To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you positive nothing else happened - before the Demo showed up?- Yes. Walk me through everything againfrom the beginning. - I've told you already.- Tell me again. Mary and I were at the merry-go-round. - Stop, Derek! Get off! Stop!- Hold on tight! Derek was a dipshit to us, like usual,and then Henry called me over there. He told me he'd protect mefrom the monsters, and I didn't see him againuntil the field. I just got in troublefor having an imaginary friend, and Mom got all weird,and she got into a big fight with Dad
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Are you positive nothing else happened
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
before the Demo showed up Yes
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Walk me through everything again from the beginning
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
I've told you already Tell me again
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary and I were at the merry go round
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Stop Derek Get off Stop Hold on tight
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek was a dipshit to us like usual and then Henry called me over there
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
He told me he'd protect me from the monsters
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
and I didn't see him again until the field
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
I just got in trouble for having an imaginary friend
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
and Mom got all weird and she got into a big fight with Dad
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
أمتأكدة من أنه لم يحدث شيء آخر
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
قبل ظهور الـ ديموغورغن نعم
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
أخبريني مجدد ا ما حصل من البداية
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
سبق أن أخبرتك أخبريني من جديد
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
كنا أنا و ماري على الدوامة
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
توقف يا ديريك ابتعد تمسكي جيد ا
00:00:15.848 --> 00:00:18.474
كان ديريك يعاملنا بحقارة كالعادة
00:00:18.475 --> 00:00:20.518
ثم ناداني هنري إلى هناك
00:00:20.519 --> 00:00:22.145
أخبرني أنه سيحميني من الوحوش
00:00:22.146 --> 00:00:25.001
ولم أره مجدد ا حتى وصولي إلى الحقل
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
تورطت في مشكلة لأن لدي صديق خيالي
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
وبدأت أمي تتصرف بغرابة وتشاجرت مع أبي
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
ত ম ন শ চ ত ড ম আস র আগ
00:00:02.501 --> 00:00:04.021
আর ক ছ ই হয়ন হ য
00:00:04.211 --> 00:00:06.996
আম ক আর কব র শ র থ ক সবক ছ ব ঝ য় বল
00:00:06.999 --> 00:00:07.923
বলল ম ত একব র আব র বল
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
ম য র আর আম ওই ন গরদ ল য় ছ ল ম
00:00:13.387 --> 00:00:15.763
থ ম ড য র ক ন মত দ ও শক ত কর ধর
00:00:15.764 --> 00:00:20.435
আম দ র ড য র ক আস ত একট ড পশ ট ছ ল ত রপর হ নর ড কল
00:00:20.436 --> 00:00:22.645
বলল স আম ক মনস ট রদ র থ ক রক ষ করব
00:00:22.646 --> 00:00:25.044
এই ম ঠ দ খ হওয় র পর আর দ খ হয়ন ত র স থ
00:00:25.441 --> 00:00:28.026
ত রপর কল পন র একজন বন ধ ক ন য় অন ক ঝ ম ল য় ছ ল ম
00:00:28.001 --> 00:00:32.003
ম ও খ ব অদ ভ ত আচরণ শ র করল ব ব র স থ প রচণ ড ঝগড় করল
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
你确定在魔王出现之前
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
没发生其他事吗 确定
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
再从头梳理一遍给我听
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
我已经跟你说过了 再说一遍
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
玛丽和我在玩旋转木马
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
停下 德瑞克 别碰 住手 抓紧了
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
德瑞克像往常一样欺负我们 然后亨利把我叫去了那边
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
他说他会保护我不被怪物抓走
00:00:22.073 --> 00:00:24.648
我下一次见到他 就在那片草地上了
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
我因为有想象中的朋友而惹了麻烦
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
妈妈变得很奇怪 和爸爸大吵了一架
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
I onda više ništa do dolaska Demogorgona Ništa
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Ponovi mi sve otpočetka
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Već sam ti rekla Reci opet
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary i ja bile smo na vrtuljku
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek prestani Makni se Drž' se
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek se opet ponašao kao sroljo a onda me Henry pozvao onamo
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Rekao je da će me štititi od čudovišta i tek sam ga na polju opet vidjela
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Imala sam problema zbog imaginarnog prijatelja
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
a mama je postala čudna i gadno se posvađala s tatom
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Tohle je poslední setkání před únosem Jo
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Projdeme to znova od začátku
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Všechno víš Zopakuj mi to
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Byly jsme s Mary na kolotoči
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Dereku přestaň Vypadni Drž se
