To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But yours doesn't have to. Together, the sisters devised a plan, a plan to protect the magefrom the Order of the Black Hand, who remained hell-benton stealing her powers. So in order to trick them,she had to make everyone, including her friends,believe that she was dead. And so the sister cast a spellfrom far away. Safe from the powerof the suppression stone. El! Do you see El? A spell of invisibility
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
But yours doesn't have to
00:00:04.712 --> 00:00:07.381
Together the sisters devised a plan
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
a plan to protect the mage from the Order of the Black Hand
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
who remained hell bent on stealing her powers
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
So in order to trick them she had to make everyone
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
including her friends believe that she was dead
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
And so the sister cast a spell from far away
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Safe from the power of the suppression stone
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
El Do you see El
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
A spell of invisibility
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
لكن لا داعي لأن تنتهي قصتك
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
مع ا وضعت الأختان خطة
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
خطة لحماية العرافة من جماعة اليد السوداء
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
التي بقيت عازمة على سرقة قواها
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
ولكي تخدعهم كان عليها أن تجعل الجميع
00:00:16.557 --> 00:00:18.266
بما في ذلك أصدقاءها
00:00:18.267 --> 00:00:19.935
يصدقون أنها ماتت
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
فألقت الأخت تعويذة عن ب عد
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
حيث كانت آمنة من قوة حجر الكبت
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
إيل هل ترون إيل
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
تعويذة اختفاء
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
但你不必如此
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
姐妹俩一起制定了一个计划
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
保护法师不被黑手骑士团伤害
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
因为后者铁了心要窃取她的超能力
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
所以 为了骗过他们 她不得不让所有人
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
包括她的朋友在内 都相信她已经死了
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
于是她姐姐在远方施展了一个咒语
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
不受压制之石的影响
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
艾尔 你看到艾尔了吗
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
隐形术
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ali tvoja ne mora
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
Sestre su zajedno osmislile plan
00:00:07.881 --> 00:00:13.052
kako čarobnicu zaštititi od Reda Crne Ruke koji je uporno želio ukrasti njezine moći
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Kako bi ih prevarila morala je uvjeriti sve
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
pa i svoje prijatelje da je mrtva
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Sestra je izdaleka bacila čaroliju
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Sigurnu od moći Kamena za suzbijanje
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Je Vidiš li Je
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
Čaroliju nevidljivosti
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ten tvůj ale nemusí
00:00:04.712 --> 00:00:07.256
Sestry společně vymyslely plán
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
který měl mágyni ochránit před Černou rukou
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
která chtěla ukrást její schopnosti
00:00:13.001 --> 00:00:15.055
Aby je oklamala
00:00:15.598 --> 00:00:19.935
musela všechny včetně svých přátel přesvědčit že je mrtvá
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
To kouzlo vyslala zdálky její sestra
00:00:24.273 --> 00:00:26.774
Z místa mimo dosah blokátoru
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Kde je El Vidíš ji někde
00:00:31.028 --> 00:00:33.073
Bylo to kouzlo neviditelnosti
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Men det behøver din ikke
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
Sammen udtænkte søstrene en plan
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
for at beskytte hende mod Den Sorte Hånds Orden
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
som ville stjæle hendes evner
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
