To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
God damn it! I closed the gate. I can break through. What are you doing? I need food for my battery. You had a fully charged battery.You didn't make a dent. No. We're not getting through that thing,whatever it is, not this way at least. We have to. We don't even knowif Holly's on the other side. The trail could've gone coldfor a million reasons. Battery
Full Transcript
00:00:05.462 --> 00:00:06.672
I closed the gate
00:00:07.381 --> 00:00:08.591
I can break through
00:00:09.633 --> 00:00:10.551
What are you doing
00:00:11.802 --> 00:00:13.001
I need food for my battery
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
You had a fully charged battery You didn't make a dent
00:00:16.307 --> 00:00:19.727
No We're not getting through that thing whatever it is not this way at least
00:00:19.081 --> 00:00:20.644
We have to
00:00:20.728 --> 00:00:23.397
We don't even know if Holly's on the other side
00:00:23.048 --> 00:00:26.817
The trail could've gone cold for a million reasons
00:00:29.032 --> 00:00:30.279
Battery
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
أغلقت البوابة
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
يمكنني اختراقها
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
ماذا تفعلين
00:00:07.257 --> 00:00:08.591
أحتاج إلى طعام لشحن طاقتي
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
كانت طاقتك مشحونة بالكامل ولم تحققي أي تقد م
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
لن نخترق ذاك الشيء أي ا كان أقل ه ليس بهذه الطريقة
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
علينا ذلك
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
لا نعرف حتى إن كانت هولي في الجانب الآخر
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
ي حتمل أن الأثر قد تبدد لمليون سبب
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
للطاقة
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
চ ল য় য ক
00:00:05.462 --> 00:00:06.672
গ টট আম বন ধ কর ছ
00:00:07.381 --> 00:00:08.591
আম ভ দ কর য ত প রব
00:00:09.633 --> 00:00:10.551
ক করছ ত ম
00:00:11.802 --> 00:00:13.001
আম র ব য ট র র জন য শক ত দরক র
00:00:13.137 --> 00:00:16.223
ত ম র ব য ট র ত ফ ল চ র জ ছ ল তব ও ক ছ ই করত প র ন
00:00:16.307 --> 00:00:19.726
ন ওই জ ন সট য ই হ ক এই পথ আমর ওট অত ক রম করত প রব ন
00:00:19.081 --> 00:00:20.644
আম দ র এট করত ই হব
00:00:20.728 --> 00:00:23.396
আমর এ ও জ ন ন হল অন য প শ আছ ক ন
00:00:23.048 --> 00:00:26.817
অস খ য ক রণ ত র পদচ হ ন ব ল ন হয় য ত প র
00:00:29.032 --> 00:00:30.279
ব য ট র
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
我成功關過門
00:00:02.919 --> 00:00:04.587
一定也能破門
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
你要做什麼
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
我需要吃東西充電
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
你剛才電力充沛 卻連凹痕都沒留下
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
我們絕對穿不過那鬼玩意 至少用這方法不行
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
一定要過去 我們甚至不確定荷莉是不是在對面
00:00:19.001 --> 00:00:22.048
線索有無數種可能會斷掉
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
電池
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Zatvorila sam vrata
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
Mogu se probiti
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Što to radiš
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
Treba mi energije
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Imala si je pregršt a nikakve koristi od nje
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Nećemo proći kroz to što god to bilo Barem ne ovuda
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Moramo
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Uopće ne znamo je li Holly na drugoj strani
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Trag se mogao ohladiti iz milijun razloga
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Energija
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Zavřela jsem bránu Zvládnu se dostat dovnitř
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Co chceš dělat
00:00:07.256 --> 00:00:08.674
Potřebuju dobít energii
00:00:08.758 --> 00:00:11.844
Měla jsi plno energie a bylo to k ničemu
00:00:11.928 --> 00:00:15.348
Přes tohle se prostě nedostaneme Tudy cesta nevede
00:00:15.431 --> 00:00:19.001
Musíme Ani nevíme jestli tam Holly je
00:00:19.101 --> 00:00:22.271
Další stopy můžou být dávno pryč
00:00:24.899 --> 00:00:25.009
Jídlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Jeg lukkede porten
00:00:02.919 --> 00:00:04.587
Jeg kan komme igennem
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Hvad laver du
00:00:07.034 --> 00:00:11.761
Mit batteri skal have mad Det er fuldt opladet Du gjorde intet
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Vi kan ikke komme igennem hvad det end er Ikke sådan her
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Det skal vi
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Vi aner ikke om Holly er på den anden side
00:00:19.001 --> 00:00:22.397
Der er en million grunde til at sporet kan være koldt nu
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Batteri
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Ik heb de poort gesloten Ik kan erdoorheen breken
00:00:04.671 --> 00:00:06.089
Wat doe je
00:00:07.132 --> 00:00:08.591
Ik moet opladen
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Je was volledig opgeladen en maakte nog geen deuk
00:00:11.845 --> 00:00:16.182
