To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Chief, you copy? Chief?- Yeah, yeah, I copy. What's going on? Well, the noseless bastard's toast. We're back in the Upside Down,and we have the kids
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Chief you copy Chief Yeah yeah I copy What's going on
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Well the noseless bastard's toast
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
We're back in the Upside Down and we have the kids
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
أيها الرئيس هل تسمعني
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
أجل أسمعك ماذا يجري
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
مات السافل عديم الأنف
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
عدنا إلى المكان المقلوب والأطفال معنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
警长 能听到吗 警长
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
是 我听到了 发生了什么
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
好吧 没鼻子的混蛋已经挂了
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
我们回到了颠倒世界 孩子们也都救出来了
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Šefe čuješ li Šefe Čujem Što se događa
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Onaj gad bez nosa je gotov
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Opet smo u Naopakom svijetu i djeca su s nama
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Šerife slyšíš mě
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Jo slyším Co se děje
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Ten beznosej parchant to má za sebou
00:00:06.381 --> 00:00:10.026
Jsme zpátky v Obráceným světě a máme děti
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Chef hører du mig Ja Hvad sker der
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Den næseløse svin er død
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Vi er tilbage i Vrangsiden og vi har børnene
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Hoor je me Ja Wat gebeurt er
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Die eikel zonder neus is de pijp uit
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
We zijn in het Ondersteboven en we hebben de kinderen
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Chief copy mo Chief
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Oo copy Ano na
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Tigok na 'yong kumag na walang ilong
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Nakabalik na kami sa Upside Down at kasama na namin ang mga bata
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Pomo kuuletko Kuulen Mitä nyt
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Nenätön paskiainen on tuhottu
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Olemme Ylösalaisessa maailmassa Saimme lapset
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Chef tu me reçois Oui vous en êtes où
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Le connard sans nez a clamsé
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
On est revenus dans le monde à l'envers et on a les enfants
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Chief hörst du mich
00:00:02.335 --> 00:00:03.919
Ja Was ist los
00:00:03.092 --> 00:00:06.463
Der nasenlose Bastard ist erledigt
00:00:06.464 --> 00:00:10.343
Wir sind wieder auf der anderen Seite und haben die Kinder
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Αρχηγέ λαμβάνεις
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Ναι λαμβάνω Τι έγινε
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Ο μπάσταρδος χωρίς μύτη μάς τελείωσε
00:00:06.381 --> 00:00:10.026
Γυρίσαμε στο Πάνω Κάτω και έχουμε και τα παιδιά
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
צ'יף שומע צ'יף
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
כן אני שומע מה קורה
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
טוב הממזר חסר האף גמור
00:00:06.381 --> 00:00:09.133
חזרנו לעולם ההפוך ו
00:00:09.134 --> 00:00:10.026
הילדים איתנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Seriff hallasz
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Igen Mi a helyzet
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Az orr nélküli seggfejnek annyi
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Az Átfordított Világban vagyunk a gyerekekkel együtt
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ketua kau dengar Ketua
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Ya aku dengar Ada apa
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Vecna sudah mati
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Kami kembali ke Upside Down dan membawa anak anak
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Capo mi ricevi
00:00:02.168 --> 00:00:03.877
Sì ti ricevo Che succede
00:00:03.878 --> 00:00:06.421
Il bastardo senza naso è crepato
00:00:06.422 --> 00:00:10.301
Siamo tornati nel Sottosopra e abbiamo i bambini
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
署長 応答せよ
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
ああ どうなった
00:00:03.092 --> 00:00:06.463
ヴェクナは死んだよ
00:00:06.464 --> 00:00:10.384
裏側に戻ってきて 子供たちも一緒だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
서장님 들려요
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
그래 들려 상황은
00:00:03.837 --> 00:00:05.088
코 없는 개자식이 처발렸죠
00:00:06.381 --> 00:00:10.051
우린 뒤집힌 곳으로 돌아왔고 애들도 데려왔어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ketua dengar tak
00:00:02.377 --> 00:00:03.961
Ya dengar Apa cerita
00:00:03.962 --> 00:00:06.038
Bangsat tak ada hidung itu dah mampus
00:00:06.381 --> 00:00:10.426
Kami dah turun ke Tempat Terbalik bersama budak budak itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Sjef hører du meg Jeg hører deg Hva skjer
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Den neseløse jævelen er kaputt
00:00:06.381 --> 00:00:10.026
Vi er tilbake i Opp Ned og vi har ungene
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Komendancie zgłoś się Jestem co się dzieje
00:00:04.001 --> 00:00:06.546
Drań bez nosa załatwiony
00:00:06.547 --> 00:00:10.467
Wróciliśmy do Drugiej Strony i odbiliśmy dzieciaki
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Hop tá na escuta
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Oi na escuta E aí
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
O maldito sem nariz já era
00:00:06.381 --> 00:00:10.026
Voltamos pro Mundo Invertido e estamos com as crianças
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Șerifule mă auzi Da Ce se întâmplă
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Scârba fără nas e oale și ulcele
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Ne am întors în Lumea Răsturnată Copiii sunt cu noi
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Шеф ответь Прием
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Я на связи Как вы там
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Ну безносый ублюдок отдал концы
00:00:06.381 --> 00:00:10.026
Мы снова в Изнанке и дети с нами
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Jefe me copias
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Te copio Qué pasó
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Bueno el desgraciado sin nariz murió
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Estamos de vuelta en el Otro Lado y tenemos a los niños
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Chefen hör du mig Ja jag hör dig
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Jäveln utan näsa är död
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
Vi är tillbaka i Upp och ner och har barnen med oss
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ห วหน า ได ย นไหม ห วหน า
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
เออ ได ย นแล ว ว าไง
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
ไอ ด งย บม นตายแล ว
00:00:06.381 --> 00:00:10.301
เรากล บมาท โลกกล บด าน และช วยเด กมาแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Amirim duyuyor musun Duyuyorum Ne oluyor
00:00:03.878 --> 00:00:06.379
Burunsuz piç geberdi
00:00:06.038 --> 00:00:10.301
Baş Aşağı Dünya'ya geri döndük Çocuklar da yanımızda
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Шефе прийом Шефе
00:00:02.252 --> 00:00:03.836
Так прийом Що у вас
00:00:03.837 --> 00:00:06.296
Безносому покидьку кінець
00:00:06.297 --> 00:00:10.026
Ми у Вивороті діти з нами
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Cảnh sát trưởng nghe rõ không Có Có chuyện gì
00:00:03.837 --> 00:00:06.038
Tên khốn không mũi đó tiêu rồi
00:00:06.381 --> 00:00:10.026
Bọn cháu đã đưa bọn trẻ trở lại thế giới Lộn Ngược
Available in 30 languages
Duration
12 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
01:13:39
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
8
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.