For at narre dem skulle hun få alle
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
inklusive sine venner til at tro at hun var død
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Søsteren brugte en besværgelse på afstand
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Langt væk fra undertrykkelsesstenen
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
El Kan du se El
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
Usynlighedsbesværgelsen
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Maar dat van jou niet
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
Samen bedachten de zussen een plan
00:00:07.798 --> 00:00:10.758
om haar te beschermen tegen de Zwarte Hand
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
die haar krachten wilde stelen
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Om hen te misleiden moest iedereen
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
zelfs haar vrienden geloven dat ze dood was
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
De zus sprak van veraf een spreuk uit
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Veilig voor de suppressiesteen
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
El Zie je El
00:00:31.363 --> 00:00:33.073
Een onzichtbaarheidsspreuk
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Pero di kailangang matapos ang sa 'yo
00:00:05.996 --> 00:00:07.339
Kaya nagplano ang magkapatid
00:00:08.173 --> 00:00:11.001
Plano para protektahan ang mage mula sa Order ng Black Hand
00:00:11.051 --> 00:00:13.344
na desididong nakawin ang kapangyarihan niya
00:00:13.345 --> 00:00:16.848
Kaya para maisahan sila ang ginawa niya
00:00:16.849 --> 00:00:20.227
pinaniwala niya ang lahat kahit mga kaibigan niya na patay na siya
00:00:20.978 --> 00:00:23.689
Nagbitaw ng spell ang kapatid niya mula sa malayo
00:00:24.069 --> 00:00:27.999
Malayo sa kapangyarihan ng suppression stone
00:00:27.067 --> 00:00:28.109
El
00:00:28.011 --> 00:00:29.278
Nakita mo ba si El
00:00:31.655 --> 00:00:33.449
Ang spell of invisibility
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Omasi ei tarvitse
00:00:04.796 --> 00:00:07.839
Sisarukset keksivät yhdessä suunnitelman
00:00:07.084 --> 00:00:10.842
maagin suojelemiseksi Mustan käden ritarikunnalta
00:00:10.843 --> 00:00:13.136
joka yritti varastaa hänen voimansa
00:00:13.137 --> 00:00:16.064
Heidän huijaamisekseen maagi sai kaikki
00:00:16.641 --> 00:00:20.998
ystävänsä mukaan lukien uskomaan hänen kuolleen
00:00:20.077 --> 00:00:23.481
Niinpä sisar teki loitsun kaukaa
00:00:24.044 --> 00:00:26.858
turvassa tukahdutuskiven vaikutukselta
00:00:26.859 --> 00:00:29.007
El Näetkö Eliä
00:00:31.447 --> 00:00:33.533
Se oli näkymättömyysloitsu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
La tienne peut continuer
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
Ensemble les sœurs conçurent un plan
00:00:07.756 --> 00:00:10.758
pour protéger le mage de l'ordre de la Main noire
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
toujours obnubilé par ses pouvoirs
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Pour les piéger elle dut faire croire à tout le monde
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
y compris ses amis qu'elle était morte
00:00:20.644 --> 00:00:23.397
Sa sœur jeta un sort à distance
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Loin de la pierre de suppression
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Elfe Tu vois Elfe
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
Un sort d'invisibilité
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Aber deine muss es nicht
00:00:04.545 --> 00:00:07.463
Gemeinsam entwickelten die Schwestern einen Plan
00:00:07.464 --> 00:00:10.758
um die Zauberin vorm Orden der Schwarzen Hand zu beschützen
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
der verbissen ihre Kräfte wollte
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Um sie auszutricksen musste sie alle dazu bringen
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
auch ihre Freunde sie für tot zu halten
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Also wirkte die Schwester von Weitem einen Zauber
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Weit weg vom Unterdrückungsstein
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Elfi Siehst du Elfi
00:00:31.363 --> 00:00:32.099
Ein Unsichtbarkeitszauber
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ας μην τελειώσει κι η δική σου
00:00:04.712 --> 00:00:07.131
Μαζί οι αδερφές κατέστρωσαν ένα σχέδιο
00:00:07.756 --> 00:00:10.758
Θα την προστάτευαν από το Τάγμα του Μαύρου Χεριού
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
το οποίο ήθελε τις δυνάμεις της
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Για να τους ξεγελάσει λοιπόν έπρεπε να τους κάνει όλους
