To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Now, Dr. Kay is tryingto restart Papa's program, but my blood is not working. Not as Henry's did. The truth is, Papa's childrenwere always just pale imitations of Henry. Only one of us... was truly like him. This is just an illusion.This isn't real. None of this is real. Why do you thinkKay is so desperate to find you? They will find you,and they will create more! More like you! Like Henry
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Now Dr Kay is trying to restart Papa's program
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
but my blood is not working
00:00:08.841 --> 00:00:09.968
Not as Henry's did
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
The truth is Papa's children were always just pale imitations of Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Only one of us
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
was truly like him
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
This is just an illusion This isn't real None of this is real
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Why do you think Kay is so desperate to find you
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
They will find you and they will create more More like you
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Like Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
والآن تحاول الدكتورة كاي إعادة تفعيل برنامج أبي
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
لكن دمي ليس فعال ا
00:00:08.841 --> 00:00:10.218
ليس كما كان دم هنري
00:00:11.177 --> 00:00:12.594
في الحقيقة
00:00:12.595 --> 00:00:17.141
كان أولاد أبي نسخ ا مقلدة ضعيفة عن هنري
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
واحدة منا فقط
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
كانت مثله فعل ا
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
هذا مجرد وهم هذا ليس حقيقي ا كل هذا ليس حقيقي ا
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
لم تظنين أن كاي مستميتة للعثور عليك
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
سيجدونك وسيصنعون المزيد المزيد من أمثالك
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
من أمثال هنري
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
এখন ডক টর ক ই আব রও 'প প 'র স ই প র গ র মট নত ন কর শ র কর র চ ষ ট করছ
00:00:04.837 --> 00:00:08.999
ক ন ত আম র রক ত আর ক জ করছ ন
00:00:08.841 --> 00:00:09.968
য মনট হ নর র রক ত হত
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
আসল সত য হল প প র ব ক সন ত নর হ নর র একট ফ য ক স অন করণ ছ ল ম ত র
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
আম দ র মধ য ম ত র একজনই
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
সত য ই ওর মত ছ ল
00:00:22.939 --> 00:00:27.999
এই সব ক ছ দ ষ ট ভ রম এসব সত য ন এর ক ন ক ছ ই সত য ন
00:00:27.026 --> 00:00:29.903
ডক টর ক ই ত ম ক প গল র মত খ জছ ক ন ব ঝত প রছ ন
00:00:29.904 --> 00:00:34.003
ত ম ক খ জ ব র কর ত ম র মত আর অন ক ব ন ব
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
হ নর র মত ব ন ব
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
现在 凯博士 正在尝试重新启动爸爸的项目
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
但我的血没有用
00:00:08.841 --> 00:00:09.968
不像亨利的血
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
事实是 爸爸的孩子们 始终都只是对亨利的苍白模仿
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
我们中只有一个人
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
和他真正相像
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
这只是你制造出的幻象 这不是真的 这些都不是真的
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
你觉得凯为什么这么着急要找你
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
他们会找到你的 会创造出更多 更多像你一样的人
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
像亨利一样的人
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay pokušava opet pokrenuti Tatin program
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
ali moja krv ne djeluje
00:00:08.841 --> 00:00:09.968
Ne kao Henryjeva
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Tatina djeca zapravo su uvijek bila samo blijede imitacije Henryja
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Samo je jedna od nas
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
uistinu bila poput njega
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Ovo je samo iluzija Ovo nije stvarno Ništa od ovoga nije stvarno
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Zašto te Kay tako očajnički želi naći
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Naći će te i stvorit će ih još Još takvih kao ti
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Poput Henryja
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Doktorka Kayová se pokouší tatínkův program obnovit
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
jenže moje krev nefunguje
00:00:08.841 --> 00:00:10.093
Ne jako ta Henryho
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Všechny tatínkovy děti byly vlastně jen Henryho chabou napodobeninou
00:00:17.085 --> 00:00:19.435
Jen jedna z nás
00:00:20.603 --> 00:00:22.105
se mu opravdu vyrovnala
00:00:22.939 --> 00:00:24.774
Všechno je jenom přelud
00:00:25.483 --> 00:00:27.109
Nic z toho neexistuje
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Proč myslíš že tě Kayová tak zoufale hledá
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Najdou tě a vytvoří další Další jako jsi ty
00:00:35.451 --> 00:00:36.411
Jako je Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay forsøger nu at genstarte fars program
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
men mit blod virker ikke
00:00:08.841 --> 00:00:09.968
Ikke som Henrys
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Sandheden er at fars børn var blot skygger af Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Kun én af os
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
var som ham
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Det er bare en illusion Det er ikke ægte Intet af det her er ægte
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Hvorfor er Kay desperat efter at finde dig
00:00:29.988 --> 00:00:32.447
De finder dig så de kan skabe flere
00:00:32.448 --> 00:00:34.003
Flere som dig
