To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Doris, I'm gonna sign in later.- I'm here for emotional support. Miss Buckley! Miss Buckley! Oh! You know what? Hey. - We need to talk.- Yeah. - Wait, Robin!- I've gotta deal with this. Just go! What about the plan? Vickie. Listen, I know you're pissed,and you have every right to be. - They're looking for you.- Who is looking for me? - Security. MPs.- Why? - You wanna play dumb?- I have no idea what you're talking about. Okay, all right, let me give you a hint. You, Mr. Bailey's room, benzos. Well, does it ring a bell yet? Robin, you've gotta start telling mewhat is going on with you right now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Doris I'm gonna sign in later I'm here for emotional support
00:00:03.878 --> 00:00:05.963
Miss Buckley Miss Buckley
00:00:05.964 --> 00:00:08.174
Oh You know what
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
Hey
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
We need to talk Yeah
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Wait Robin I've gotta deal with this Just go
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
What about the plan
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Listen I know you're pissed and you have every right to be
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
They're looking for you Who is looking for me
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Security MPs Why
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
You wanna play dumb I have no idea what you're talking about
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Okay all right let me give you a hint
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
You Mr Bailey's room benzos
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Well does it ring a bell yet
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin you've gotta start telling me what is going on with you right now
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
يا دوريس سأسجل دخولي لاحق ا سأقد م الدعم المعنوي
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
آنسة باكلي
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
أتعلمين
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
مرحب ا
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
علينا أن نتحدث أجل
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
انتظري يجب أن أحل هذه المشكلة اذهب
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
ماذا عن الخطة
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
فيكي
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
اسمعي أعلم أنك غاضبة ولك الحق في ذلك
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
إنهم يبحثون عنك من يبحث عني
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
الأمن الشرطة العسكرية لماذا
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
هل تريدين الاستغباء لا أعرف ما تتحدثين عنه
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
حسن ا سأعطيك تلميح ا
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
أنت وغرفة السيد بايلي و بينزو
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
هل تذك رت شيئ ا
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
يا روبن عليك أن تخبريني ما الذي يجري معك الآن
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
多丽丝 我晚点再来签到 我是来提供情感支持的
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
巴克利女士
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
你知道吗
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
嘿
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
我们得谈谈 对
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
等等 罗宾 我得处理这件事 快走
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
那计划怎么办
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
薇琪
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
听着 我知道你很生气 你完全有权这么做
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
他们在找你 谁在找我
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
保安 军警 为什么
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
你真的想跟我装傻吗 我不知道你在说什么
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
好吧 让我给你个提示
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
你 贝利先生的房间 安定类药物
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
好吧 想起来了吗
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
罗宾 你得开始告诉我 你到底是怎么了 现在就告诉我
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Upisat ću se poslije Emocionalna podrška
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Gđice Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Ma znaš što
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
Hej
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
Moramo razgovarati Da