We komen er niet doorheen Niet zo Dat moet
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
We weten niet of Holly daar is
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Het spoor kan om zo veel redenen opgehouden zijn
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Batterij
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Sinara ko 'yong gate
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
Makakapasok ako
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Ano'ng ginagawa mo
00:00:07.215 --> 00:00:08.591
Kakain ako para sa battery ko
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Fully charged ka kanina pero wala kang nagawa
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Di tayo makakapasok d'yan kung anuman 'yan di sa ganitong paraan
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Kailangan
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Di nga natin alam kung nasa loob talaga si Holly e
00:00:19.001 --> 00:00:22.397
Maraming puwedeng rason kung ba't naglaho 'yong mga bakas
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Battery
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Suljin portin Voin murtautua läpi
00:00:04.671 --> 00:00:06.089
Mitä sinä teet
00:00:07.034 --> 00:00:11.761
Tarvitsen ruokaa akulleni Se oli täynnä Et edistynyt yhtään
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Emme pääse tuon läpi ainakaan tällä tavalla
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
On pakko Emme edes tiedä onko Holly sen takana
00:00:19.001 --> 00:00:22.522
Jäljet ovat voineet kadota miljoonasta syystä
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Akku
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
J'ai refermé le portail
00:00:03.998 --> 00:00:04.587
Je peux traverser
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Tu fais quoi
00:00:07.298 --> 00:00:09.001
Je dois recharger ma batterie
00:00:09.175 --> 00:00:11.761
T'étais rechargée et t'as rien pu faire
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Non on ne traversera pas ce truc de cette façon
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Il le faut
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
On ignore si Holly est de l'autre côté
00:00:19.001 --> 00:00:22.647
La piste aurait pu se refroidir pour plein de raisons
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Ma batterie
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ich schloss das Tor
00:00:02.919 --> 00:00:04.587
Ich kann wieder durch
00:00:04.671 --> 00:00:06.089
Was hast du vor
00:00:07.173 --> 00:00:11.761
Ich muss meinen Akku laden Der war voll geladen und nichts
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Wir brechen nicht durch egal was es ist So nicht
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Wir müssen
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Ist Holly überhaupt da drüben
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Die Spur konnte aus zig Gründen aufhören
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Akku
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Έκλεισα και την πύλη
00:00:02.096 --> 00:00:04.211
Μπορώ να περάσω
00:00:05.212 --> 00:00:06.013
Τι κάνεις
00:00:07.256 --> 00:00:08.632
Φορτίζω την μπαταρία
00:00:08.716 --> 00:00:11.802
Είχες φορτισμένη μπαταρία και δεν κατάφερες τίποτα
00:00:11.886 --> 00:00:15.306
Ό τι κι αν είναι αυτό το πράγμα δεν μπορούμε να περάσουμε
00:00:15.389 --> 00:00:16.223
Πρέπει
00:00:16.307 --> 00:00:18.976
Δεν ξέρουμε αν η Χόλι είναι στην άλλη πλευρά
00:00:19.001 --> 00:00:22.396
Για χίλιους λόγους μπορεί να μην τη βρίσκεις
00:00:24.857 --> 00:00:25.858
Μπαταρία
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
אני סגרתי את השער
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
אני יכולה לפרוץ אותו
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
מה את עושה
00:00:07.048 --> 00:00:08.591
אני צריכה אוכל לסוללה שלי
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
הסוללה שלך הייתה טעונה במלואה לא גירדת את פני השטח
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
אנחנו לא נעבור דרך הדבר הזה מה שזה לא יהיה לא ככה לפחות
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
אנחנו חייבים
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
אנחנו אפילו לא יודעים אם הולי נמצאת בצד השני
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
הרמזים בדרך יכלו להטעות אותנו ממיליון סיבות
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
סוללה
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Bezártam a kaput Ezt is át tudom törni
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Mit csinálsz
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
Feltöltöm az akkumat
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Feltöltött aksival sem értél el semmit
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Nem így fogunk átjutni ezen az izén bármi is legyen ez
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
Muszáj átjutnunk Azt se tudjuk hogy Holly odaát van e
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Rengeteg oka lehet hogy elveszítettük a nyomát
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Az akkut
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Gerbangnya kututup
00:00:02.877 --> 00:00:04.017
Aku bisa menembusnya
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Kau mau apa
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