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
μαζί και τους φίλους της να πιστέψουν ότι ήταν νεκρή
00:00:20.644 --> 00:00:23.397
Οπότε η αδερφή της έκανε ένα ξόρκι από μακριά
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Ασφαλής από την πέτρα καταστολής
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Η Εντ Βλέπεις την Εντ
00:00:31.363 --> 00:00:33.157
Ένα ξόρκι αορατότητας
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
אבל שלך לא חייב להסתיים פה
00:00:04.796 --> 00:00:07.131
יחד האחיות תכננו תוכנית
00:00:07.965 --> 00:00:10.842
תוכנית להגן על הקוסמת ממסדר היד השחורה
00:00:10.843 --> 00:00:13.136
שהיה נחוש לגנוב את כוחותיה
00:00:13.137 --> 00:00:16.064
אז כדי להערים עליהם היא הייתה חייבת לגרום לכולם
00:00:16.641 --> 00:00:20.998
כולל חבריה להאמין שהיא מתה
00:00:20.077 --> 00:00:23.481
וכך האחות הטילה כישוף מרחוק
00:00:24.482 --> 00:00:26.858
היכן שהייתה מוגנת מכוחה של אבן הדיכוי
00:00:26.859 --> 00:00:29.007
אל אתה רואה את אל
00:00:31.447 --> 00:00:32.949
כישוף של אי נראות
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
De a tiédnek nem kell
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
A nővérek együtt kiagyaltak egy tervet
00:00:07.673 --> 00:00:10.758
hogy megvédjék a varázslónőt a Fekete Kéz Rendjétől
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
ami el akarta lopni a képességeit
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Hogy őket átverhesse el kellett hitetnie mindenkivel
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
beleértve a barátait is hogy meghalt
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
A húga a távolból használhatta a mágiát
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Távol az elfojtó kő erejétől
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Tizi Látod Tizit
00:00:31.363 --> 00:00:33.157
Láthatatlanná tette a nővérét
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tapi kisahmu tak perlu
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
Bersama sama mereka menyusun rencana
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
untuk melindungi sang penyihir dari Ordo Tangan Hitam
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
yang tetap bertekad mencuri kekuatannya
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Untuk mengelabui mereka dia harus memaksa semua orang
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
termasuk teman temannya percaya bahwa dia sudah mati
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Jadi sang kakak merapalkan mantra dari jauh
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Aman dari kekuatan batu penghalang
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
El Kalian lihat El
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
Mantra tembus pandang
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ma la tua può continuare
00:00:04.795 --> 00:00:07.089
Le sorelle escogitarono un piano
00:00:07.923 --> 00:00:10.008
per salvare la maga dall'Ordine della Mano Nera
00:00:10.801 --> 00:00:13.999
ancora deciso a rubarle i poteri
00:00:13.001 --> 00:00:16.598
Così per ingannarli fece in modo che tutti
00:00:16.599 --> 00:00:19.977
compresi i suoi amici la credessero morta
00:00:20.728 --> 00:00:23.439
La sorella lanciò un incantesimo da lontano
00:00:24.044 --> 00:00:26.816
Al sicuro dalla pietra di inibizione
00:00:26.817 --> 00:00:29.999
Undi Vedi Undi
00:00:31.322 --> 00:00:33.157
Un incantesimo di invisibilità
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
でも あなたは違う
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
姉妹は2人で企てた
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
力を盗もうとする 黒き手団から
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
魔道士を守る計画だ
00:00:13.001 --> 00:00:15.471
彼らをだますために
00:00:15.472 --> 00:00:19.935
彼女は友達にさえ 自分が死んだと信じ込ませた
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
姉が遠くから 呪文をかけたんだ
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
石の影響を受けない場所から
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
エルを見たか
00:00:31.363 --> 00:00:33.996
不可視の呪文をね
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
하지만 넌 안 그래도 돼
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
자매는 함께 작전을 짰어
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
검은 손 기사단으로부터 메이지를 지킬 작전
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
메이지의 능력을 뺏으려는 무리라서
00:00:13.001 --> 00:00:15.097
그들을 속이기 위해
00:00:15.598 --> 00:00:18.266
친구들을 포함한 모든 사람에게
00:00:18.267 --> 00:00:19.935
죽음을 위장해야 했어
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
그래서 언니는 멀리서 주문을 걸었지
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
억제석의 효력이 미치지 않는 곳에서
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
엘은 엘 보여
00:00:31.363 --> 00:00:32.906
안 보이게 하는 주문이었어
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tapi kisah awak berbeza