00:00:15.848 --> 00:00:20.435
Derek se zase choval jako debžot a potom si mě zavolal Henry
00:00:20.436 --> 00:00:24.857
Řekl mi že mě ochrání před příšerami Pak jsem ho viděla až na tý louce
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Dostala jsem kvůli němu vynadáno
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
Máma dost vyšilovala a pohádala se s tátou
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Er du sikker på der ikke skete andet Ja
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Fortæl mig det hele igen
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Jeg har fortalt dig det Igen
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary og jeg var på karrusellen
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek stop Gå nu væk Hold godt fast
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek var en dummernik som sædvanlig og så vinkede Henry mig derhen
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Han sagde han ville beskytte mig fra monstrene Jeg så ham igen i marken
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Jeg fik skældud over min fantasiven
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
og mor opførte sig mærkeligt og skændtes med far
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Weet je zeker dat er verder niets was Ja
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Nog eens vanaf het begin
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Heb ik al gedaan Nog een keer
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary en ik waren bij de draaimolen
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Stop Derek Laat los Hou je vast
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek was een dombo zoals gewoonlijk Toen riep Henry me
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Hij zei dat hij me zou beschermen Ik zag hem pas in het veld weer
00:00:25.524 --> 00:00:32.003
Mijn denkbeeldige vriend gaf problemen Mama deed raar en kreeg ruzie met papa
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Sigurado kang walang nangyari
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
bago dumating 'yong Demo Oo
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Ikuwento mo nga ulit mula simula
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Nakuwento ko na e Ulitin mo
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Nasa merry go round kami ni Mary
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Wag Derek Bitawan mo nga Tama na Kumapit ka
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Inasar na naman kami ni Derek tapos tinawag ako ni Henry do'n
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Poprotektahan daw niya 'ko sa mga halimaw ta's sa field ko na siya sunod na nakita
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Napagalitan ako sa pagkakaro'n ng imaginary friend
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
tapos nagalit si Mama at nag away sila ni Papa
00:00:01.000 --> 00:00:03.668
Eikö ennen Demon tuloa tapahtunut muuta
00:00:03.669 --> 00:00:06.087
Ei Kerro kaikki uudelleen alusta
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Kerroin jo Kerro taas
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary ja minä olimme karusellissa
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek lopeta Pidä kiinni
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek oli paskiainen kuten tavallista Sitten Henry kutsui minut tuonne
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Hän sanoi suojelevansa minua hirviöiltä ja näin hänet taas vasta pellolla
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Jouduin pulaan mielikuvitusystävän takia
00:00:28.011 --> 00:00:32.364
Äiti alkoi sekoilla ja riiteli isän kanssa
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
T'es sûre qu'il s'est rien passé d'autre
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Recommence depuis le début
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Je te l'ai déjà dit Répète
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary et moi on était au manège
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek arrête Accroche toi
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek nous emmerdait comme d'habitude et Henry m'a appelée là bas
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Il m'a dit qu'il me protégerait et je l'ai plus revu jusqu'au champ
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
On m'a punie parce que j'avais un ami imaginaire
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
Maman est devenue bizarre et elle s'est disputée avec papa
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Passierte nur das
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
bevor der Demo auftauchte Ja
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Noch mal alles von Anfang an
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Ich sagte alles Noch mal
00:00:10.342 --> 00:00:12.886
Mary und ich waren beim Karussell
00:00:12.887 --> 00:00:15.847
Halt Derek Lass das Stopp Festhalten
00:00:15.848 --> 00:00:21.999
Derek war ein Depp wie immer und dann rief mich Henry und sagte
00:00:21.061 --> 00:00:25.523
er würde mich vor den Monstern beschützen Erst im Feld sah ich ihn wieder
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Ich hatte Ärger wegen meines Fantasiefreundes
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