Aku isi tenaga dulu
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Tenagamu penuh tapi tak ada pengaruhnya sama sekali
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Kita tak bisa menembus apa pun itu namanya dengan cara ini
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Harus bisa
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Kita pun tak tahu apa Holly di seberang sana
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Jejaknya bisa jadi hilang karena banyak faktor
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Tenaga
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ho chiuso la porta
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
Aprirò un varco
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Cosa fai
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
Ricarico le batterie
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Avevi le batterie cariche e non l'hai scalfito
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Non attraverseremo questo muro almeno non in questo modo
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Dobbiamo
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Non sappiamo se Holly è dall'altra parte
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Potremmo aver perso le sue tracce per mille motivi
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Batterie
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ゲートは閉じた
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
壁も壊せる
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
何してる
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
食べて充電を
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
フル充電で挑んでも ダメだったろ
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
壁の正体が何であれ 越えるのは無理だ
00:00:15.348 --> 00:00:16.141
絶対やる
00:00:16.224 --> 00:00:18.935
ホリーがいるのかも 分からない
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
手掛かりだって 残ってるかどうか
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
食料を
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
내가 문을 닫았잖아요
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
뚫을 수 있어요
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
뭐 하는 거야
00:00:07.034 --> 00:00:09.001
배터리 충전할 음식이 필요해요
00:00:09.175 --> 00:00:11.761
완전히 충전됐을 때도 벽은 꿈쩍도 안 했어
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
저게 뭔지는 모르지만 이 방법으론 못 뚫어
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
뚫어야 돼요
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
홀리가 건너편에 있다는 보장도 없다고
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
흔적이 끊긴 이유도 수백만 가지일 거야
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
배터리 줘요
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Saya tutup pintu
00:00:02.919 --> 00:00:04.587
Saya boleh pecah masuk
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Nak buat apa
00:00:07.132 --> 00:00:08.591
Makan untuk cas bateri
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Bateri kamu penuh tadi tapi sikit pun tak terbuka
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Kita takkan pecah masuk benda itu Bukan macam ini
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Kita terpaksa
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Kita tak tahu pun kalau Holly di sebelah sana
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Macam macam benda boleh jadi penyebab jejaknya hilang
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Bateri
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Jeg stengte porten Jeg kan bryte gjennom
00:00:05.171 --> 00:00:08.591
Hva gjør du Jeg må ha mat til batteriet
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Du hadde fulladet batteri Du kom ingen vei
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Vi kommer oss ikke gjennom det der Ikke slik
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
Vi må Vi vet ikke om Holly er på andre siden
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Sporet kan ha svunnet hen av hundre grunner
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Batteri
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Zamknęłam przejście
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
Przebiję się
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Co robisz
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
Ładuję baterie
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Byłaś naładowana a nawet nie drasnęłaś tej ściany
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Nie przedrzemy się przynajmniej nie w ten sposób
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Musimy
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Nie wiemy czy Holly jest po Drugiej Stronie
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Mogliśmy zgubić jej ślad z wielu powodów
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Bateria
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Eu fechei o portal
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
então posso abrir
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
O que tá fazendo
00:00:07.215 --> 00:00:09.001
Preciso comer pra recarregar
00:00:09.175 --> 00:00:11.761
Sua bateria estava cheia e não conseguiu nada
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Não vamos passar por essa coisa seja o que for Não assim
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
Precisamos passar Nem sabemos se a Holly está lá
00:00:19.001 --> 00:00:22.105
