To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How did you find me? How did you find me? He sees us. He sees us.How does he see us? I won't hurt you. Please, mister, don't shoot. Who are you? Henry. Henry Creel. I live near here. - Who sent you?- Nobody sent me. - They sent you.- I was in the caves. I heard a scream. They sent you! You're just confused. You need a doctor
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
How did you find me
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
How did you find me
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
He sees us He sees us How does he see us
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
I won't hurt you
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Please mister don't shoot
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Who are you
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel I live near here
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Who sent you Nobody sent me
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
They sent you I was in the caves I heard a scream
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
They sent you
00:00:24.019 --> 00:00:27.276
You're just confused You need a doctor
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
كيف وجدتماني
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
كيف وجدتماني
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
إنه يرانا كيف يرانا
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
لن أوذيك
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
أرجوك يا سيدي لا تطلق النار
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
من أنت
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
هنري هنري كريل أعيش بالقرب من هنا
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
من أرسلك لم يرسلني أحد
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
لقد أرسلوك كنت في الكهوف سمعت صراخ ا
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
هم أرسلوك
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
أنت مرتبك فحسب أنت بحاجة إلى طبيب
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
你是怎么找到我的
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
你是怎么找到我的
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
他看到我们了 他看到我们了 他是怎么看到我们的
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
我不会伤害你的
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
拜托 先生 不要开枪
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
你是谁
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
亨利 亨利 克里尔 我住在这附近
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
谁派你来的 没人派我来
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
他们派你来的 我在山洞里 听到了尖叫声
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
他们派你来的
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
你只是糊涂了 你需要看医生
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Kako znaš da sam ovdje
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Kako znaš da sam ovdje
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Vidi nas Kako nas vidi
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
Neću vam nauditi
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Molim vas gospodine ne pucajte
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Tko si ti
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Živim u blizini
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Tko te poslao Nitko
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Poslali su te Čuo sam krik
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Poslali su te
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Samo ste zbunjeni Trebate doktora
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Jak víš že jsem tady
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Jak víš že tu jsem
00:00:06.797 --> 00:00:09.674
Vidí nás Jak to že nás vidí
00:00:09.675 --> 00:00:10.968
Neublížím vám
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Prosím pane nestřílejte
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Co jsi zač
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Bydlím poblíž
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Kdo tě sem poslal Nikdo
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Poslali tě Zaslechl jsem křik
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Poslali tě
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Jste jenom zmatený Potřebujete doktora
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hvordan fandt du mig
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Hvordan fandt du mig
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Han ser os Hvordan ser han os
00:00:09.008 --> 00:00:11.135
Jeg gør ikke noget
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Du må ikke skyde mig
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Hvem er du
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Jeg bor i nærheden
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Hvem har sendt dig Ingen
00:00:20.644 --> 00:00:22.813
De har sendt dig Jeg hørte skrig
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Du er bare forvirret og har brug for en læge
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hoe heb je me gevonden
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Hoe heb je me gevonden
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Hij ziet ons Hoe kan dat
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
Ik doe u geen pijn
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Alstublieft niet schieten
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Wie ben jij
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Ik woon hier vlakbij
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Wie heeft je gestuurd Niemand
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Zij Ik hoorde gegil in de grot
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Zij waren het