Mom war komisch und sie stritt mit Dad
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Δεν έγινε τίποτα άλλο
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
Πριν έρθει ο Ντέμο Όχι
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Πες τα μου ξανά όλα
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Σ' τα είπα ήδη Ξανά
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Ήμουν με τη Μαίρη στο καρουζέλ
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Ντέρεκ σταμάτα Κράτα γερά
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Ο Ντέρεκ έκανε τις βλακείες του και μετά ο Χένρι με φώναξε εκεί
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
Μου είπε ότι θα με προστάτευε
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
και δεν τον ξαναείδα μέχρι το χωράφι
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Έγινε φασαρία επειδή είχα φανταστικό φίλο
00:00:28.011 --> 00:00:32.197
κι η μαμά άρχισε να φέρεται παράξενα και μάλωσε άσχημα με τον μπαμπά
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
את בטוחה שלא קרה שום דבר
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
לפני שהדמו הופיע כן
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
תעברי איתי על הכול מההתחלה
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
כבר אמרתי לך תגידי לי שוב
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
מרי ואני היינו על הקרוסלה
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
תפסיק דרק עזוב תפסיק תחזיקי חזק
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
דרק התנהג כמו דפקט כרגיל ואז הנרי קרא לי לשם
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
הוא אמר לי שהוא יגן עליי מהמפלצות
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
ולא ראיתי אותו שוב עד השדה
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
רק הסתבכתי בצרות כי היה לי חבר דמיוני
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
ואמא התנהגה מוזר ונקלעה לריב גדול עם אבא
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Nem történt semmi a Demo előtt Semmi
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Vegyünk át újra az elejétől
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Már elmondtam Újra
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Maryvel a körhintán voltunk
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Hagyd abba Derek Kapaszkodj
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek szokás szerint debilkedett aztán Henry odahívott
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
Azt mondta megvéd a szörnyektől
00:00:22.073 --> 00:00:24.899
és aztán nem láttam újra
00:00:25.524 --> 00:00:32.003
A képzeletbeli barátom miatt behívták anyát aki utána összeveszett apával
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Yakin tak ada hal lain terjadi
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
sebelum Demo muncul Ya
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Ceritakan semuanya lagi dari awal
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Aku sudah cerita Ceritakan lagi
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Aku dan Mary bermain komidi putar
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Stop Derek Lepaskan Stop Pegangan yang erat
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek menyebalkan seperti biasa lalu Henry memanggilku ke sana
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
Dia mau melindungiku dari monster
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
dan aku baru melihatnya lagi di lapangan itu
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Aku dimarahi karena punya teman khayalan
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
Ibu jadi aneh dan dia bertengkar hebat dengan Ayah
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Sicura che non sia successo altro Sì
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Raccontami tutto dall'inizio
00:00:06.088 --> 00:00:08.507
L'ho già fatto Raccontamelo di nuovo
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Io e Mary eravamo alla giostra
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Fermo Derek Levati Reggiti forte
00:00:15.848 --> 00:00:18.349
Derek ha fatto il cretino come al solito
00:00:18.035 --> 00:00:20.435
e poi Henry mi ha chiamata laggiù
00:00:20.436 --> 00:00:22.729
Ha detto Ti proteggerò dai mostri
00:00:22.073 --> 00:00:25.023
e non l'ho più rivisto fino al campo
00:00:25.001 --> 00:00:28.109
Sono finita nei guai per il mio amico immaginario
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
La mamma è diventata strana e ha litigato con papà
00:00:01.000 --> 00:00:03.071
怪物が現れる前に 何もなかった
00:00:03.711 --> 00:00:04.294
うん
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
最初から説明して
00:00:06.088 --> 00:00:06.921
話したよ
00:00:06.922 --> 00:00:07.923
もう一度
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
メアリーと遊具で遊んでた
00:00:13.387 --> 00:00:14.846
デレク やめてよ
00:00:14.847 --> 00:00:15.847
つかまれ
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
デレクに嫌がらせされたあと ヘンリーに呼ばれた
00:00:20.519 --> 00:00:24.982
怪物から守る と言われ 彼と次に会ったのは野原よ
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
私は先生に呼び出されて
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
ママが変になって パパと大ゲンカしてた
00:00:01.000 --> 00:00:03.668
데모가 오기 전에 다른 일 없었던 거 확실해
00:00:03.669 --> 00:00:06.087
그래 처음부터 전부 다시 설명해 봐
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
이미 말했잖아 다시 말해 줘
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
메리랑 난 회전무대 쪽에 있었어
