To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
El!- El, what's up? Are you okay? El, what's wrong? - Is he all right?- Yeah. Vecna's going to kill Max. We have to get to the hospital right now. Hey! Are you deaf or what?She's in withdrawal. - I am not.- You know what that means? She needs to be in a hospital,not a prison. Would you look at that?She's in a hospital. This is Hawkins, Candy Cane.Not our first junkie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El El what's up
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Are you okay
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
El what's wrong
00:00:04.962 --> 00:00:07.046
Is he all right Yeah
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna's going to kill Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
We have to get to the hospital right now
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hey Are you deaf or what She's in withdrawal
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
I am not You know what that means
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
She needs to be in a hospital not a prison
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
Would you look at that She's in a hospital
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
This is Hawkins Candy Cane Not our first junkie
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
إيل ما الأمر
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
هل أنت بخير
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
ما الخطب يا إيل
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
هل هو بخير
00:00:07.047 --> 00:00:08.632
فيكنا سيقتل ماكس
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
يجب أن نذهب إلى المستشفى الآن
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
اسمعا هل تعانيان الصمم إنها في حالة انسحاب
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
لا تعرفان ماذا يعني ذلك
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
يجب أن تكون في المستشفى وليس السجن
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
انظرا إلى هذا إنها في مستشفى
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
نحن في هوكينز يا حلوة ليست أول مدمنة نقابلها
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
艾尔 艾尔 怎么了
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
你没事吧
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
艾尔 怎么了
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
他没事吧
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
维克那要杀了麦克斯
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
我们得立刻去医院
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
嘿 你们是聋子 还是怎么的 她在戒断
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
我没有 知道那是什么意思吗
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
她需要去医院 而不是去监狱
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
你们瞧瞧 她现在就在医院里
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
这里是霍金斯 小护士 不是我们遇到的第一个瘾君子了
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Je Je što je
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Jesi dobro
00:00:03.877 --> 00:00:06.999
Je što se dogodilo On je dobro
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna će ubiti Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Moramo odmah u bolnicu
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hej Zar ste gluhi Ima apstinencijsku krizu
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Nemam Znate što je to
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
Mora biti u bolnici ne u zatvoru
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
Vidi ti to U bolnici je
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Ovo je Hawkins šećeru Nije nam prvi narkić
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El Co se stalo
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
Jsi v pořádku
00:00:03.752 --> 00:00:04.961
Co se stalo
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
Je v pořádku
00:00:07.047 --> 00:00:08.632
Vecna chce zabít Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Musíme okamžitě do nemocnice
00:00:12.302 --> 00:00:14.012
Hej Jste hluší nebo co
00:00:14.013 --> 00:00:15.596
Má absťák Nemám
00:00:15.597 --> 00:00:18.975
Víte co to znamená Musí být v nemocnici ne ve vězení
00:00:18.976 --> 00:00:20.893
A tady je v nemocnici
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Tohle je Hawkins slečinko Není to první feťačka
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El Hvad er der
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Er du okay
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
Hvad er der galt
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
Er han okay
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna vil slå Max ihjel
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Vi skal hen på hospitalet lige nu
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hej Er I døve eller hvad Hun har abstinenser
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Nej Forstår I det
00:00:16.598 --> 00:00:20.893
Hun skal på hospitalet ikke i fængsel Og se Hun er på et hospital
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Det er Hawkins Det er Ikke vores første narkoman
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
El wat is er Gaat het
00:00:03.377 --> 00:00:05.505
El wat is er Is hij in orde
00:00:06.547 --> 00:00:11.801
Vecna gaat Max vermoorden We moeten nu naar het ziekenhuis
00:00:11.802 --> 00:00:14.638
Ben je doof Ze heeft ontwenningsverschijnselen