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
Dua beradik itu membuat satu rancangan
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
bagi melindungi ahli magis daripada Angkatan Tangan Hitam
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
yang gigih cuba mencuri kuasanya
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Untuk menipu mereka dia terpaksa memastikan semua orang
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
termasuk kawan kawannya percaya yang dia telah mati
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Kakaknya menggunakan jampi dari jauh
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Selamat daripada kuasa batu pengekang
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
El Kau nampak El
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
Jampi halimunan
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Men din må ikke det
00:00:04.712 --> 00:00:07.589
Sammen la søstrene en plan
00:00:07.059 --> 00:00:10.758
for å beskytte magikeren fra Den sorte håndens orden
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
besatt av å stjele kreftene hennes
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
For å lure dem måtte hun få alle
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
inkludert vennene sine til å tro at hun var død
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Søsteren brukte en formel på lang avstand
00:00:24.315 --> 00:00:26.774
trygg mot undertrykkelsessteinens makt
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Ell Ser du Ell
00:00:31.363 --> 00:00:33.407
En usynlighetsformel
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ale twoja nie musi
00:00:04.712 --> 00:00:07.256
Siostry obmyśliły razem plan
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
który miał ochronić czarodziejkę przed Zakonem Czarnej Ręki
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
który chciał ukraść jej moce
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Żeby wyprowadzić ich w pole musiała przekonać wszystkich
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
w tym swoich przyjaciół że zginęła
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Jej siostra rzuciła zaklęcie na odległość
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Kamień tłumiący na nią nie działał
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Widzicie gdzieś Nastkę
00:00:31.363 --> 00:00:33.996
Zaklęcie niewidzialności
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Mas a sua não precisa acabar
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
Juntas as irmãs elaboraram um plano
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
Um plano pra proteger a maga da Ordem da Mão Negra
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
que seguia obstinada em roubar seus poderes
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Para enganá los ela precisou fazer com que todos
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
inclusive seus amigos acreditassem que estava morta
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
E assim a irmã lançou um feitiço à distância
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
a salvo do alcance da pedra de supressão
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
On Tá vendo a On
00:00:31.363 --> 00:00:33.115
Um feitiço de invisibilidade
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Dar nu și a ta
00:00:04.795 --> 00:00:07.298
Împreună surorile au pus la cale un plan
00:00:07.881 --> 00:00:13.052
pentru a o apăra de Ordinul Mâinii Negre care voia să i fure puterile
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Ca să i păcălească a trebuit să i facă pe toți
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
inclusiv pe prietenii ei să o creadă moartă
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Sora ei a făcut o vrajă de departe
00:00:24.356 --> 00:00:26.899
Departe de puterea pietrei de suprimare
00:00:26.009 --> 00:00:28.986
Unșpe O vezi pe Unșpe
00:00:31.363 --> 00:00:32.906
O vrajă de invizibilitate
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Но не твоей
00:00:04.795 --> 00:00:07.047
Вместе сёстры придумали
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
как защитить волшебницу от Ордена Черной Руки
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
который всегда хотел украсть ее силу
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Чтобы его обмануть ей пришлось убедить всех
00:00:16.557 --> 00:00:18.266
включая своих друзей
00:00:18.267 --> 00:00:19.935
в том что она умерла
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
А ее сестра наложила заклинание оттуда
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
где не действуют чары камня антимагии