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Robin Moram to riješiti Idi
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
A plan
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Znam da si ljuta i imaš svako pravo biti
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Traže te Tko me traži
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Osiguranje Vojna policija Zašto
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Pravit ćeš se glupa O čemu to govoriš
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Dobro Natuknut ću ti
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Ti soba g Baileyja benzići
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Poznato ti je
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin da si mi odmah rekla što se događa s tobom
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Doris zapíšu se pak Já jdu jako podpora
00:00:04.001 --> 00:00:06.999
Slečno Buckleyová
00:00:07.048 --> 00:00:08.299
Jen počkej
00:00:10.843 --> 00:00:11.968
Hej
00:00:11.969 --> 00:00:13.678
Musíme si promluvit Jo
00:00:13.679 --> 00:00:15.889
Robin Tohle nepočká Jdi sám
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Co náš plán
00:00:17.475 --> 00:00:18.476
Vickie
00:00:19.769 --> 00:00:22.604
Hele já vím že seš naštvaná Máš na to právo
00:00:22.605 --> 00:00:24.481
Hledají tě Kdo
00:00:24.482 --> 00:00:26.483
Armáda Vojáci Proč
00:00:26.484 --> 00:00:28.944
Nehraj to na mě Nevím o čem mluvíš
00:00:28.945 --> 00:00:30.654
Tak já ti napovím
00:00:30.655 --> 00:00:33.116
Ty pokoj pana Baileyho benzáky
00:00:33.825 --> 00:00:34.826
Už víš
00:00:35.326 --> 00:00:40.206
Robin okamžitě mi musíš říct co se s tebou děje
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Jeg indskriver mig senere Jeg støtter ham
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Frk Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Hør engang
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
Hey
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
Vi må tale sammen Ja
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Robin Jeg har intet valg Gå
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Hvad med planen
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Jeg ved at du er vred og det har du ret til
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
De leder efter dig Hvem
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Vagterne Militæret Hvorfor
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Vil du spille dum Hvad taler du om
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Her er et hint
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Du hr Baileys stue nervepiller
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Siger det dig noget
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Du bliver nødt til at fortælle mig hvad fanden der foregår Lige nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Ik teken later wel Ik kom hem steunen
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Miss Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Weet je wat
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
We moeten praten Ja
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Wacht Ik moet dit doen Ga maar
00:00:15.765 --> 00:00:16.766
En het plan
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Ik weet dat je boos bent en dat mag ook
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Ze zoeken je Wie
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Beveiliging MP's Waarom
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Hou je je van de domme Ik heb geen idee
00:00:28.082 --> 00:00:32.991
Ik geef je een hint Jij Mr Baileys kamer benzo's
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Valt het kwartje
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Je moet me vertellen wat er met je aan de hand is Nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Mamaya na 'ko magsa sign in a Emotional support lang ako
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Ms Buckley Ms Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Alam mo
00:00:10.677 --> 00:00:12.678
Uy Mag usap tayo
00:00:12.679 --> 00:00:14.429
Sige Teka Robin
00:00:14.043 --> 00:00:15.764
Aayusin ko lang muna 'to
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Pa'no 'yong plano
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Alam kong galit ka at may dahilan ka naman
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Hinahanap ka nila Nino
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Ng security ng militar Bakit
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Magmamaang maangan ka pa Ano ba'ng sinasabi mo
