.002
Ich hätte gerne alles gezeigt aber ein Theaterstück wartet
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Είσαι καλά
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Τέλεια
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Και μου είχε λείψει
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Ο Χοπ
00:00:12.047 --> 00:00:13.887
Η Άβυσσος κινείται
00:00:13.888 --> 00:00:16.473
Είναι κοντά το σπίτι του Χένρι Όχι πολύ
00:00:16.474 --> 00:00:18.433
Πόσο μακριά είναι Δεν ξέρω
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Είπες ότι ξέρεις το μυαλό του
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Ναι αλλά μιλάμε για άπειρες αναμνήσεις
00:00:23.314 --> 00:00:26.608
Είμαστε σαν την Ντόροθι αλλά δεν έχουμε κίτρινο δρόμο
00:00:26.609 --> 00:00:29.361
Όλα συνδέονται αλλά υπάρχουν πολλοί δρόμοι
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Χρειαζόμαστε έναν σύντομο Άντε
00:00:31.656 --> 00:00:33.907
Μη μιλάτε κι αφήστε με να σκεφτώ
00:00:33.908 --> 00:00:35.784
Τζόις Το ηλίθιο θεατρικό σου
00:00:35.785 --> 00:00:39.997
Φρόντισε να έρθεις Χάρινγκτον Την Παρασκευή Θα 'θελες
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Ελάτε έχω μια ιδέα
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Η Τζόις είναι Ναι
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Εκεί μέσα ο Χοπ καπνίζει μπάφο
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
Κι εκεί ο κος Γουίλερ χουφτώνει την κα Γουίλερ
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Αφήστε τα αξιοθέατα μας περιμένει μια παράσταση
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
את בסדר
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
נהדר
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
ממש התגעגעתי לזה
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
הופ
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
השאול זז
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
מה המרחק מכאן לבית של הנרי רחוק
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
כמה רחוק אני לא בטוחה
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
אמרת שאת מכירה את המוח שלו
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
כן נכון אבל יש כאן טונות של זיכרונות
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
אנחנו כמו דורותי בעוץ רק שאין דרך אבנים צהובות
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
הכול מתחבר אבל יש דרכים ארוכות וקצרות
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
צריך דרך קצרה כן מה את אומרת
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
עכשיו תפסיקו לדבר ותנו לי לחשוב
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
ג'ויס זה המחזה המטופש שלך כדאי שתגיע הרינגטון
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
כן בשישי בערב היית רוצה
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
בואו יש לי רעיון
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
זאת ג'ויס כן
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
ומעבר לדלת הזאת הופ מגניב ג'וינט
00:00:45.712 --> 00:00:48.547
ומשם מר וילר ממזמז את גברת וילר
00:00:48.548 --> 00:00:51.134
הלוואי שהיה זמן לסיור אבל צריך להגיע להצגה
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jól vagy
00:00:04.963 --> 00:00:08.216
Remek Ez már úgy hiányzott
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
A Mélység megindult
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Messze van Henry háza Eléggé
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Mennyire Nem tudom
00:00:18.434 --> 00:00:23.313
Azt mondtad betéve ismered az elméjét Igen de rengeteg emléke van
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Olyan mint az Óz a varázsló csak sárga út nélkül
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Vannak hosszabb és rövidebb utak
00:00:29.362 --> 00:00:31.738
Nekünk a rövidebb kell Nem mondod
00:00:31.739 --> 00:00:34.157
Hallgassatok hogy tudjak gondolkodni
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Ez a hülye színdarabod Joyce Ott találkozunk Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Péntek este Kizárt
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Gyertek Van egy ötletem
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Ez Joyce Igen
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Amögött az ajtó mögött Hop füvezik
00:00:45.712 --> 00:00:48.714
Amögött pedig Mr Wheeler tapizza Mrs Wheelert
00:00:48.715 --> 00:00:51.634
Körbevezetnélek titeket de kezdődik a színdarab
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kau baik baik saja
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Mantap
