To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It smells like ass in here, dipshit. Probably from all my farts. Disgusting. Mom wants you down for dinner. Mom can suck a fat one
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
It smells like ass in here dipshit
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Probably from all my farts
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Disgusting
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Mom wants you down for dinner
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Mom can suck a fat one
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
الرائحة كريهة هنا يا حقير
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
ربما بسبب إطلاقي الريح بكثرة
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
هذا مقرف
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
تريدك أمي أن تنزل للعشاء
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
لتذهب أمي إلى الجحيم
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
গ এর গন ধ র মট ম ম করছ
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
ব ধহয় আম র প দ র গন ধ
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
জঘন য
00:00:07.048 --> 00:00:08.465
ম বল ছ ড ন র র জন য ন চ য ত
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
ম চ ইল ম ট ক ছ চ ষত প র
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
蠢豬 這裡聞起來跟豬圈一樣
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
大概是我放的屁味
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
好噁
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
媽叫你下樓吃晚飯
00:00:08.549 --> 00:00:10.802
叫媽媽吃屎啦
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ovdje baš zaudara sroljo
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Vjerojatno zbog mojih prdeža
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Odvratno
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Mama te zove na večeru
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Ma može mi ga
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Máš tu smrad jako v opičárně
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Protože tady prdím
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
To je hnus
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Máma tě volá k večeři
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Ať si máti nasere
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Der lugter af røv herinde dummernik
00:00:03.294 --> 00:00:05.504
Det er nok fra alle mine prutter
00:00:05.588 --> 00:00:08.549
Klamt Mor bad mig sige der er aftensmad
00:00:08.632 --> 00:00:10.801
Mor kan gå hjem og vugge
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Het stinkt hier dombo
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Vast door al mijn scheten
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
Walgelijk Mama wil dat je komt eten
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Mama kan m'n rug op
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Amoy puwet naman dito damulag
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Baka dahil sa kakautot ko
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Kadiri
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Kakain na raw sabi ni Mama
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Wala akong pakialam kay Mama
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Täällä haisee kamalalta paskiainen
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Varmaan pierujeni takia
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
Yököttävää Äiti käski tulla syömään
00:00:08.549 --> 00:00:11.026
Äiti voi pussata persettäni
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ça pue là dedans l'emmerdeur
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Parce que j'arrête pas de péter
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
Dégueu Maman veut que tu viennes dîner
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Maman peut aller se faire mettre
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hier riecht es nach Arsch Depp
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Wahrscheinlich von all meinen Fürzen
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Widerlich
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Mom ruft zum Essen
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Mama kann mich mal
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Μυρίζει κώλος εδώ μέσα ρε ντουβάρι
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Από τις κλανιές μου θα 'ναι
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
Αηδία Η μαμά λέει να κατέβεις για φαγητό
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Η μαμά να φάει σκατά
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
יש פה ריח של תחת דפקט
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
מכל הפלוצים שלי כנראה
00:00:05.505 --> 00:00:06.881
דוחה
00:00:06.964 --> 00:00:08.466
אמא רוצה שתרד לארוחת ערב
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
אמא יכולה למצוץ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Seggszag van te debil
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Biztos a sok fingástól
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Undorító
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Anya hív vacsorázni
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Anya bekaphatja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kamarmu bau tengik Bodoh
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Mungkin karena kentutku
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Menjijikkan
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Ibu menyuruhmu makan
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Persetan dengan Ibu
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Puzza come le tue chiappe qui
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Saranno le mie scoregge
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Sei disgustoso
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Mamma ha fatto la cena
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Mamma può andare a quel paese
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
この部屋 マジ臭い
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
俺のおならのせいだ
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
へどが出そう
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
ママが夕食だって
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
ママなんかクソくらえ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
방에서 썩은 내 나 똘빡아
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
내 방귀 냄새일걸
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
토 나와 엄마가 내려와서 저녁 먹으래
00:00:08.549 --> 00:00:10.076
엄마한테 엿이나 까잡수라고 해
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bau bilik kau macam buntut bangang
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Mungkin sebab aku asyik kentut
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Geli betul
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Mak panggil makan
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Mak boleh pergi blah
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Det lukter dritt her din dust
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Sikkert alle fisene mine
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
Ekkelt Mamma sier du må ned til middag
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Mamma kan suge pikk
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Śmierdzi tu jak w dupie gnojku
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Pewnie przez moje pierdy
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Ohyda
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Mama woła na obiad
00:00:08.549 --> 00:00:10.885
Mama może się wypchać
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Este quarto está fedendo merdinha Deve ser porque vivo peidando
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
Que nojo A mamãe quer que desça pro jantar
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
A mamãe que chupe aqui
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Miroase a cur aici jegosule
00:00:03.086 --> 00:00:05.296
Probabil de la pârțurile mele
00:00:05.038 --> 00:00:06.839
Dezgustător
00:00:06.923 --> 00:00:08.341
Mama te cheamă la cină
00:00:08.424 --> 00:00:10.593
Mama să sugă una grasă
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Блин ну и вонища тут у тебя
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Наверное это я напердел
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Мерзость
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Мама зовет тебя на ужин
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Мама пусть соснет жирного
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Aquí huele que apesta majadero
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Será por los pedos que me tiro
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
Qué asco Mamá quiere que bajes a cenar
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
A mamá que la folle un pez
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Det luktar röv här inne Förmodligen från alla fisar
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Äckligt
00:00:07.048 --> 00:00:10.843
Mamma säger att det är middag Såg åt henne att hålla käften
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ห องเหม นอย างก บร ต ด ไอ เด กเปรต
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
คงเพราะตดอ ดไว เยอะ
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
จะอ วก
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
แม เร ยกลงไปก นม อค ำ
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
แม ไปตายไกลๆ ต นเหอะ
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Odan bok gibi kokuyor denyo Osuruklarım yüzündendir
00:00:05.505 --> 00:00:08.466
İğrenç Annem yemeğe çağırıyor
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Annem çükümü yesin
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Тут смердить як у дупі засранцю
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Мабуть від пуків
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Гидота
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Мама кличе вечеряти
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Пішла вона в сраку
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Trong này hôi quá thằng đần
00:00:03.211 --> 00:00:05.421
Có lẽ do em xì hơi đấy
00:00:05.505 --> 00:00:06.964
Khiếp
00:00:07.048 --> 00:00:08.466
Mẹ bảo mày xuống ăn tối
00:00:08.549 --> 00:00:10.718
Bảo mẹ cút đi
Available in 31 languages
Duration
12 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
00:45:41
Uploaded
Jan 31, 2026
Season
5
Episode
3
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.