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Sige bibigyan kita ng hint
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Ikaw sa kuwarto ni Mr Bailey benzos
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Kuha mo na
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin sabihin mo sa 'kin kung ano'ng nangyayari sa 'yo ngayon na
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Doris kirjaudun myöhemmin Emotionaalista tukea
00:00:04.001 --> 00:00:06.999
Neiti Buckley
00:00:07.048 --> 00:00:08.299
Tiedätkö mitä
00:00:12.999 --> 00:00:13.762
Meidän pitää puhua Joo
00:00:13.763 --> 00:00:15.889
Robin On pakko tehdä tämä Mene
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Entä suunnitelma
00:00:16.974 --> 00:00:18.142
Vickie
00:00:19.769 --> 00:00:22.604
Tiedän että olet vihainen ja syystä
00:00:22.605 --> 00:00:24.481
Sinua etsitään Kuka
00:00:24.482 --> 00:00:26.483
Vartijat Sotilaat Miksi
00:00:26.484 --> 00:00:28.944
Esitätkö tyhmää En tiedä mistä puhut
00:00:28.945 --> 00:00:33.116
Annan vihjeen Sinä herra Baileyn huone ja bentsot
00:00:33.825 --> 00:00:35.325
Muistatko
00:00:35.326 --> 00:00:40.206
Robin sinun pitää kertoa heti mitä oikein teet
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Je signerai plus tard Je viens en soutien
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Mlle Buckley Mlle Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Faut pas pousser
00:00:11.719 --> 00:00:12.595
Faut qu'on parle
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Robin Je dois gérer ça Vas y
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Et le plan
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Vickie t'es fâchée tu en as tous les droits
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Ils te cherchent Qui ça
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
La sécurité Les militaires Pourquoi
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Joue pas à ça De quoi tu parles
00:00:28.082 --> 00:00:30.057
Je vais te donner un indice
00:00:30.571 --> 00:00:32.991
Toi la chambre de M Bailey les benzos
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Ça te dit rien
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin t'as intérêt à me dire tout de suite ce qui se passe
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Ich melde mich noch an Emotionale Unterstützung
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Ms Buckley
00:00:07.009 --> 00:00:08.341
Weißt du was
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Hey
00:00:12.001 --> 00:00:13.804
Wir müssen reden Ja
00:00:13.805 --> 00:00:15.931
Warte Robin Ich muss Geh
00:00:15.932 --> 00:00:17.001
Und der Plan
00:00:17.998 --> 00:00:18.184
Vickie
00:00:19.727 --> 00:00:22.646
Ich weiß du bist sauer und das zu Recht
00:00:22.647 --> 00:00:24.523
Sie suchen dich Wer
00:00:24.524 --> 00:00:26.525
Die Militärpolizei Warum
00:00:26.526 --> 00:00:28.986
Stellst du dich dumm Wovon redest du
00:00:28.987 --> 00:00:30.696
Ok ein Hinweis
00:00:30.697 --> 00:00:33.158
Du Mr Baileys Zimmer Benzos
00:00:33.867 --> 00:00:35.367
Na klingelt es da
00:00:35.368 --> 00:00:40.248
Robin du musst mir endlich sagen was bei dir los ist Und zwar sofort
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Ντόρις θα υπογράψω μετά Εγώ ήρθα για στήριξη
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Κυρία Μπάκλεϊ
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Ξέρεις κάτι
00:00:11.969 --> 00:00:13.594
Πρέπει να μιλήσουμε Ναι
00:00:13.595 --> 00:00:15.805
Ρόμπιν Πρέπει να το κάνω Πήγαινε
00:00:15.806 --> 00:00:16.889
Και το σχέδιο
00:00:16.089 --> 00:00:18.058
Βίκι
00:00:19.685 --> 00:00:22.052
Ξέρω ότι τσαντίστηκες κι έχεις κάθε δικαίωμα
00:00:22.521 --> 00:00:24.397
Σε ψάχνουν Ποιος με ψάχνει
00:00:24.398 --> 00:00:26.399
Η ασφάλεια Ο στρατός Γιατί
00:00:26.004 --> 00:00:28.086
Θα κάνεις τη χαζή Δεν έχω ιδέα τι λες
00:00:28.861 --> 00:00:30.528
Κάτσε να σε βοηθήσω
00:00:30.529 --> 00:00:33.074
Εσύ το δωμάτιο του κυρίου Μπέιλι βενζοδιαζεπίνες
00:00:33.741 --> 00:00:35.241
Θυμήθηκες τώρα
00:00:35.242 --> 00:00:40.122
Ρόμπιν πρέπει να μου πεις αμέσως τι διάολο έχεις πάθει
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
היי דוריס נירשם אח כ אני כאן לתמיכה נפשית
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
גב' באקלי גב' באקלי
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
יודעים מה
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
היי
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
אנחנו צריכות לדבר כן
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
רובין אני צריכה לפתור את זה לך
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
מה עם התוכנית