00:00:14.639 --> 00:00:18.266
Niet waar Ze heeft een ziekenhuis nodig geen cel
00:00:18.267 --> 00:00:20.393
En kijk Dit is een ziekenhuis
00:00:20.394 --> 00:00:23.314
Dit is Hawkins Niet onze eerste junk
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El Ano'ng nangyari
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
Ayos ka lang ba
00:00:03.836 --> 00:00:06.171
Ano'ng nangyari Ayos lang si Will
00:00:07.047 --> 00:00:08.632
Papatayin ni Vecna si Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Kailangan nating pumunta sa ospital ngayon na
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hoy Wala ba kayong naririnig Nagwi withdrawal siya
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Hindi nga Alam n'yo ba 'yon
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
Sa ospital siya dapat hindi sa kulungan
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
Aba akalain mo 'yon Nasa ospital na siya
00:00:20.894 --> 00:00:24.231
Hawkins 'to Candy Cane Di siya ang kauna unahang adik
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El Mitä nyt
00:00:02.209 --> 00:00:03.377
Oletko kunnossa
00:00:03.877 --> 00:00:06.338
El mitä nyt Onko hän kunnossa
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna tappaa Maxin
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Meidän pitää mennä heti sairaalaan
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Oletteko kuuroja Hänellä on vieroitusoireita
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Eikä ole Tiedättekö niistä
00:00:16.598 --> 00:00:20.727
Hänen pitää olla sairaalassa Kappas hän on sairaalassa
00:00:20.728 --> 00:00:24.231
Olemme Hawkinsissa Hän ei ole ensimmäinen narkkarimme
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Elfe Ça va
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Ça va
00:00:03.752 --> 00:00:06.999
Qu'est ce qu'il y a Il va bien
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna va tuer Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Il faut aller à l'hôpital
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Vous êtes sourds ou quoi Elle est en manque
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Pas du tout
00:00:16.598 --> 00:00:20.893
Il lui faut un hôpital pas une prison Et là on est à l'hôpital
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
C'est Hawkins ma belle On connaît les junkies
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Elfi Elfi was ist
00:00:02.335 --> 00:00:03.253
Alles ok
00:00:03.092 --> 00:00:05.087
Elfi was ist los
00:00:05.088 --> 00:00:06.131
Geht es ihm gut
00:00:07.173 --> 00:00:09.676
Vecna wird Max töten
00:00:10.026 --> 00:00:12.427
Wir müssen sofort ins Krankenhaus
00:00:12.428 --> 00:00:15.222
Hey Sind Sie taub Sie ist auf Entzug
00:00:15.223 --> 00:00:16.723
Nein Ist Ihnen das klar
00:00:16.724 --> 00:00:18.892
Sie muss ins Krankenhaus nicht Gefängnis
00:00:18.893 --> 00:00:21.998
Hallo Sie ist im Krankenhaus
00:00:21.002 --> 00:00:23.094
Das ist Hawkins Süße Nicht unser erster Junkie
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Εντ Εντ τι έγινε
00:00:02.293 --> 00:00:03.252
Είσαι καλά
00:00:03.919 --> 00:00:05.001
Εντ τι έγινε
00:00:05.996 --> 00:00:06.171
Είναι καλά
00:00:06.172 --> 00:00:07.088
Ναι
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Ο Βέκνα θα σκοτώσει τη Μαξ
00:00:10.176 --> 00:00:12.343
Πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο τώρα
00:00:12.344 --> 00:00:15.138
Κουφοί είστε Περνάει σύνδρομο στέρησης
00:00:15.139 --> 00:00:16.639
Όχι Άρα
00:00:16.064 --> 00:00:18.808
Νοσοκομείο χρειάζεται όχι φυλακή
00:00:18.809 --> 00:00:20.977
Και για δείτε Σε νοσοκομείο είναι
00:00:20.978 --> 00:00:24.273
Στο Χόκινς είμαστε Δεν είναι το πρώτο μας πρεζόνι
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
אל אל מה קורה
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
את בסדר
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
אל מה קרה
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
הוא בסדר
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
וקנה יהרוג את מקס
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
אנחנו חייבים להגיע לבית החולים מיד
00:00:12.302 --> 00:00:15.596
היי אתם חירשים היא בגמילה אני לא
00:00:15.597 --> 00:00:18.766
אתם מבינים מה זה אומר היא צריכה בית חולים לא כלא
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
ותראו היא בבית חולים
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
זו הוקינס חמודה היא לא הנרקומנית הראשונה שלנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Tizi Mi az
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Jól vagy
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
Mi a baj
00:00:04.962 --> 00:00:06.038
Will jól van Igen
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna meg fogja ölni Maxet
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Azonnal a kórházba kell mennünk
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hahó Süketek vagytok Elvonási tünetei vannak
00:00:15.097 --> 00:00:16.001
Nincsenek
00:00:16.999 --> 00:00:20.893
Kórházban a helye nem börtönben Szerencsére épp egy kórházban vagyunk
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Ez Hawkins cukorka Láttunk már drogost
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El El ada apa
00:00:02.209 --> 00:00:03.168
Kau tak apa apa
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
El ada apa
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
Dia baik baik saja