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Aku sangat merindukan ini
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Abyss mulai bergerak
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Seberapa dekat ke rumah Henry Masih jauh
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Sejauh apa Entahlah
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Kau bilang tahu pikirannya luar dalam
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Ya tapi ada segudang ingatan di sini
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Seperti Dorothy di Oz tapi tanpa Jalan Bata Kuning
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Semua terhubung tapi ada jalan panjang dan pendek
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Kita butuh jalan pendek Tentu
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Bisa diam dulu selagi aku berpikir
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce ini drama bodohmu ya Mending kau datang Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Di malam Jumat Jangan harap
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Ayo aku punya ide
00:00:41.833 --> 00:00:43.458
Itu Joyce Ya
00:00:43.459 --> 00:00:45.752
Di balik pintu itu Hop diam diam mengisap ganja
00:00:45.753 --> 00:00:48.672
Di sana Pak Wheeler sedang meraba Bu Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Andai bisa jalan jalan tapi kita harus mengejar drama
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Stai bene
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Fantastico
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Ne sentivo la mancanza
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.929
L'Abisso si muove
00:00:13.093 --> 00:00:16.348
Dov'è la casa di Henry Non vicino
00:00:16.349 --> 00:00:18.035
Quanto non vicino Non lo so
00:00:18.351 --> 00:00:20.352
Dicevi di conoscere la sua mente
00:00:20.353 --> 00:00:23.313
Sì ma qui dentro c'è un'infinità di ricordi
00:00:23.314 --> 00:00:26.483
Siamo come Dorothy a Oz ma senza il sentiero dorato
00:00:26.484 --> 00:00:29.361
Tutto si collega ma ci sono vie lunghe e brevi
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Ci serve una via breve Ma dai
00:00:31.656 --> 00:00:34.996
Ora vi dispiace lasciarmi pensare
00:00:34.001 --> 00:00:37.536
Joyce È quel tuo spettacolo Vedi di non mancare
00:00:37.537 --> 00:00:39.997
Venerdì sera Credici
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Venite Ho un'idea
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Quella è Joyce Sì
00:00:43.501 --> 00:00:45.669
E qui dentro Hop fuma erba
00:00:45.067 --> 00:00:48.672
E lì il sig Wheeler palpeggia la sig ra Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Vi mostrerei il resto ma dobbiamo andare a teatro
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
大丈夫
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
最高ね
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
また来たかった
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
ホッパーだ
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
アビスが動き出した
00:00:13.972 --> 00:00:15.043
ヘンリーの家は
00:00:15.431 --> 00:00:16.039
近くない
00:00:16.391 --> 00:00:17.558
どのくらい
00:00:17.559 --> 00:00:18.433
さあね
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
知り尽くしてると
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
ここには無数の記憶があるの
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
オズみたいに 黄色のレンガ道はない
00:00:26.526 --> 00:00:29.319
回り道もあれば近道もある
00:00:29.032 --> 00:00:30.404
近道で行く
00:00:30.405 --> 00:00:31.053
もちろんよ
00:00:31.531 --> 00:00:34.157
少し黙って 私に考えさせて
00:00:34.158 --> 00:00:35.784
ジョイス またバカな芝居か
00:00:35.785 --> 00:00:37.578
来てよね ハリントン
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
金曜の夜 無理だな
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
来て 考えがある
00:00:41.833 --> 00:00:42.916
今のジョイス
00:00:42.917 --> 00:00:43.005
そう
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
ホッパーはハッパを吸ってて
00:00:45.712 --> 00:00:48.589
ウィーラー夫妻は イチャついてる
00:00:48.059 --> 00:00:51.634
見物したいけど 芝居が終わっちゃう
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
괜찮아
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
아 여기네
00:00:06.839 --> 00:00:08.997
얼마나 그리웠던지
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
홉
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
심연이 움직이고 있어
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
헨리 집까지 얼마나 남았어 가깝진 않아
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
얼마나 안 가까운데 잘은 몰라
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
헨리의 정신을 속속들이 안다며
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