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
U bent in de war en hebt een arts nodig
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Pa'no mo 'ko nahanap
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Pa'no mo 'ko nahanap
00:00:06.797 --> 00:00:08.131
Nakikita niya tayo
00:00:08.132 --> 00:00:09.799
Bakit niya tayo nakikita
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
Di kita sasaktan
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Wag po sir wag mo 'kong babarilin
00:00:14.513 --> 00:00:16.347
Sino ka Henry
00:00:16.348 --> 00:00:18.516
Ako si Henry Creel Tagadito lang ako
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Sino'ng nagpadala sa 'yo Wala
00:00:20.644 --> 00:00:21.644
Pinadala ka nila
00:00:21.645 --> 00:00:24.189
Nasa kuweba ako Tapos may sumigaw Pinadala ka nila
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Nagkakamali po kayo Kailangan n'yo ng doktor
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Miten löysit minut
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Miten löysit minut
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Hän näkee meidät Miten
00:00:09.008 --> 00:00:11.093
En satuta teitä
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Herra älkää ampuko
00:00:14.513 --> 00:00:18.516
Kuka olet Henry Creel Asun tässä lähellä
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Kuka lähetti sinut Ei kukaan
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
He lähettivät sinut Kuulin huudon
00:00:22.897 --> 00:00:26.817
He lähettivät sinut Olette sekaisin Tarvitsette lääkäriä
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Comment tu m'as trouvé
00:00:04.754 --> 00:00:06.838
Comment tu m'as trouvé
00:00:06.839 --> 00:00:09.841
Il nous voit Comment ça se fait
00:00:09.842 --> 00:00:11.998
Je vous ferai rien
00:00:11.677 --> 00:00:14.554
Ne tirez pas monsieur
00:00:14.555 --> 00:00:15.889
Qui es tu
00:00:15.089 --> 00:00:18.558
Henry Henry Creel J'habite près d'ici
00:00:18.559 --> 00:00:20.685
Qui t'a envoyé Personne
00:00:20.686 --> 00:00:22.938
Ils t'ont envoyé J'ai entendu crier
00:00:22.939 --> 00:00:24.231
Ils t'ont envoyé
00:00:24.232 --> 00:00:26.859
Vous êtes troublé Il vous faut un docteur
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Wie konnte man mich finden
00:00:05.996 --> 00:00:07.088
Wie ist das möglich
00:00:07.089 --> 00:00:10.999
Er sieht uns Er sieht uns Wieso sieht er uns
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Ich tue nichts
00:00:11.927 --> 00:00:14.804
Bitte Mister nicht schießen
00:00:14.805 --> 00:00:16.139
Wer bist du
00:00:16.014 --> 00:00:18.808
Henry Henry Creel Ich wohne hier in der Nähe
00:00:18.809 --> 00:00:20.935
Wer hat dich geschickt Niemand
00:00:20.936 --> 00:00:23.188
Sie waren es Ich hörte einen Schrei
00:00:23.189 --> 00:00:24.481
Sie schickten dich
00:00:24.482 --> 00:00:27.109
Sie sind verwirrt Sie brauchen einen Arzt
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Πώς με βρήκες
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Πώς με βρήκες
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Μας βλέπει Πώς μας βλέπει
00:00:09.008 --> 00:00:11.051
Δεν θα σας κάνω κακό
00:00:11.552 --> 00:00:14.512
Σας παρακαλώ κύριε μη με πυροβολήσετε
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Ποιος είσαι
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Ο Χένρι Ο Χένρι Κριλ Μένω εδώ κοντά
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Ποιος σε έστειλε Κανείς
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Εκείνοι Άκουσα μια κραυγή
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Εκείνοι σε έστειλαν
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Είστε μπερδεμένος Χρειάζεστε γιατρό
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
איך מצאת אותי
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
איך מצאת אותי
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
הוא רואה אותנו איך הוא רואה אותנו
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
אני לא אפגע בך
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
בבקשה אדוני אל תירה
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
מי אתה
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
הנרי הנרי קריל אני גר קרוב לכאן
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
מי שלח אותך אף אחד לא שלח אותי
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
הם שלחו אותך שמעתי צרחה במערות
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
הם שלחו אותך
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
אתה פשוט מבולבל אתה צריך רופא
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hogy találtál rám
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Hogy találtál rám
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Lát minket Az hogy lehet
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
Nem bántom magát
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Kérem uram ne lőjön
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Te meg ki vagy
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Creel A közelben lakom
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Ki küldött Senki
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Ők küldtek Kiabálást hallottam
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Ők küldtek
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Össze van zavarodva Orvosra van szüksége
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Bagaimana kau menemukanku
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Bagaimana kau menemukanku
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Dia melihat kita Bagaimana dia melihat kita
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
Aku tak akan menyakitimu
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Tolong Pak jangan tembak
