To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Holy shit. Does this officially make usspace travelers? Interdimensional space travelers. Suck it, Armstrong
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Holy shit
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Does this officially make us space travelers
00:00:05.797 --> 00:00:08.216
Interdimensional space travelers
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Suck it Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
يا للهول
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
هل أصبحنا مسافرين فضائيين بشكل رسمي
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
بل مسافرين فضائيين بين الأبعاد
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
مت بغيظك يا أرمسترونغ
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
我的妈呀
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
这意味着 我们正式成为太空旅行者了吗
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
跨维度的太空旅行者
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
认输吧 阿姆斯特朗
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Majko sveta
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Sad smo službeno svemirski putnici
00:00:05.797 --> 00:00:07.924
Međudimenzionalni svemirski putnici
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Ma kakav pišljivi Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Ty kráso
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Takže jsme teď vesmírní cestovatelé
00:00:05.797 --> 00:00:08.999
Interdimenzionální cestovatelé
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Armstrong se může jít bodnout
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Hold da kæft
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Gør det os officielt til rumrejsende
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
Interdimensionelle rumrejsende
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Tag den Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Allemachtig
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Zijn we nu ruimtereizigers
00:00:05.797 --> 00:00:08.132
Interdimensionale ruimtereizigers
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Lekker puh Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Naknampucha
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Space travelers na ba tayo ngayon
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
Interdimensional space travelers
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Nek nek mo Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Voihan paska
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Olemmeko nyt avaruusmatkailijoita
00:00:05.797 --> 00:00:08.174
Ulottuvuuksienvälisiä kyllä
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Siitä sait Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Putain de merde
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
On est des voyageurs de l'espace
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
Des voyageurs interdimensionnels
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Dans les dents Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Heilige Scheiße
00:00:03.461 --> 00:00:05.796
Sind wir jetzt offiziell Raumreisende
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
Interdimensionale Raumreisende
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Und jetzt du Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Τρελό
00:00:03.336 --> 00:00:05.796
Άρα είμαστε ταξιδιώτες του διαστήματος
00:00:05.797 --> 00:00:08.299
Διαδιαστασιακοί ταξιδιώτες του διαστήματος
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Ρούφα το Άρμστρονγκ
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
לעזאזל
00:00:03.461 --> 00:00:05.796
זה הופך אותנו באופן רשמי לנוסעים בחלל
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
נוסעי חלל בין ממדיים
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
מה תגיד על זה ארמסטרונג
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Azt a rohadt
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Hivatalosan is űrutazók lettünk
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
Interdimenzionális űrutazók
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Bekaphatod Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Astaga
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Kita resmi jadi penjelajah antariksa
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
Penjelajah antardimensi
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Kau kalah Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Porca troia
00:00:03.461 --> 00:00:05.796
Ora siamo viaggiatori nello spazio
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
Viaggiatori interdimensionali
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Fottiti Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
こりゃすごいな
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
私たちも宇宙旅行者ね
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
異次元の宇宙旅行だ
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
アームストロングも完敗
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
맙소사
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
공식적으로 우주 여행자 되는 건가
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
차원 간 우주 여행자지
00:00:08.925 --> 00:00:10.593
닐 암스트롱도 깨갱하겠네
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Gilalah
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Kita pengembara angkasa sekarang
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
Pengembara angkasa antara dimensi
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Kami pun bolehlah Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Fy flate
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Har vi offisielt blitt romfarere
00:00:05.797 --> 00:00:08.924
Interdimensjonale romfarere
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Ta den Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
W mordę jeża
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Oficjalnie jesteśmy astronautami
00:00:05.797 --> 00:00:08.997
Międzywymiarowymi astronautami
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Przebij to Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Puta merda
00:00:03.503 --> 00:00:08.299
Somos oficialmente viajantes espaciais Viajantes espaciais interdimensionais
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Chupa essa Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Pe toți dracii
00:00:03.461 --> 00:00:07.084
Acum suntem oficial călători în spațiu Călători interdimensionali
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Ce mai zici Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ни фига себе
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Теперь мы официально астронавты
00:00:05.797 --> 00:00:07.924
Межпространственные астронавты
00:00:09.133 --> 00:00:10.593
Выкуси Армстронг
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
A la mierda
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Ya somos viajeros espaciales
00:00:05.797 --> 00:00:08.132
Viajeros espaciales interdimensionales
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
En tu cara Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Herrejävlar
00:00:03.503 --> 00:00:07.084
Är vi officiellt rymdresenärer nu Interdimensionella rymdresenärer
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Sug på den Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
บ าช บเป ง
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
ง เราก เป นน กท องอวกาศแล วไหม
00:00:05.797 --> 00:00:07.084
น กท องอวกาศข ามม ต
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
น ล อาร มสตรองช ดซ าย
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Vay canına be
00:00:03.503 --> 00:00:05.921
Resmen uzay yolcusu mu olduk yani
00:00:05.922 --> 00:00:08.999
Boyutlar arası uzay yolcusu olduk
00:00:09.001 --> 00:00:11.135
Hasedinden çatla Armstrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
От бляха
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
То ми тепер космічні мандрівники
00:00:05.797 --> 00:00:08.999
Міжвимірні космічні мандрівники
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Заздри Армстронґу
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Trời đất
00:00:03.503 --> 00:00:05.796
Đây đã gọi là du hành vũ trụ chưa
00:00:05.797 --> 00:00:08.997
Du hành vũ trụ xuyên không gian
00:00:08.925 --> 00:00:11.998
Chống mắt lên mà xem Armstrong
Available in 30 languages
Duration
12 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:23:26
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
8
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.