그건 맞지만 여긴 기억이 산더미처럼 많아
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
우린 노란 벽돌 길이 없는 오즈에 떨어진 셈이야
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
전부 연결돼 있지만 먼 길과 지름길이 있어
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
우린 지름길이 필요해 누가 몰라
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
생각 좀 하게 입 좀 닫아 줄래
00:00:34.158 --> 00:00:35.784
조이스 네 한심한 연극이야
00:00:35.785 --> 00:00:37.494
거기서 보자 해링턴
00:00:37.495 --> 00:00:39.997
금요일 밤 꿈 깨라
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
가자 좋은 생각이 있어
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
저 사람 조이스야 응
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
저 문 뒤에선 홉이 몰래 대마초 피우고
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
저쪽에선 윌러 아저씨가 윌러 아줌마를 더듬고 있어
00:00:48.673 --> 00:00:51.467
구경하고 가면 좋겠지만 연극을 놓치면 안 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Awak okey tak
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Baguslah
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Saya rindu tempat ini
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Jurang dah bergerak
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Berapa jauh rumah Henry Jauh
00:00:16.391 --> 00:00:18.308
Jauh mana Saya tak pasti
00:00:18.309 --> 00:00:20.227
Awak kata awak kenal minda dia
00:00:20.228 --> 00:00:23.272
Ya memanglah tapi ada banyak gila memori di sini
00:00:23.273 --> 00:00:26.567
Kita macam Dorothy di Oz tapi tiada Jalan Bata Kuning
00:00:26.568 --> 00:00:29.361
Semua terhubung tapi ada jalan jauh dan dekat
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Ikut jalan dekat Mestilah
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Boleh diam sekejap Biar saya cuba fikir
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce Persembahan bodoh kau ya Jangan tak datang Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Jumaat malam Jangan harap
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Jom saya ada idea
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Itu Joyce Ya
00:00:43.501 --> 00:00:45.669
Hop tengah hisap ganja di dalam
00:00:45.067 --> 00:00:48.672
Di sana pula En Wheeler tengah ramas Pn Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Kita tak sempat bersiar siar Ada persembahan
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Går det bra
00:00:04.963 --> 00:00:08.216
Flott Dette har jeg savnet
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.345 --> 00:00:13.971
Avgrunnen beveger seg
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Hvor nære er vi Henrys hus Ikke nære
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Hvor langt unna Usikker
00:00:18.434 --> 00:00:23.313
Du sa du kjenner sinnet hans Ja men det er dødsmange minner her
00:00:23.314 --> 00:00:26.316
Vi er som Dorothy i Oz bare uten den gule veien
00:00:26.317 --> 00:00:29.361
Alt henger sammen men det er korte og lange veier
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Vi trenger en kort en Du kødder
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Kan dere slutte å snakke mens jeg tenker
00:00:34.158 --> 00:00:37.828
Er det dusteforestillingen din Joyce Ses der Harrington
00:00:37.829 --> 00:00:41.832
På en fredagskveld Særlig Kom Jeg har en idé
00:00:41.833 --> 00:00:45.711
Er det Joyce Jepp Og der inne smugrøyker Hop en rev
00:00:45.712 --> 00:00:48.547
Og der borte klår Mr Wheeler på Mrs Wheeler
00:00:48.548 --> 00:00:52.002
Skulle gitt dere omvisning men vi har en forestilling å se
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Nic ci nie jest
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Cudownie
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Brakowało mi tego
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.387 --> 00:00:13.971
Otchłań się przemieszcza
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Daleko stąd do domu Henry ego Dość
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Czyli jak daleko Nie wiem
00:00:18.434 --> 00:00:23.313
Nie znasz jego umysłu na wylot Znam ale tu jest w cholerę wspomnień
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Jesteśmy jak Dorotka w Oz tylko bez żółtej drogi
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Wszystko tu się łączy na około albo skrótem
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Chcemy skrótu Co ty nie powiesz
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Przestańcie gderać muszę pomyśleć
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce To ta twoja głupia sztuka Lepiej przyjdź Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