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
ויקי
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
תקשיבי אני יודעת שאת כועסת ובצדק
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
מחפשים אותך מי מחפש אותי
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
אבטחה משטרה צבאית למה
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
את באמת מיתממת אין לי מושג במה מדובר
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
טוב אני אתן לך רמז
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
את החדר של מר ביילי בנזודיאזפינים
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
נשמע מוכר
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
רובין את צריכה לספר לי מה קורה איתך ברגע זה
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Doris később bejelentkezem Én csak kísérem
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Ms Buckley
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Tudod mit
00:00:10.759 --> 00:00:11.968
Hé
00:00:11.969 --> 00:00:13.678
Beszélnünk kell Igen
00:00:13.679 --> 00:00:15.805
Robin Majd jövök Menj csak
00:00:15.806 --> 00:00:16.889
És a terv
00:00:16.089 --> 00:00:18.058
Vickie
00:00:19.685 --> 00:00:22.052
Teljesen jogosan haragszol rám
00:00:22.521 --> 00:00:24.397
Keresnek téged Kik
00:00:24.398 --> 00:00:26.399
A katonai rendőrség Miért
00:00:26.004 --> 00:00:28.086
Játszod a hülyét Tényleg nem tudom
00:00:28.861 --> 00:00:30.057
Adok egy kis segítséget
00:00:30.571 --> 00:00:33.996
Te Mr Bailey szobája altatók
00:00:33.741 --> 00:00:35.241
Így már rémlik
00:00:35.242 --> 00:00:40.122
Robin azonnal el kell mondanod hogy mi a fenébe keveredtél
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Doris nanti aku daftar Aku mau menyemangatinya
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Nona Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Kau tahu
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
Hei
00:00:11.928 --> 00:00:13.553
Kita harus bicara Ya
00:00:13.554 --> 00:00:15.764
Tunggu Robin Aku harus urus ini Pergilah
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Bagaimana rencananya
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Dengar aku tahu kau marah dan itu wajar
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Mereka mencarimu Siapa
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Keamanan Polisi Militer Kenapa
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Mau pura pura bodoh Aku tak tahu apa maksudmu
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Oke biar aku kasih petunjuk
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Kau kamar Pak Bailey benzos
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Sudah ingat
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin kau harus jujur apa yang terjadi padamu sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Doris firmo più tardi Supporto emotivo
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Signorina Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Sai che c'è
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
Ehi
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
Dobbiamo parlare Sì
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Robin Devo farlo Vai
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
E il piano
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
So che sei arrabbiata Ne hai tutto il diritto
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Ti stanno cercando Chi
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
La polizia militare Perché
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Fai la gnorri Non so di che parli
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Ok ti do qualche indizio
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Tu il signor Bailey benzodiazepine
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Ti dice niente
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin devi iniziare a dirmi che diavolo ti sta succedendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
あとで記帳する
00:00:02.669 --> 00:00:03.877
私は付き添い
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
待って バックリーさん
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
分かったわ
00:00:10.718 --> 00:00:12.678
ちょっと 話がある
00:00:12.679 --> 00:00:13.637
だよね
00:00:13.638 --> 00:00:14.429
ロビン
00:00:14.043 --> 00:00:15.764
先に行ってて
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
計画は
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
ヴィッキー
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
怒るのも無理はないよ
00:00:22.048 --> 00:00:23.397
捜されてる
00:00:23.398 --> 00:00:24.356
誰に
00:00:24.357 --> 00:00:25.774
警備員 憲兵も
00:00:25.775 --> 00:00:26.358
なぜ