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna akan membunuh Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Kita harus ke rumah sakit sekarang
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hei Kau tuli atau apa Dia sakau
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Tidak Kau tahu artinya
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
Dia harus di rumah sakit bukan penjara
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
Lihat Dia di rumah sakit
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Ini Hawkins Manis Bukan pecandu pertama kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Undi Che c'è
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Stai bene
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
Che succede
00:00:04.962 --> 00:00:06.547
Will sta bene Sì
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna ucciderà Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Dobbiamo andare subito in ospedale
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Siete sordi o cosa È in crisi d'astinenza
00:00:15.097 --> 00:00:18.766
Non è vero Deve stare in ospedale non in galera
00:00:18.767 --> 00:00:20.852
E questo che cos'è Un ospedale
00:00:20.853 --> 00:00:23.814
Questa è Hawkins dolcezza Non è la prima tossica
00:00:01.000 --> 00:00:01.583
エル
00:00:01.584 --> 00:00:02.292
何だ
00:00:02.293 --> 00:00:03.211
大丈夫
00:00:03.961 --> 00:00:05.045
どうした
00:00:05.046 --> 00:00:06.089
ウィルは
00:00:07.131 --> 00:00:09.634
マックスを殺そうとしてる
00:00:10.218 --> 00:00:12.385
今すぐ病院へ行かないと
00:00:12.386 --> 00:00:15.018
彼女は禁断症状が出てるのよ
00:00:15.181 --> 00:00:16.681
違うってば
00:00:16.682 --> 00:00:19.001
病院に入れる必要がある
00:00:19.999 --> 00:00:20.977
ああ ここが病院か
00:00:20.978 --> 00:00:23.898
ジャンキーの扱いには 慣れてる
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
엘 괜찮아 엘 왜 그래
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
엘 왜 그래
00:00:04.962 --> 00:00:06.964
윌은 괜찮아요 그래
00:00:07.548 --> 00:00:09.055
베크나가 맥스를 죽일 거예요
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
당장 병원으로 가야 돼요
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
저기요 안 들려요 걔 금단 증상 겪고 있어요
00:00:15.097 --> 00:00:16.139
아니라니까
00:00:16.014 --> 00:00:18.766
즉 감옥이 아니라 병원에 있어야 한다고요
00:00:18.767 --> 00:00:20.977
어 여기는 어디 병원이네요
00:00:20.978 --> 00:00:23.814
여긴 호킨스야 자봉 언니 약쟁이 한두 번 겪나
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El El kenapa
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Awak okey
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
El kenapa
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
Dia tak apa apa
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna nak bunuh Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Kita perlu ke hospital sekarang
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hei Awak pekak ya Dia dalam keadaan gian
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Tak Tahu maknanya
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
Dia perlu ada di hospital bukan penjara
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
Tengoklah Dia di hospital
00:00:20.894 --> 00:00:24.231
Ini Hawkins Gula Tongkat Dia bukan penagih pertama
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Ell Hva skjer
00:00:02.209 --> 00:00:07.046
Går det bra Ell hva er det Går det bra med ham
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna har tenkt å drepe Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Vi må til sykehuset nå
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hei Er dere døve eller Hun har abstinenser
00:00:15.097 --> 00:00:18.766
Vet dere hva det betyr Hun må på sykehus ikke i fengsel
00:00:18.767 --> 00:00:20.852
Ser man det Hun er på sykehus nå
00:00:20.853 --> 00:00:24.231
Dette er Hawkins frøken Ikke vår første narkis
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Nastka Co jest
00:00:02.209 --> 00:00:03.335
Jesteś cała
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
Co się stało
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Nic mu nie jest
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna zabije Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Musimy jechać do szpitala
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Głusi jesteście Ma zespół odstawienny
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Nie Nie rozumiecie
00:00:16.598 --> 00:00:20.893
Powinna być w szpitalu nie w więzieniu A tu jest szpital
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
To Hawkins laluniu Widywaliśmy już ćpunki
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
On On o que foi
00:00:02.334 --> 00:00:03.021
Você tá bem
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
On o que houve
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
Ele está bem
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
O Vecna vai matar a Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Precisamos correr pro hospital
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Ei vocês são surdos Ela tá em abstinência
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Não tô Ou seja
00:00:16.598 --> 00:00:20.893
Precisa de um hospital não prisão E adivinhem só Ela tá num hospital
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Estamos em Hawkins linda Não é nosso primeiro noiado
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Unșpe Ce faci
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
Ești bine
00:00:03.877 --> 00:00:06.999
Ce s a întâmplat E bine