W piątek Możesz pomarzyć
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Chodźcie mam pomysł
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Czy to Joyce Tak
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Za tymi drzwiami Hopper jara zioło
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
A tam pan Wheeler obmacuje panią Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Nie ma czasu na zwiedzanie spóźnimy się na sztukę
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Você tá bem
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Ah maravilha
00:00:06.839 --> 00:00:08.258
Senti muita falta disso
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
O Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
O Abismo tá se mexendo
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Estamos perto da casa do Henry Não
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Está muito longe Não sei
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Não sabia tudo da mente dele
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
E sei mas tem memória pra caramba aqui
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Somos a Dorothy em Oz mas sem os tijolos amarelos
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Tudo se conecta mas tem caminhos longos e curtos
00:00:29.362 --> 00:00:31.697
Precisamos de um curto Não brinca
00:00:31.698 --> 00:00:34.157
Podem calar a boca pra eu tentar pensar
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce É a sua peça idiota Acho bom ir Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Na sexta à noite Vai sonhando
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Venham tive uma ideia
00:00:41.833 --> 00:00:43.998
Era a Joyce
00:00:43.003 --> 00:00:45.711
Sim E é o Hop fumando um baseado atrás da porta
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
E ali o Sr e a Sra Wheeler estão se pegando
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Queria poder mostrar tudo mas temos que ir à peça
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Te simți bine
00:00:04.963 --> 00:00:07.674
Super Chiar îmi era dor de asta
00:00:09.592 --> 00:00:10.051
E Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Abisul se mișcă
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Casa lui Henry e aproape Nu
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
E departe Nu sunt sigură
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Ai zis că i știi bine mintea
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
O știu dar există o grămadă de amintiri aici
00:00:23.314 --> 00:00:26.483
Suntem ca Dorothy în Țara lui Oz dar fără potecă
00:00:26.484 --> 00:00:29.361
Toate sunt legate Sunt căi lungi și căi scurte
00:00:29.362 --> 00:00:31.613
Vrem una scurtă Nu mai spune
00:00:31.614 --> 00:00:34.998
Nu mai vorbiți Încerc să mă gândesc
00:00:34.003 --> 00:00:37.536
Joyce lasă ne cu piesa aia Să fii acolo Harrington
00:00:37.537 --> 00:00:39.997
Vineri seara Vezi să nu
00:00:39.998 --> 00:00:41.874
Haideți am o idee
00:00:41.875 --> 00:00:43.005
Aia e Joyce Da
00:00:43.501 --> 00:00:45.752
După ușa aia Hop palmează un joint
00:00:45.753 --> 00:00:48.063
Acolo dl Wheeler o pipăie pe dna Wheeler
00:00:48.631 --> 00:00:51.634
Aș vrea să vedem și asta dar începe piesa
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ты как
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Замечательно
00:00:06.839 --> 00:00:07.924
Просто ностальгия
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Хоп
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Бездна движется
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Далеко до дома Генри Не близко
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Насколько не близко Не знаю
00:00:18.434 --> 00:00:23.023
Ты говорила что изучила его разум Да но тут до хрена воспоминаний
00:00:23.231 --> 00:00:26.608
Это как идти в страну Оз не по дороге из желтого кирпича
00:00:26.609 --> 00:00:29.528
Всё переплетено но есть длинные и короткие пути
00:00:29.529 --> 00:00:31.655
Нам нужен короткий Ясен пень
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Помолчите уже и дайте сосредоточиться
00:00:34.158 --> 00:00:35.784
Джойс Твоя тупая пьеса
00:00:35.785 --> 00:00:37.578
Приходи Харрингтон
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
В пятницу вечером Мечтай
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Идем У меня есть идея
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Это Джойс Ага
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
