To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I never knewhow close I was to making it out. Now, thanks to youand your policeman, I do. Ten yards. Ten yards. One more corner,and my life would have been... different. Gun!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
I never knew how close I was to making it out
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
Now thanks to you and your policeman I do
00:00:08.507 --> 00:00:09.759
Ten yards
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Ten yards
00:00:13.763 --> 00:00:17.224
One more corner and my life would have been
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
different
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Gun
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
لم أدرك كم اقتربت من النجاح في الخروج
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
بفضلك وبفضل شرطيك الآن عرفت
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
تسعة أمتار
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
تسعة أمتار
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
زاوية أخرى وكانت حياتي لـ
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
لتختلف
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
مسدس
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
আম জ নত মই ন ব র হওয় র কতট ক ছ ক ছ ছ ল ম
00:00:03.336 --> 00:00:05.921
এখন ত ম র আর প ল শ ম য ন র জন য ব র হত প র ছ
00:00:08.507 --> 00:00:09.759
দশ গজ
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
ম ত র দশ গজ
00:00:13.763 --> 00:00:17.224
আর ম ত র একট ম ড় প র হল ই আম র জ বনট আজ
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
অন যরকম হত প রত
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
প স তল
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
我一直都不知道 我还差多远就能逃出来了
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
现在 多亏了你和你的警察 我知道了
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
九米
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
九米远
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
再多转一个弯 我的人生就会
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
不同了
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
枪
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Nisam znala da sam bila nadomak spasu
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
Zbog tebe i tvog policajca sada znam
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Devet metara
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Devet metara
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Još jedan ugao i moj bi život bio
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
drukčiji
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Oružje
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Nikdy mi nedošlo jak blízko jsem byla
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
Až teď díky tobě a tomu policajtovi
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Devět metrů
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Devět metrů
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Stačilo zajít za další roh a všechno by bylo
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
jinak
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Má zbraň
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Jeg vidste ikke hvor tæt jeg var på at slippe væk Nu gør jeg takket være jer
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Ni meter
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Ni meter
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Ét hjørne mere og mit liv ville have været
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
anderledes
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Pistol
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Ik wist niet dat ik er zo dichtbij was Dankzij jou en je agent nu wel
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Negen meter
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Negen meter
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Nog één hoek en mijn leven was
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
anders geweest
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Wapen
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Di ko alam no'n kung ga'no kalapit na 'ko sa exit
00:00:03.503 --> 00:00:06.999
Pero dahil sa inyo ng pulis mo alam ko na
00:00:08.591 --> 00:00:09.676
Ten yards
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Ten yards
00:00:13.847 --> 00:00:19.436
Isang sulok na lang pala mababago na 'yong buhay ko
00:00:22.023 --> 00:00:23.148
Baril
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
En tiennyt miten lähellä ulospääsyä olin Kiitos sinun ja poliisisi tiedän nyt
00:00:08.591 --> 00:00:09.676
Yhdeksän metriä
00:00:10.927 --> 00:00:13.263
Yhdeksän metriä
00:00:13.847 --> 00:00:17.001
Vain yksi kulmaus ja elämäni olisi ollut
00:00:18.226 --> 00:00:19.436
erilaista
00:00:22.023 --> 00:00:23.148
Ase
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
J'ignorais que j'étais si proche de la sortie
00:00:03.753 --> 00:00:06.255
Grâce à vous deux je le sais maintenant
00:00:08.841 --> 00:00:09.926
Dix mètres
00:00:11.177 --> 00:00:13.054
Dix mètres
00:00:14.097 --> 00:00:17.035
Quelques pas de plus et ma vie aurait été
00:00:18.476 --> 00:00:19.686
différente
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
Ich wusste nicht wie nah ich einer Flucht war
00:00:03.544 --> 00:00:06.046
Jetzt schon dank dir und dem Polizisten
00:00:08.632 --> 00:00:09.717
Zehn Meter
00:00:10.968 --> 00:00:12.845
Zehn Meter
00:00:13.888 --> 00:00:17.141
Nur eine Ecke und mein Leben wäre
00:00:18.267 --> 00:00:19.477
anders gewesen
00:00:22.271 --> 00:00:23.189
Waffe
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Δεν ήξερα πόσο κοντά ήμουν στο να αποδράσω
00:00:03.586 --> 00:00:05.921
Τώρα χάρη στους δυο σας ξέρω
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Δέκα μέτρα
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Δέκα μέτρα
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Άλλη μια γωνία κι η ζωή μου θα ήταν
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
αλλιώς
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Όπλο
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
לא ידעתי כמה הייתי קרובה לברוח
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
עכשיו בזכותך ובזכות השוטר שלך אני יודעת
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
תשעה מטר
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
תשעה מטר
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
עוד פינה אחת והחיים שלי היו
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
שונים
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
אקדח
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Nem tudtam milyen közel voltam a kijárathoz Nektek hála már tudom
00:00:08.507 --> 00:00:12.072
Tíz méterre
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Még egy sarok és az életem
00:00:18.999 --> 00:00:19.352
nagyon más lett volna
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Aku tak tahu aku hampir berhasil keluar
00:00:03.461 --> 00:00:05.963