00:00:26.775 --> 00:00:27.817
Где Оди
00:00:27.818 --> 00:00:28.986
Ты видишь Оди
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
Заклинание невидимости
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Pero la tuya no
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
Juntas las hermanas idearon un plan
00:00:07.084 --> 00:00:10.758
un plan para proteger a la maga de la Mano Negra
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
que seguía deseando robar sus poderes
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Así que para engañarlos tenía que hacerles creer a todos
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
incluso a sus amigos que estaba muerta
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
La hermana lanzó un hechizo desde muy lejos
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
lejos de la piedra de supresión
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Ce Ves a Ce
00:00:31.363 --> 00:00:33.073
Un hechizo de invisibilidad
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Men det behöver inte din
00:00:04.712 --> 00:00:07.797
Tillsammans tänkte systrarna ut en plan
00:00:07.798 --> 00:00:10.758
för att skydda magikern mot Svarta handens orden
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
som ville stjäla hennes krafter
00:00:13.001 --> 00:00:18.266
Men för att kunna lura dem så måste alla även hennes vänner
00:00:18.267 --> 00:00:19.935
tro att hon var död
00:00:20.561 --> 00:00:23.397
Så systern läste en trollformel från en plats i fjärran
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
Där stenen inte hade nån effekt
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
El Ser du El
00:00:31.363 --> 00:00:33.073
Det var en osynlighetsformel
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
แต เร องราวเธอย งไม ต องจบ
00:00:04.712 --> 00:00:07.047
สองพ น องร วมก นค ดแผนการ
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
แผนการปกป องจอมเวทจากภาค ห ตถ ทม ฬ
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
ท อยากช วงช งพล งของนางมาใช
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
เพ อตบตาภาค นางจ งต องให หลอกท กคน
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
รวมถ งม ตรสหาย เช อว านางตายแล ว
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
พ สาวนางจ งร ายคาถาจากแดนไกล
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
พ นร ศม ของศ ลาข มพล ง
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
แอลล ะ เห นแอลร เปล า
00:00:31.363 --> 00:00:32.865
คาถาอ นตรธาน
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ama seninki son bulmayabilir
00:00:04.879 --> 00:00:07.256
İki kardeş kafa kafaya verip plan yaptı
00:00:08.048 --> 00:00:13.219
Büyücü'yü güçlerine göz koymuş Kara El Cemiyeti'nden koruyacaklardı
00:00:13.022 --> 00:00:15.722
Büyücü cemiyeti kandırabilmek için
00:00:15.723 --> 00:00:20.102
arkadaşları da dâhil herkesi öldüğüne inandırmalıydı
00:00:20.853 --> 00:00:23.564
Kardeşi uzaklardan bir büyü yaptı
00:00:24.523 --> 00:00:26.941
Engelleme taşının etkisinde değildi
00:00:26.942 --> 00:00:29.153
El El'i görüyor musun
00:00:31.363 --> 00:00:33.996
Görünmezlik büyüsü
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Але твоя не мусить
00:00:04.712 --> 00:00:07.131
Разом сестри розробили план
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
план захисту мага від Ордену Чорної руки
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
що хотів будь що вкрасти її сили
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Щоб обдурити їх вона мала змусити всіх
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
зокрема її друзів повірити що вона мертва
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Тож сестра наклала закляття здалеку
00:00:24.398 --> 00:00:26.774
За межами дії каменю пригнічення
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
Од Ти бачиш Од
00:00:31.363 --> 00:00:33.996
Закляття невидимості
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Nhưng câu chuyện của em thì không
00:00:04.712 --> 00:00:07.256
Hai chị em cùng nghĩ ra một kế hoạch
00:00:07.881 --> 00:00:10.758
một kế hoạch để bảo vệ pháp sư khỏi Hội Bàn Tay Đen
00:00:10.759 --> 00:00:13.052
bọn vẫn sống chết muốn cướp sức mạnh của nàng
00:00:13.001 --> 00:00:16.556
Nên để đánh lừa họ nàng phải khiến tất cả
00:00:16.557 --> 00:00:19.935
kể cả các bạn mình tin rằng mình đã chết
00:00:20.686 --> 00:00:23.397
Thế là người chị làm phép từ xa
00:00:24.315 --> 00:00:26.774
Nơi không bị ảnh hưởng bởi đá khắc chế
00:00:26.775 --> 00:00:28.986
El Cậu thấy El đâu không
00:00:31.363 --> 00:00:33.073
Phép tàng hình
Available in 30 languages
Duration
34 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
01:53:50
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
8
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.