O rastro pode ter esfriado por um milhão de motivos
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Bateria
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Am închis portalul Pot să trec de perete
00:00:05.212 --> 00:00:06.013
Ce faci
00:00:07.381 --> 00:00:11.802
Trebuie să mi încarc bateria Aveai bateria plină N ai reușit nimic
00:00:11.886 --> 00:00:15.306
Nu trecem prin chestia aia Oricum nu așa
00:00:15.389 --> 00:00:18.976
Trebuie Nici nu știm dacă Holly e dincolo
00:00:19.001 --> 00:00:22.396
Puteam să i fi pierdut urma dintr un milion de motive
00:00:24.857 --> 00:00:25.858
Baterie
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Я закрыла врата
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Я смогу прорваться
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
И как же
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
Надо подзарядиться
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
У тебя полная зарядка и толку ноль
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Нам через эту хрень не пробиться По крайней мере в лоб
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
Мы должны Мы даже точно не знаем там ли Холли
00:00:19.001 --> 00:00:22.438
Почему мы потеряли ее след на то может быть масса причин
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Нужна зарядка
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Yo cerré el portal
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Puedo abrirme paso
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Qué haces
00:00:07.257 --> 00:00:11.761
Necesito cargar las pilas Con ellas a tope no has hecho mella
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
No hay forma de atravesar eso Así no
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
Hay que cruzarlo No sabemos si Holly está al otro lado
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Habremos perdido el rastro por mil motivos diferentes
00:00:24.816 --> 00:00:25.817
Las pilas
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Jag stängde porten Jag kan ta mig igenom
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Vad gör du
00:00:07.034 --> 00:00:11.761
Jag behöver ladda batteriet Du kom ingenvart när det var fulladdat
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Vi tar oss aldrig igenom inte så här i alla fall
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
Vi måste Vi vet inte om Holly är på andra sidan
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Spåren kan ha försvunnit av många olika skäl
00:00:24.732 --> 00:00:25.817
Batteriet
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
หน เคยป ดประต ได มาแล ว
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
หน เจาะเข าไปได
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
จะทำอะไร
00:00:07.034 --> 00:00:08.591
ต องก นอาหารชาร จแบต
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
ขนาดตอนแบตเต มแม กซ ม นย งไม สะทกสะท านเลยนะ
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
เราฝ าไอ น ไปไม ได หรอก อย างน อยก ไม ใช ด วยว ธ น
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
ต องทำให ได
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
เราไม ร ด วยซ ำว าฮอลล ได เข าไปร เปล า
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
ร องรอยม นอาจหายไปเพราะเหต ผลอ นเป นล าน
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
ขอแบต
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Geçidi kapatmıştım Şimdi de bunu açıp geçebilirim
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Ne yapıyorsun
00:00:07.034 --> 00:00:11.761
Yiyip pilimi doldurmam lazım Pilin doluydu çizik bile atamadın
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Bu her neyse içinden geçemeyiz en azından bu şekilde
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Mecburuz
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Holly öbür tarafta mı onu bile bilmiyoruz
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Kırk türlü sebepten izini kaybetmiş olabiliriz
00:00:24.816 --> 00:00:25.817
Pil
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Я закрила ворота
00:00:02.919 --> 00:00:04.129
Я можу пробитися
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Що ти робиш
00:00:07.298 --> 00:00:08.591
Шукаю їжу для заряду
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
У тебе був повний заряд і жодного прогресу
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Ми не пройдемо крізь це що б то не було принаймні не так
00:00:15.348 --> 00:00:18.935
Ми мусимо Ми навіть не знаємо чи Холлі там
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Може бути мільйон причин чому слід обірвався
00:00:24.816 --> 00:00:25.817
Заряд
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Con đã đóng được cổng Con có thể xuyên qua nó
00:00:05.171 --> 00:00:06.089
Con làm gì thế
00:00:07.257 --> 00:00:08.591
Con cần ăn để sạc pin
00:00:08.675 --> 00:00:11.761
Lúc con đầy pin cũng đã chả làm nó suy suyển gì
00:00:11.845 --> 00:00:15.265
Ta không vượt qua nó được đâu ít nhất là theo cách này
00:00:15.348 --> 00:00:16.182
Ta phải làm
00:00:16.266 --> 00:00:18.935
Ta còn chưa biết Holly có ở bên kia không
00:00:19.001 --> 00:00:22.355
Dấu vết biến mất ở đây có thể vì cả triệu lý do
00:00:24.858 --> 00:00:25.817
Pin
Available in 31 languages
Duration
32 seconds
Views
79
Timestamp in Movie
00:01:10
Uploaded
Jan 31, 2026
Season
5
Episode
3
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.