Berkat kau dan polisi itu aku jadi tahu
00:00:08.549 --> 00:00:09.634
Sembilan meter
00:00:10.885 --> 00:00:12.762
Sembilan meter
00:00:13.805 --> 00:00:17.058
Satu belokan lagi dan hidupku akan
00:00:18.184 --> 00:00:19.394
berbeda
00:00:22.188 --> 00:00:23.106
Senjata
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Non sapevo quanto mancasse all'uscita
00:00:03.461 --> 00:00:05.963
Ora grazie a te e al poliziotto lo so
00:00:08.549 --> 00:00:09.634
Nove metri
00:00:10.885 --> 00:00:12.762
Nove metri
00:00:13.805 --> 00:00:17.058
Un ultimo corridoio e la mia vita sarebbe stata
00:00:18.184 --> 00:00:19.394
diversa
00:00:22.188 --> 00:00:23.106
È armata
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
2人のおかげで
00:00:02.626 --> 00:00:05.921
出口は目前だったと分かった
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
9メートル
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
あと9メートルだった
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
あと1つ 角を曲がれば 私の人生は
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
変わってた
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
撃て
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
내가 출구에 그렇게 가까이 갔다는 건
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
너랑 저 경찰 덕에 이제야 알았어
00:00:08.507 --> 00:00:09.759
10미터 앞이었어
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
10미터
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
한 모퉁이만 더 돌았다면 내 인생은
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
달라졌겠지
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
총이야
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Saya tak tahu jauh mana lagi jalan keluar Disebabkan bantuan kamu saya dah tahu
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Sembilan meter
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Sembilan meter
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Kalau dapat lepas satu sudut lagi tentu kehidupan saya
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
berbeza
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Pistol
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Jeg ante ikke hvor nær jeg var å komme meg ut
00:00:03.753 --> 00:00:07.048
Takket være deg og politimannen din så vet jeg det nå
00:00:08.674 --> 00:00:10.426
Ni meter
00:00:11.998 --> 00:00:13.346
Ni meter
00:00:13.093 --> 00:00:18.308
Ett hjørne til så ville livet mitt vært
00:00:18.309 --> 00:00:19.519
annerledes
00:00:22.313 --> 00:00:23.231
Pistol
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Tak niewiele brakowało żebym uciekła
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
Wiem o tym dzięki tobie i twojemu policjantowi
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Dziewięć metrów
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Dziewięć metrów
00:00:13.763 --> 00:00:17.183
Jeszcze jeden zakręt i moje życie byłoby
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
inne
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Eu nunca soube a proximidade da saída
00:00:03.377 --> 00:00:05.921
Agora graças a você e seu policial eu sei
00:00:08.507 --> 00:00:09.717
Menos de dez metros
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Menos de dez metros
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Só mais uma virada e minha vida teria sido
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
diferente
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Arma
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
N am știut cât de aproape era ieșirea
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
Mulțumită ție și polițistului acum știu
00:00:08.507 --> 00:00:09.675
Zece metri
00:00:10.843 --> 00:00:13.179
Zece metri
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Încă un colț și viața mea ar fi fost
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
diferită
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
E înarmată
00:00:01.000 --> 00:00:03.501
Я тогда не знала что почти выбралась
00:00:03.502 --> 00:00:05.921
Я это поняла лишь сейчас благодаря вам
00:00:08.507 --> 00:00:09.675
Девять метров
00:00:10.843 --> 00:00:12.762
Девять метров
00:00:13.763 --> 00:00:17.141
Поверни я за тот угол моя жизнь была бы
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
совсем иной
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Пистолет
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Nunca supe lo cerca que estuve de lograrlo
00:00:03.586 --> 00:00:05.963
Ahora gracias a ti y al policía lo sé
00:00:08.549 --> 00:00:09.634
Nueve metros
00:00:10.885 --> 00:00:12.762
Nueve metros
00:00:13.805 --> 00:00:17.058
Unos metros más y mi vida hubiera sido
00:00:18.184 --> 00:00:19.394
diferente
00:00:22.188 --> 00:00:23.106
Está armada
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Jag visste inte hur nära jag var utgången Tack vare er vet jag det nu
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Tio meter
00:00:10.843 --> 00:00:12.762
Tio meter
00:00:13.763 --> 00:00:17.141
Ett hörn till och livet hade blivit
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
annorlunda
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Vapen
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
ฉ นไม เคยร เลยว าใกล หน ออกไปสำเร จแค ไหน
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
แต พอเธอก บตำรวจมาช วย ฉ นถ งร แล ว
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
ส บหลา
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
ส บหลา
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
อ กแค ห วม มเด ยว ช ว ตฉ นก จะ
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
เปล ยน
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
ป น
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Kaçmaya ne yakınmışım bilmiyordum Sen ve senin polis sayesinde öğrendim
00:00:08.549 --> 00:00:09.634
10 metre
00:00:10.885 --> 00:00:12.762
10 metre
00:00:13.805 --> 00:00:17.058
Bir köşeyi daha dönebilsem hayatım
00:00:18.184 --> 00:00:19.394
farklı olacakmış
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Я не знала як близько я була до виходу
00:00:03.461 --> 00:00:05.921
Завдяки тобі і твоєму поліціянту я знаю
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Дев'ять метрів
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Дев'ять метрів
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Зайшла б за ріг і моє життя було б
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
інакшим
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Зброя
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Lúc đó chị không biết chị đã gần thoát ra được
00:00:03.419 --> 00:00:05.921
Giờ thì nhờ có em và ông cảnh sát chị đã biết
00:00:08.507 --> 00:00:09.592
Chín mét
00:00:10.843 --> 00:00:12.072
Chín mét
00:00:13.763 --> 00:00:17.998
Đi qua một khúc quanh nữa có lẽ đời chị đã
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
khác
00:00:22.146 --> 00:00:23.064
Súng
Available in 31 languages
Duration
24 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:43:31
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
5
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.