00:00:26.359 --> 00:00:27.567
とぼけるの
00:00:27.568 --> 00:00:28.819
何の話
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
ヒントをあげる
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
あなた 病室 睡眠薬
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
ピンと来た
00:00:35.201 --> 00:00:38.537
ロビン 何が起きてるのか話して
00:00:38.538 --> 00:00:40.003
今すぐにね
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
도리스 방문자 등록은 나중에요 정서적 지원차 같이 왔어요
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
버클리 양
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
이거 참
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
로빈
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
얘기 좀 해 그래
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
뭐야 로빈 해결하고 갈게 먼저 가
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
계획은 어쩌고
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
비키
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
열받은 거 알아 그럴 만하고도 남지
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
사람들이 널 찾아 누가 날 찾는데
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
경비들 군사경찰들 왜
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
계속 시치미 뗄래 무슨 말인지 전혀 모르겠어
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
좋아 힌트를 줄게
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
너 베일리 씨 방 벤조
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
이제 좀 감이 잡혀
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
로빈 너한테 무슨 일이 일어나고 있는 건지 말해 당장
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Doris daftar nanti Saya beri sokongan emosi
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Cik Buckley Cik Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Begini sajalah
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
Hei
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
Kita perlu bincang Ya
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Robin Saya kena selesaikan Pergi
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Rancangan kita
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Saya tahu awak bengang Memang patut pun
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Mereka cari awak Siapa
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Pengawal Askar Kenapa
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Nak buat buat bodoh Saya tak faham
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Okey saya beri petunjuk
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Awak bilik En Bailey benzo
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Dah ingat tak
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin tolonglah beritahu saya apa masalah awak sebenarnya
00:00:01.000 --> 00:00:04.085
Jeg skriver meg inn senere Jeg er moralsk støtte
00:00:04.086 --> 00:00:06.088
Ms Buckley Ms Buckley
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Vet du hva
00:00:10.926 --> 00:00:13.845
Hei Vi må ta en prat Ja
00:00:13.846 --> 00:00:15.972
Vent Jeg må ta dette her Gå
00:00:15.973 --> 00:00:17.001
Hva med planen
00:00:17.999 --> 00:00:18.225
Vickie
00:00:19.643 --> 00:00:22.687
Jeg vet at du er sint og det har du all rett til
00:00:22.688 --> 00:00:24.564
De ser etter deg Hvem da
00:00:24.565 --> 00:00:26.566
Vakter Militæret Hvorfor det
00:00:26.567 --> 00:00:29.001
Leker du dum Jeg skjønner ingenting
00:00:29.999 --> 00:00:33.199
Jeg gir deg et hint Du Mr Baileys rom benzoer
00:00:33.908 --> 00:00:35.408
Ringer det en bjelle
00:00:35.409 --> 00:00:40.289
Robin du må begynne å fortelle meg hva som skjer med deg nå med én gang
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Doris wpiszę się później Ja dla wsparcia
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Panno Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
No wiecie co
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
Musimy pogadać Wiem
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Robin Muszę to załatwić jedź
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
A nasz plan
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Masz prawo być na mnie wściekła
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Szukają cię Kto
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Ochrona Żandarmeria Czemu
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Udajesz głupią Nie wiem o co chodzi
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Podpowiem ci
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Ty sala pana Baileya piguły
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Coś ci to mówi
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Musisz mi zacząć mówić co się z tobą do cholery dzieje
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Doris assino depois Vim dar apoio moral