За этой дверью Хоп дует косячок
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
Вон там мистер Уилер обжимается с миссис Уилер
00:00:48.673 --> 00:00:51.593
Жаль нет времени взглянуть Надо успеть на пьесу
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Estás bien
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Sí genial
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Extrañaba mucho esto
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.887
El Abismo se mueve
00:00:13.888 --> 00:00:16.039
Es cerca la casa de Henry No tanto
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Dónde es No estoy segura
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Dijiste que conocías su mente
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Sí la conozco pero hay miles de recuerdos aquí
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Somos como Dorothy en Oz pero sin el camino amarillo
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Todo se conecta pero hay caminos largos y cortos
00:00:29.362 --> 00:00:31.738
Necesitamos uno corto No me digas
00:00:31.739 --> 00:00:34.157
Se pueden callar mientras pienso
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Es tu estúpida obra Espero que vengas Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Viernes por la noche Ni loco
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Vengan tengo una idea
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Esa es Joyce Sí
00:00:43.501 --> 00:00:45.627
Y ahí está Hop fumando un porro
00:00:45.628 --> 00:00:48.672
Y allá el Sr Wheeler está tocando a la Sra Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Ojalá pudiéramos pasear pero tenemos una obra
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Mår du bra
00:00:04.963 --> 00:00:07.757
Jo toppen Som jag har saknat det här
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Avgrunden rör sig
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Är vi nära Henrys hus Inte alls
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Hur långt bort Jag är osäker
00:00:18.434 --> 00:00:23.313
Du sa att du hittar i hans medvetande Ja men det finns sjukt många minnen här
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Vi är som Dorothy i Oz fast utan den gula vägen
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Allt hänger ihop men vägarna är olika långa
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Vi behöver en genväg Jaså tror du
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Kan ni vara tysta Jag försöker tänka
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce Är det om din dumma pjäs Jag vill se dig där
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
En fredag Dröm vidare
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Kom Jag har en idé
00:00:41.833 --> 00:00:43.458
Är det Joyce Ja
00:00:43.459 --> 00:00:45.794
Bakom den dörren smygröker Hop en joint
00:00:45.795 --> 00:00:48.672
Där borta hånglar mr Wheeler och mrs Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Vi hinner inte se oss omkring Vi måste till pjäsen
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ไหวอย นะ
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
อ าว แจ ม
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
ค ดถ งท น มาก
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
ฮ อป
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
อเวจ กำล งเคล อน
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
เราอย ใกล บ านเฮนร แค ไหน ไม ใกล
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
ไม ใกล แค ไหน ไม ม นใจ
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
ไหนบอกว าร จ กจ ตเขาท กซอกท กม ม
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
ก ใช แต ในน ม ความทรงจำโคตรเยอะ
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
เราเหม อนโดโรธ ในด นแดนออซ แต ไม ม ถนนอ ฐส เหล องบอกทาง
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
ท กอย างเช อมถ งก น แต ม นก ม ท งทางอ อมและทางล ด
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
เราต องใช ทางล ด เออ ไม บอกก ร
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
ช วยหย ดพ ดให ฉ นได ใช ความค ดก อนได ไหม
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
จอยซ ขายละครง เง าของเธออย เหรอ ไปด ด วยล ะ แฮร ร งต น
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
ค นว นศ กร เน ยนะ ไปก บ า
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
มา น กอะไรออกแล ว
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
น นจอยซ เหรอ ใช
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