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
하지 마 데릭 저리 가 꽉 잡아
00:00:15.848 --> 00:00:18.391
데릭은 평소처럼 똘빡처럼 굴었고
00:00:18.392 --> 00:00:20.518
헨리가 날 저쪽으로 불렀어
00:00:20.519 --> 00:00:24.899
괴물한테서 날 지켜 준댔고 그 후엔 들판에서 처음 본 거야
00:00:25.524 --> 00:00:28.001
난 상상 친구 때문에 어른들께 혼났고
00:00:28.611 --> 00:00:32.114
엄마는 술에 취해서 아빠랑 크게 싸웠어
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Betul tiada apa berlaku
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
sebelum Demo muncul Ya
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Cerita balik dari awal
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Dah cerita Cerita lagi
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Saya dan Mary di bulatan pusing
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek janganlah Pegang kuat kuat
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek buat perangai bangang macam biasa kemudian Henry panggil saya di sana
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
Dia kata dia nak lindungi saya
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
Saya tak jumpa dia lagi sampai di padang itu
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Saya dipanggil sebab ada kawan khayalan
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
kemudian mak berkelakuan pelik dan bergaduh besar dengan ayah
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Skjedde det ikke noe mer før demoen kom Nei
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Ta det fra starten igjen
00:00:06.088 --> 00:00:08.632
Jeg har sagt det alt Si det igjen
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary og jeg var på karusellen
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Slutt Derek Kom deg vekk Hold fast
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek var dust mot oss som vanlig og så ropte Henry på meg
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Han skulle beskytte meg mot monstrene Jeg så ham ikke igjen før på engen
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Jeg fikk kjeft for å ha en fantasivenn
00:00:28.011 --> 00:00:32.823
og mamma ble helt rar og så kranglet hun voldsomt med pappa
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Nic więcej się nie stało
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
przed atakiem potwora Nic
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Powtórz wszystko od początku
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Już ci mówiłam Ale powtórz
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Byłam z Mary na karuzeli
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek przestań Trzymaj się
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek był dla nas wredny jak zwykle a potem zawołał mnie Henry
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
Powiedział że mnie ochroni
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
i nie widziałam go aż przebudziłam się na polu
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Miałam awanturę za zmyślonego przyjaciela
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
Mamie trochę odbiło i pokłóciła się z tatą
00:00:01.000 --> 00:00:03.751
Certeza que nada mais rolou antes de o Demo aparecer
00:00:03.752 --> 00:00:06.087
Sim Conta tudo de novo do começo
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Já te contei tudo De novo
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Eu e a Mary estávamos no gira gira
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Para Derek Sai daqui Segura aí
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
O Derek foi um merdinha como sempre e depois o Henry me chamou no canto
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Ele disse que me protegeria dos monstros e só voltei a ver ele na excursão
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Acabei me encrencando por ter um amigo imaginário
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
A mamãe ficou estranha e teve uma briga feia com o papai
00:00:01.000 --> 00:00:03.668
Sigur n a mai fost ceva înainte de demogorgon
00:00:03.669 --> 00:00:06.087
Sigur Zi mi încă o dată totul
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Ți am zis Mai zi mi o dată
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Eram cu Mary la carusel
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek oprește te Las o Ține te
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek era un jegos ca de obicei Apoi Henry m a chemat acolo
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
Mi a zis că mă va apăra de monștri
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
Nu l am mai văzut decât pe câmp
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Am fost certată pentru prietenul imaginar
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
iar mama s a purtat ciudat și s a certat cu tata
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
И до демогоргона ничего не было Не было
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Расскажи еще раз сначала
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Я уже рассказала Еще раз
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Мы с Мэри катались на карусели
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Дерек стой Не надо Держись крепче
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Дерек как всегда вел себя как утырок а потом меня позвал Генри Вон там
00:00:20.519 --> 00:00:25.023