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Siapa kau
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Rumahku di dekat sini
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Siapa yang mengirimmu Tak ada
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Mereka mengirimmu Aku di gua Ada teriakan
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Mereka mengirimmu
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Kau hanya bingung Kau butuh dokter
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Come mi hai trovato
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Come mi hai trovato
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Può vederci Come ci riesce
00:00:09.008 --> 00:00:11.051
Non le farò del male
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
La prego signore Non spari
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Chi sei
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Creel Abito qui vicino
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Chi ti manda Nessuno
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Bugiardo Ho sentito un urlo
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Bugiardo
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
È confuso Le serve un medico
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
なぜ分かった
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
なぜここだと分かった
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
私たちが見えてるみたい どうして
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
何もしないよ
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
お願いだ 撃たないで
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
お前は誰だ
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
ヘンリー クリール 近くに住んでる
00:00:18.517 --> 00:00:19.726
誰に聞いた
00:00:19.727 --> 00:00:20.643
誰にも
00:00:20.644 --> 00:00:21.644
ウソだ
00:00:21.645 --> 00:00:22.896
悲鳴がしたから
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
ヤツらの使いか
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
落ち着いて 医者を呼ばないと
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
날 어떻게 찾았지
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
날 어떻게 찾았어
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
우리를 보고 있어 어떻게 우리가 보이지
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
해칠 마음 없어요
00:00:11.635 --> 00:00:14.013
제발요 아저씨 쏘지 마세요
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
넌 누구야
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
헨리요 헨리 크릴 이 근처에 살아요
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
누가 보낸 거지 아무도 안 보냈어요
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
그들이 보냈구나 동굴에 있다가 비명 듣고 왔어요
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
그들이 보냈어
00:00:24.019 --> 00:00:26.192
혼란스러우신 거예요 병원에 가야 돼요
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Macam mana kau jumpa aku
00:00:04.879 --> 00:00:06.963
Macam mana kau jumpa aku
00:00:06.964 --> 00:00:09.799
Dia nampak kita Kenapa dia boleh nampak kita
00:00:09.008 --> 00:00:11.302
Saya takkan sakiti encik
00:00:11.802 --> 00:00:14.679
Tolonglah encik Jangan tembak
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Siapa kau
00:00:16.001 --> 00:00:18.683
Henry Henry Creel Saya tinggal berdekatan
00:00:18.684 --> 00:00:20.081
Siapa hantar kau Tiada siapa
00:00:20.811 --> 00:00:23.999
Mereka hantar kau Saya di gua Ada jeritan
00:00:23.064 --> 00:00:24.356
Mereka hantar kau
00:00:24.357 --> 00:00:26.984
Encik cuma keliru Encik perlukan doktor
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hvordan fant du meg
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Hvordan fant du meg
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Han ser oss Hvordan ser han oss
00:00:09.008 --> 00:00:14.512
Jeg skal ikke skade deg Vær så snill mister ikke skyt
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Hvem er du
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Jeg bor i nærheten
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Hvem sendte deg Ingen
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
De sendte deg Jeg hørte et skrik
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
De sendte deg
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Du er bare forvirret Du trenger lege
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Skąd o mnie wiesz
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Skąd o mnie wiesz
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
On nas widzi Jak to możliwe
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
Nie skrzywdzę pana
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Proszę niech pan nie strzela
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Kim jesteś
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Creel mieszkam niedaleko
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Kto cię przysłał Nikt
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Oni Usłyszałem krzyk
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Oni cię przysłali
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Coś się panu pomyliło Trzeba wezwać lekarza
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Como fui encontrado
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Como fui encontrado
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Ele tá vendo a gente Como ele pode ver a gente
00:00:09.008 --> 00:00:11.998
Não vou te machucar
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Por favor não atire senhor
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Quem é você
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Eu moro aqui perto
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Quem te mandou Ninguém
00:00:20.644 --> 00:00:24.189
Mandaram você Eu estava na caverna e ouvi o grito
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Só está confuso Precisa de um médico
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Cum am fost găsit