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Srta Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Quer saber
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
Ei
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
Precisamos conversar É
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Robin Preciso resolver isso Vai lá
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Mas e o plano
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Olha sei que tá brava e tem todo o direito
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Estão te procurando Quem
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
A segurança Os militares Por quê
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Vai se fazer de boba Não sei do que tá falando
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Tá eu te dou uma dica
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Você o quarto da Sra Bailey benzos
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Já lembrou de algo
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin precisa começar a me contar agora o que diabos tá rolando com você
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Doris semnez după Eu îl susțin emoțional
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Dră Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Știi ceva
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
Bună
00:00:11.928 --> 00:00:13.595
Trebuie să vorbim Da
00:00:13.596 --> 00:00:15.764
Robin Trebuie să rezolv Du te
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Și planul nostru
00:00:16.849 --> 00:00:17.085
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.437
Vic știu că ești supărată Ai tot dreptul
00:00:22.438 --> 00:00:24.356
Ești căutată Cine mă caută
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
Paza poliția militară De ce
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Nu face pe proasta Nu știu ce zici
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Bine îți dau un indiciu
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Tu salonul dlui Bailey benzodiazepine
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Ți ai adus aminte
00:00:35.201 --> 00:00:38.537
Robin trebuie să mi spui ce naiba se întâmplă cu tine
00:00:38.538 --> 00:00:40.003
Aici și acum
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Дорис потом запишусь Эмоциональная поддержка
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Мисс Бакли
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Знаете что
00:00:10.759 --> 00:00:11.968
Стой
00:00:11.969 --> 00:00:13.636
На пару слов Ага
00:00:13.637 --> 00:00:15.805
Робин Нам надо поговорить Иди
00:00:15.806 --> 00:00:16.889
А наш план
00:00:16.089 --> 00:00:18.058
Вики
00:00:19.685 --> 00:00:22.052
Знаю ты злишься Имеешь на это полное право
00:00:22.521 --> 00:00:23.438
Тебя ищут
00:00:23.439 --> 00:00:24.397
Кто меня ищет
00:00:24.398 --> 00:00:26.399
Охрана и полиция Почему
00:00:26.004 --> 00:00:27.608
Прикинешься дурой
00:00:27.609 --> 00:00:28.086
Я правда не понимаю
00:00:28.861 --> 00:00:30.057
Ладно я тебе намекну
00:00:30.571 --> 00:00:33.996
Ты палата мистера Бейли бензо
00:00:33.741 --> 00:00:35.241
Что то припоминаешь
00:00:35.242 --> 00:00:38.619
Робин объясни какого чёрта с тобой творится
00:00:38.062 --> 00:00:40.122
Прямо сейчас
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Doris ya vuelvo Vengo como apoyo emocional
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Señorita Buckley
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Saben qué
00:00:10.759 --> 00:00:11.968
Oye
00:00:11.969 --> 00:00:13.678
Tenemos que hablar Sí
00:00:13.679 --> 00:00:15.805
Robin Esto es importante Ve
00:00:15.806 --> 00:00:16.889
Y el plan
00:00:16.089 --> 00:00:18.058
Vickie
00:00:19.685 --> 00:00:22.478
Sé que estás enojada y tienes todo el derecho
00:00:22.479 --> 00:00:24.397
Te están buscando Quiénes
00:00:24.398 --> 00:00:26.399
Seguridad Militares Por qué
00:00:26.004 --> 00:00:28.086
Te harás la tonta No sé de qué hablas
00:00:28.861 --> 00:00:30.057
Bueno te daré una pista
00:00:30.571 --> 00:00:33.074
Tú la habitación del Sr Bailey benzodiacepinas
00:00:33.741 --> 00:00:35.241
Ahora te suena
00:00:35.242 --> 00:00:40.122
Robin vas a tener que decirme qué diablos te pasa ahora mismo
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Hej Jag skriver in mig sen Jag är med som stöd
00:00:03.961 --> 00:00:05.963
Ms Buckley
00:00:07.002 --> 00:00:08.257
Vet ni vad
00:00:10.801 --> 00:00:13.678
Hej Vi behöver prata Ja
00:00:13.679 --> 00:00:15.847
Robin Jag måste ta det här först
00:00:15.848 --> 00:00:16.931
Planen då