Сказал что защитит меня от чудовищ и потом я его увидела уже на том поле
00:00:25.001 --> 00:00:28.109
Мама наругала меня за воображаемого друга
00:00:28.011 --> 00:00:32.239
стала странно себя вести и у них с папой был большой скандал
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Segura de que no pasó nada más Sí
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Cuéntame todo de nuevo
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Ya lo hice Hazlo otra vez
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary y yo estábamos en ese juego
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Basta Derek Agárrate fuerte
00:00:15.848 --> 00:00:18.558
Derek hacía cosas de imbécil como siempre
00:00:18.559 --> 00:00:20.518
y Henry me llamó desde allí
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Dijo que me protegería de los monstruos y no lo volví a ver hasta el campo
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Me retaron por tener un amigo imaginario
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
Mamá se puso rara y se peleó con papá
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Säkert att inget mer hände
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
förrän Demo dök upp Ja
00:00:04.295 --> 00:00:06.921
Ta det från början Jag har gjort det
00:00:06.922 --> 00:00:08.507
Gör det igen
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary och jag var på karusellen
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Sluta Släpp Håll i dig
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek var dum mot oss som vanligt och Henry ropade på mig därifrån
00:00:20.519 --> 00:00:25.023
Han sa att han skulle skydda mig från monstren Sen sågs vi igen på fältet
00:00:25.001 --> 00:00:28.109
Jag råkade i trubbel för att jag hade en låtsasvän
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
Mamma blev helkonstig Hon och pappa började bråka
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
แน ใจนะว าไม ม อะไรเก ดข นอ ก
00:00:02.585 --> 00:00:04.294
ก อนอส รเดโมโผล ไป ม นใจ
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
อธ บายอ กท ซ เร มใหม หมดนะ
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
ก บอกแล วไง บอกอ กท
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
หน ก บแมร เล นม าหม น
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
เดเร ค หย ดนะ ปล อยส เกาะแน นๆ นะ
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
เดเร คทำต วเป นเด กเปรต เหม อนเคย แล วเฮนร ก เร ยกจากตรงน น
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
บอกว าจะปกป องหน จากส ตว ประหลาด
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
แล วก ไม ได เจอก นอ กเลยจนไปถ งท งน น
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
แค โดนด ท ม เพ อนในจ นตนาการ
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
และแม ก ทำต วแปลกๆ แล วไปทะเลาะใหญ โตก บพ อ
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Demo'dan önce başka bir şey olmadı mı Olmadı
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Olanları en baştan anlat
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Anlattım ya Tekrar anlat
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary ile döner oyuncaktaydık
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek dur Bırak Dursana Sıkı tutun
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek her zamanki gibi denyoluk etti Sonra Henry beni şuraya çağırdı
00:00:20.519 --> 00:00:25.523
Beni canavarlardan koruyacağını söyledi Sonra onu yeşilliğe gidene kadar görmedim
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Hayalî arkadaşım var diye uyardılar
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
Annem garipleşti Babamla çok fena kavga ettiler
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
І більше нічого не сталося до появи Демо Так
00:00:04.295 --> 00:00:06.087
Розкажи з початку
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Я вже казала Розкажи ще раз
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Ми з Мері були на каруселі
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Припини Дереку Досить Тримайся
00:00:15.848 --> 00:00:20.476
Дерек поводився як засранець як завжди а потім Генрі покликав мене туди
00:00:20.477 --> 00:00:22.729
Обіцяв захистити від чудовиськ
00:00:22.073 --> 00:00:25.001
і більше я його не бачила до поля
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Я втрапила в халепу через уявного друга
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
мама поводилася дивно і посварилася з татом
00:00:01.000 --> 00:00:03.668
Em chắc là không còn gì nữa đến khi Demo xuất hiện
00:00:03.669 --> 00:00:06.087
Vâng Kể lại mọi thứ từ đầu đi
00:00:06.088 --> 00:00:07.923
Em kể rồi mà Kể lại đi
00:00:10.342 --> 00:00:12.803
Mary và em chơi đu quay
00:00:13.387 --> 00:00:15.847
Derek thôi đi Bỏ ra Bám chắc vào
00:00:15.848 --> 00:00:20.518
Derek chọc phá bọn em như mọi khi rồi Henry gọi em từ bên này
00:00:20.519 --> 00:00:22.729
Nói sẽ bảo vệ em trước lũ quái vật
00:00:22.073 --> 00:00:25.523
em chỉ gặp lại Henry khi tỉnh dậy ở cánh đồng
00:00:25.524 --> 00:00:28.109
Em gặp rắc rối vì có một người bạn tưởng tượng
00:00:28.011 --> 00:00:32.003
và mẹ cư xử rất lạ rồi mẹ cãi nhau to với bố
Available in 31 languages
Duration
33 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:48:35
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
5
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.