แล วฮ อปก แอบด ดป นอย ในห องน น
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
ส วนในห องน น ค ณว ลเลอร กำล งแต ะอ งค ณนายว ลเลอร
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
อยากม เวลาแวะชมว วนะ แต เราต องร บไปด ละครเวท
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
İyi misin
00:00:05.063 --> 00:00:07.799
Aman ne güzel Bunu özlemiştim
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.387 --> 00:00:13.887
Abyss yaklaşıyor
00:00:13.888 --> 00:00:16.039
Henry'nin evine yakın mıyız Değiliz
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Ne kadar uzağız Bilmiyorum
00:00:18.434 --> 00:00:23.146
Zihnini avucunun içi gibi biliyordun Evet ama burası hatıra kaynıyor
00:00:23.147 --> 00:00:26.525
Oz Diyarı'ndaki Dorothy gibiyiz ama sarı tuğlalı yol yok
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Her şey bağlantılı ama uzun ve kısa yollar var
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Kısa yolu bulmalıyız Yapma ya
00:00:31.656 --> 00:00:34.998
Düşünmeye çalışırken bir susar mısınız
00:00:34.003 --> 00:00:37.536
Joyce bu o saçma oyunun mu Gelsen iyi olur Harrington
00:00:37.537 --> 00:00:39.955
Cuma gecesi mi Çok beklersin
00:00:39.956 --> 00:00:41.832
Gelin aklıma bir fikir geldi
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Joyce mu o Evet
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Şu kapının arkasında Hop ot içiyor
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
Orada da Bay Wheeler Bayan Wheeler'ı elliyor
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Keşke gezecek vaktimiz olsa ama oyuna yetişmeliyiz
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Ти в нормі
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Клас
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Я вже за цим скучила
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Хоп
00:00:12.047 --> 00:00:13.971
Безодня рухається
00:00:13.972 --> 00:00:16.039
Як близько ми до дому Генрі Не дуже
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Наскільки не дуже Не знаю
00:00:18.434 --> 00:00:20.031
Ти казала що все тут знаєш
00:00:20.311 --> 00:00:23.313
Так але тут повно спогадів
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Ми як Дороті в країні Оз тільки без стежки з жовтої цегли
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Усе пов'язано але є довгі і короткі шляхи
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Нам потрібен короткий Очевидно
00:00:31.656 --> 00:00:33.991
Помовчте я думаю
00:00:33.992 --> 00:00:37.578
Джойс це твоя дурна вистава Побачимося там Харрингтоне
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
У п'ятницю ввечері Помрій
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Ходімо у мене є ідея
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Це Джойс Так
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
А тут Хоп курить траву
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
А там містер Вілер мацає місіс Вілер
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Шкода що нема часу на екскурсію мусимо встигнути на виставу
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Cậu không sao chứ
00:00:04.963 --> 00:00:06.256
Tuyệt
00:00:06.839 --> 00:00:08.216
Tớ nhớ cảnh này quá đi
00:00:09.634 --> 00:00:10.051
Hop
00:00:12.047 --> 00:00:14.096
Hỗn Mang đang dịch chuyển
00:00:14.097 --> 00:00:16.039
Đây có gần nhà Henry không Không
00:00:16.391 --> 00:00:18.433
Cách bao xa Em không chắc
00:00:18.434 --> 00:00:23.313
Em nói rành chỗ này như lòng bàn tay mà Vâng nhưng ở đây có rất nhiều ký ức
00:00:23.314 --> 00:00:26.525
Ta giống như Dorothy ở xứ Oz trừ việc không có Đường Gạch Vàng
00:00:26.526 --> 00:00:29.361
Các ký ức kết nối với nhau nhưng có đường dài và đường ngắn
00:00:29.362 --> 00:00:31.655
Ta cần đường ngắn Lại chẳng
00:00:31.656 --> 00:00:34.157
Giờ thì đừng nói nữa để tớ nghĩ nào
00:00:34.158 --> 00:00:37.578
Joyce Vở kịch ngớ ngẩn của cậu đấy à Liệu mà có mặt đấy Harrington
00:00:37.579 --> 00:00:39.997
Tối thứ Sáu à Mơ đi
00:00:39.998 --> 00:00:41.832
Đi nào tớ có ý này
00:00:41.833 --> 00:00:43.005
Đó là cô Joyce à Ừ
00:00:43.501 --> 00:00:45.711
Và sau cửa đó Hop đang hút trộm một điếu cần
00:00:45.712 --> 00:00:48.672
Và bên kia chú Wheeler đang sờ soạng cô Wheeler
00:00:48.673 --> 00:00:51.634
Giá mà có thời gian ngắm cảnh nhưng ta phải đi xem một vở kịch
Available in 30 languages
Duration
53 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:17:07
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
8
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.