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Cum am fost găsit
00:00:06.797 --> 00:00:09.716
Ne vede Cum e posibil să ne vadă
00:00:09.717 --> 00:00:10.968
Nu vă fac rău
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Vă rog domnule nu trageți
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Cine ești
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Creel Locuiesc în apropiere
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Cine te a trimis Nimeni
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Ei te au trimis Am auzit țipete
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Ei te au trimis
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Sunteți confuz Aveți nevoie de un doctor
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Как они меня нашли
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
А ну стоять
00:00:06.797 --> 00:00:08.131
Он нас видит
00:00:08.132 --> 00:00:09.799
Почему он нас видит
00:00:09.008 --> 00:00:14.013
Я не причиню вам вреда Пожалуйста мистер не стреляйте
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Кто ты
00:00:15.848 --> 00:00:17.265
Генри Генри Крил
00:00:17.266 --> 00:00:18.516
Я живу тут рядом
00:00:18.517 --> 00:00:19.726
Кто тебя подослал
00:00:19.727 --> 00:00:20.643
Никто
00:00:20.644 --> 00:00:21.644
Тебя подослали
00:00:21.645 --> 00:00:22.896
Я просто тут гулял
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Они подослали тебя
00:00:24.019 --> 00:00:25.315
Вам нужен врач
00:00:25.316 --> 00:00:26.192
Вы не в себе
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Cómo me encontraste
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Cómo me encontraste
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Nos ve Cómo es que nos ve
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
No le haré daño
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Por favor señor no dispare
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Quién eres
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Vivo cerca de aquí
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Quién te envió Nadie
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Te enviaron Escuché un grito
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
Te enviaron
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Está confundido Necesita un médico
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hur blev jag upptäckt
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Hur blev jag upptäckt
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Han ser oss Hur kan han se oss
00:00:09.008 --> 00:00:11.634
Jag ska inte göra dig illa
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
Snälla skjut inte
00:00:14.513 --> 00:00:18.516
Vem är du Henry Creel Jag bor här i närheten
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Vem skickade hit dig Ingen
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
Det var de Jag hörde ett skrik
00:00:22.897 --> 00:00:26.817
Det var de Du är omskakad Du måste till en läkare
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
หาฉ นเจอได ย งไง
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
หาฉ นเจอได ย งไง
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
เขาเห นเรา เขาเห นเรา เขาเห นเราได ย งไง
00:00:09.008 --> 00:00:10.968
ผมไม ทำร ายค ณหรอก
00:00:11.635 --> 00:00:14.512
ขอร องนะคร บ อย าย งเลย
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
แกเป นใคร
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
เฮนร เฮนร คร ล บ านผมอย ใกล ๆ น เอง
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
ใครส งแกมา ไม ม ใครส งผมมา
00:00:20.644 --> 00:00:22.896
พวกม นส งแกมา ผมอย ในถ ำ ได ย นเส ยงร อง
00:00:22.897 --> 00:00:24.189
พวกม นส งแกมา
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
ค ณแค ส บสน ค ณต องไปหาหมอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Beni nasıl buldunuz
00:00:04.796 --> 00:00:06.088
Beni nasıl buldunuz
00:00:06.881 --> 00:00:09.008
Bizi görüyor Nasıl oluyor da bizi görüyor
00:00:09.801 --> 00:00:11.052
Size zarar vermem
00:00:11.719 --> 00:00:14.596
Lütfen ateş etmeyin beyefendi
00:00:14.597 --> 00:00:18.006
Kimsin sen Henry Henry Creel Evim bu civarda
00:00:18.601 --> 00:00:20.727
Seni kim yolladı Hiç kimse
00:00:20.728 --> 00:00:22.098
Onlar yollamış Çığlık duydum
00:00:22.981 --> 00:00:26.276
Onlar yollamış Kafanız karışık doktor bulmalıyız
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Як тобі вдалося мене знайти
00:00:04.796 --> 00:00:06.088
Як тобі вдалося мене знайти
00:00:06.881 --> 00:00:09.883
Він бачить нас Як він нас бачить
00:00:09.884 --> 00:00:11.052
Я вас не скривджу
00:00:11.719 --> 00:00:14.596
Прошу містере не стріляйте
00:00:14.597 --> 00:00:15.931
Хто ти
00:00:15.932 --> 00:00:18.006
Генрі Генрі Кріл Я живу неподалік
00:00:18.601 --> 00:00:20.727
Хто тебе послав Ніхто
00:00:20.728 --> 00:00:22.098
Вони Я був у печерах і почув крик
00:00:22.981 --> 00:00:24.273
Вони прислали
00:00:24.274 --> 00:00:26.901
Ви марите Вам потрібен лікар
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Sao mày tìm được tao
00:00:04.712 --> 00:00:06.796
Sao mày tìm được tao
00:00:06.797 --> 00:00:09.799
Ông ta thấy chúng ta Sao lại thế được
00:00:09.008 --> 00:00:14.512
Cháu không làm hại ông đâu Làm ơn thưa ông đừng bắn
00:00:14.513 --> 00:00:15.847
Mày là ai
00:00:15.848 --> 00:00:18.516
Henry Henry Creel Cháu sống gần đây
00:00:18.517 --> 00:00:20.643
Ai cử mày đến Không ai cả
00:00:20.644 --> 00:00:21.644
Họ cử mày đến
00:00:21.645 --> 00:00:24.189
Cháu ở trong hang thì nghe tiếng hét Họ cử mày
00:00:24.019 --> 00:00:26.817
Ông đang nhầm lẫn thôi Ông cần bác sĩ
Available in 30 languages
Duration
29 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
00:52:33
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
6
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.