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna o va ucide pe Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.219
Trebuie să ajungem la spital acum
00:00:13.999 --> 00:00:16.597
Sunteți surzi E în sevraj Ba nu sunt
00:00:16.598 --> 00:00:20.768
Trebuie să fie la spital nu la pușcărie Ce să vezi E la spital
00:00:20.769 --> 00:00:23.814
Suntem în Hawkins scumpo Am mai văzut drogați
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Оди Оди ну что
00:00:02.292 --> 00:00:03.127
Как ты
00:00:03.877 --> 00:00:06.013
Оди что случилось Он в порядке
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Векна попытается убить Макс
00:00:10.134 --> 00:00:12.219
Надо срочно ехать в больницу
00:00:13.001 --> 00:00:15.096
Вы что глухие У нее ломка
00:00:15.097 --> 00:00:18.933
Неправда Ей нужно лечение Ей нельзя в тюрьму
00:00:18.934 --> 00:00:20.081
И она как раз в больнице
00:00:20.811 --> 00:00:24.231
Она не первая Мы то и дело отлавливаем в Хоукинсе торчков
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Ce Qué pasa
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Estás bien
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
Ce qué pasa
00:00:04.962 --> 00:00:07.046
Está bien Sí
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna va a matar a Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Tenemos que ir ya al hospital
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Oigan Son sordos Tiene abstinencia
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
No No entienden
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
Necesita estar en un hospital
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
Y miren ya está en el hospital
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Esto es Hawkins No es nuestra primera drogadicta
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El Hur gick det
00:00:02.209 --> 00:00:03.252
Mår du bra
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
Vad är det
00:00:04.962 --> 00:00:06.046
Mår han bra
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna tänker döda Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Vi måste till sjukhuset på en gång
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Hallå Är ni döva Hon har abstinens
00:00:15.097 --> 00:00:18.766
Det har jag inte alls Hon behöver läggas in på sjukhus
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
Nämen Hon är på ett sjukhus
00:00:20.894 --> 00:00:24.231
Vi är i Hawkins Vi har handskats med pundare förut
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
แอล แอล ม อะไร
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
ไม เป นอะไรนะ
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
แอล ม อะไร
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
เขาโอเคไหม
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
เว คนาจะไปฆ าแม กซ
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
เราต องไปท โรงพยาบาลเด ยวน
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
น ห หนวกร ไง เธอถอนยาอย นะ
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
ไม ใช นะ ร ความหมายใช ไหม
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
เธอต องเข าโรงพยาบาล ไม ใช เข าค ก
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
อ าว บ งเอ ญด แท อย ในโรงพยาบาลพอด เลย
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
น ฮอว ก นส นะ แคนด เคน เราเจอข ยามาเยอะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El Ne oldu
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
İyi misin
00:00:03.752 --> 00:00:05.879
Ne oldu El İyi mi
00:00:07.047 --> 00:00:08.632
Vecna Max'i öldürecek
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Hemen hastaneye gitmeliyiz
00:00:12.302 --> 00:00:15.596
Sağır mısınız Yoksunluk çekiyor Çekmiyorum
00:00:15.597 --> 00:00:18.766
Yani hastanede olması lazım hapiste değil
00:00:18.767 --> 00:00:20.727
İşe bakın zaten hastanede
00:00:20.728 --> 00:00:23.564
Hawkins'deyiz baston şeker çok keş gördük
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Од Од що сталося
00:00:02.292 --> 00:00:03.127
Усе гаразд
00:00:03.794 --> 00:00:04.961
Од що сталося
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
Він у порядку
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Векна хоче вбити Макс
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Нам негайно треба в лікарню
00:00:12.302 --> 00:00:15.096
Агов Ви поглухли У неї абстиненція
00:00:15.097 --> 00:00:16.597
Ні Знаєте що це означає
00:00:16.598 --> 00:00:18.766
Вона має бути в лікарні а не у в'язниці
00:00:18.767 --> 00:00:20.893
Ти диви вона і є в лікарні
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Це Хоукінс цукерочко Ми вже бачили нариків
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
El El sao thế
00:00:02.209 --> 00:00:03.127
Không sao chứ
00:00:03.877 --> 00:00:04.961
El sao thế
00:00:04.962 --> 00:00:06.999
Cậu ấy ổn chứ
00:00:07.047 --> 00:00:09.055
Vecna sẽ giết Max
00:00:10.134 --> 00:00:12.301
Ta phải đến bệnh viện ngay
00:00:12.302 --> 00:00:14.012
Này Ông bị điếc hay gì
00:00:14.013 --> 00:00:16.597
Cậu ấy đang cai nghiện Đâu có
00:00:16.598 --> 00:00:20.893
Cậu ấy phải ở viện chứ không phải nhà tù Nhìn này Đây là bệnh viện
00:00:20.894 --> 00:00:23.814
Đây là Hawkins Đây đâu phải con nghiện đầu tiên
Available in 30 languages
Duration
25 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:55:53
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
6
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.