00:00:16.932 --> 00:00:18.001
Vickie
00:00:19.727 --> 00:00:23.048
Du har all rätt att vara arg De letar efter dig
00:00:23.481 --> 00:00:25.857
Vilka då Vakterna Militärpolisen
00:00:25.858 --> 00:00:27.065
Varför då Spelar du dum
00:00:27.651 --> 00:00:30.612
Jag har ingen aning Du ska få en ledtråd
00:00:30.613 --> 00:00:33.998
Du mr Baileys rum benzo
00:00:33.783 --> 00:00:35.283
Ringer det en klocka
00:00:35.284 --> 00:00:40.164
Du måste berätta vad tusan det är som pågår
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
ดอร ส ไว ผมค อยลงช อนะ มาเต มกำล งใจค ะ
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
ค ณบ คล ย ค ณบ คล ย
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
ปล อยไว ไม ได
00:00:10.718 --> 00:00:11.927
น
00:00:11.928 --> 00:00:13.637
เราต องค ยก น ใช
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
เด ยว โรบ น เร องน ต องเคล ยร ไปก อน
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
แล วแผนล ะ
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
ว คก
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
ว ค ฟ งนะ ฉ นร ว าเธองอน และม ส ทธ งอนส ดๆ
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
พวกน นหาต วเธออย ใครหาต วฉ น
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
รปภ สารว ตรทหาร ทำไม
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
จะแกล งโง จร งเหรอ ไม ร จร งๆ ว าพ ดเร องอะไร
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
โอเค ได จะบอกใบ ให
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
เธอ ห องค ณเบล ย ยาเบนโซ
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
น กออกย งล ะ
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
โรบ น ร บบอกมาได แล วว า พ กน เธอเป นบ าอะไร เด ยวน เลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Sonra imza atarım Duygusal desteğe geldim
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Bayan Buckley
00:00:06.881 --> 00:00:08.174
Şimdi gösteririm
00:00:10.718 --> 00:00:13.637
Hey Konuşmamız lazım Evet
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Robin Bakmam lazım sen git
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Plan ne olacak
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:23.397
Kızdığını biliyorum çok da haklısın Seni arıyorlar
00:00:23.398 --> 00:00:25.774
Kimler Güvenlik Askerî polis
00:00:25.775 --> 00:00:27.567
Niye Salağa mı yatacaksın
00:00:27.568 --> 00:00:30.529
Ne olduğunu anlayamadım İpucu vereyim
00:00:30.053 --> 00:00:35.002
Sen Bay Bailey'nin odası benzodiazepin Bir şeyler çağrıştırdı mı
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin ne haltlar çevirdiğini derhâl anlatıyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:03.918
Я запишуся пізніше Доріс Я тут для підтримки
00:00:03.919 --> 00:00:05.921
Міс Баклі
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Та що ж це таке
00:00:10.759 --> 00:00:11.884
Привіт
00:00:11.885 --> 00:00:13.553
Треба поговорити Так
00:00:13.554 --> 00:00:15.805
Чекай Робін Я швиденько Ти йди
00:00:15.806 --> 00:00:16.889
А як же план
00:00:16.089 --> 00:00:18.058
Вікі
00:00:19.643 --> 00:00:22.052
Я знаю що ти зла і маєш на це повне право
00:00:22.521 --> 00:00:24.397
Тебе шукають Хто шукає
00:00:24.398 --> 00:00:26.399
Охорона Поліція Чому
00:00:26.004 --> 00:00:28.086
Вдаватимеш дурну Гадки не маю про що ти
00:00:28.861 --> 00:00:30.057
Гаразд я натякну
00:00:30.571 --> 00:00:33.996
Ти палата містера Бейлі бензодіазепіни
00:00:33.741 --> 00:00:35.241
Знайомо
00:00:35.242 --> 00:00:40.122
Робін негайно розкажи мені що з тобою відбувається
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Cô Doris cháu đăng ký sau nhé Cháu đến hỗ trợ tinh thần
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Cháu Buckley
00:00:06.923 --> 00:00:08.174
Biết gì không
00:00:10.718 --> 00:00:13.637
Này Ta cần nói chuyện Ừ
00:00:13.638 --> 00:00:15.764
Đợi đã Chị phải lo việc này Cứ đi đi
00:00:15.765 --> 00:00:16.848
Kế hoạch thì sao
00:00:16.849 --> 00:00:18.999
Vickie
00:00:19.644 --> 00:00:22.479
Tớ biết là cậu giận và thế là hoàn toàn chính đáng
00:00:22.048 --> 00:00:24.356
Họ đang tìm cậu Ai
00:00:24.357 --> 00:00:26.358
An ninh Quân cảnh Vì sao
00:00:26.359 --> 00:00:28.819
Thích giả ngây hả Tớ không hiểu cậu nói gì cả
00:00:28.082 --> 00:00:30.529
Để tớ gợi ý cho cậu nhé
00:00:30.053 --> 00:00:32.991
Cậu phòng ông Bailey thuốc mê
00:00:33.007 --> 00:00:35.002
Thấy quen chưa nào
00:00:35.201 --> 00:00:40.003
Robin cậu phải nói cho tớ cậu đang gặp chuyện gì ngay lập tức
Available in 30 languages
Duration
41 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:27:18
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
6
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.