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Som Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay wil Papa's programma opnieuw opstarten
00:00:04.921 --> 00:00:09.968
maar mijn bloed werkt niet Niet zoals dat van Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Papa's kinderen waren altijd mislukte imitaties van Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Slechts een van ons
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
was echt zoals hij
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Dit is een illusie Dit is niet echt Niets hiervan is echt
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Waarom zou Kay je zo graag willen vinden
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Ze vinden je wel en dan maken ze er meer zoals jij
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Zoals Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Sinusubukan ni Dr Kay na buhayin 'yong program ni Papa
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
pero di tumatalab 'yong dugo ko
00:00:08.841 --> 00:00:10.026
Di gaya no'ng kay Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Ang totoo mahinang kopya lang ni Henry 'yong mga anak ni Papa
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Isa lang sa 'tin
00:00:20.052 --> 00:00:22.146
ang talagang kagaya niya
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Ilusyon lang 'to Hindi 'to totoo Walang totoo sa sinabi mo
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Tingin mo bakit desperado si Kay na makuha ka
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Hahanapin ka nila at gagawa sila ng maraming kagaya mo
00:00:35.535 --> 00:00:36.828
Kagaya ni Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Tohtori Kay yrittää käynnistää uudelleen Isän ohjelman
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
mutta vereni ei toimi
00:00:08.841 --> 00:00:10.677
Ei kuten Henryn veri
00:00:11.177 --> 00:00:17.035
Totta puhuen Isän lapset olivat vain Henryn haaleita jäljitelmiä
00:00:17.085 --> 00:00:19.644
Vain yksi meistä
00:00:20.561 --> 00:00:22.438
oli täysin hänen kaltaisensa
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Tämä on vain illuusio Tämä ei ole todellista
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Miksi Kay yrittää epätoivoisesti löytää sinut
00:00:29.988 --> 00:00:34.575
He löytävät sinut ja luovat lisää kaltaisiasi
00:00:35.535 --> 00:00:36.828
Henryn kaltaisia
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Le Dr Kay essaie de relancer le programme de papa
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
mais mon sang marche pas
00:00:08.841 --> 00:00:10.343
Pas comme celui d'Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
En fait les enfants de papa étaient de pâles imitations d'Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Un seul d'entre nous
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
était vraiment comme lui
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
C'est qu'une illusion Rien de tout ça est réel
00:00:27.011 --> 00:00:29.903
Pourquoi Kay te cherche aussi désespérément
00:00:29.904 --> 00:00:32.447
Ils te trouveront et en créeront d'autres
00:00:32.448 --> 00:00:34.003
D'autres comme toi
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Comme Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay versucht Papas Programm neu zu starten
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
aber mein Blut funktioniert nicht
00:00:08.841 --> 00:00:10.051
Nicht so wie Henrys
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Die Wahrheit ist Papas Kinder waren immer nur blasse Nachahmungen von Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Nur eine von uns
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
war wirklich wie er
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Das ist nur eine Illusion Das ist nicht real Nichts davon ist real
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Warum will dich Kay wohl so verzweifelt finden
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Sie werden dich finden und sie erschaffen mehr Mehr wie dich
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Wie Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Η δρ Κέι θέλει να ξαναβάλει μπρος το πρόγραμμα του μπαμπά
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
αλλά το αίμα μου δεν έχει αποτέλεσμα
00:00:08.841 --> 00:00:10.343
Όχι ίδιο με του Χένρι
00:00:11.177 --> 00:00:17.308
Η αλήθεια είναι ότι τα παιδιά του μπαμπά ήταν πάντα φτωχές απομιμήσεις του Χένρι
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Μόνο μια από εμάς
00:00:20.478 --> 00:00:22.146
ήταν πραγματικά σαν εκείνον
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Είναι μια ψευδαίσθηση Δεν είναι αληθινό Τίποτα απ' αυτά
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Γιατί λες να σε θέλει τόσο απεγνωσμένα η Κέι
00:00:29.988 --> 00:00:32.447
Θα σε βρουν και θα φτιάξουν κι άλλους
00:00:32.448 --> 00:00:34.117
Κι άλλους σαν εσένα
00:00:35.041 --> 00:00:36.411
Σαν τον Χένρι
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
עכשיו ד ר קיי מנסה להפעיל מחדש את התוכנית של אבא
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
אבל הדם שלי לא עובד
00:00:08.841 --> 00:00:09.968
לא כמו הדם של הנרי
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
האמת היא שהילדים של אבא תמיד היו רק חיקויים חיוורים של הנרי
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
רק אחת מאיתנו
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
הייתה כמוהו באמת
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
זו רק אשליה זה לא אמיתי שום דבר מזה לא אמיתי
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
למה נראה לך שקיי כל כך נואשת למצוא אותך
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
הם ימצאו אותך והם ייצרו עוד עוד כמוך
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
כמו הנרי
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay próbálja újraindítani Papa programját
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
de az én véremmel nem működik
00:00:08.841 --> 00:00:10.026
Nem úgy mint Henryével
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Papa gyerekei mindig csak halvány másolatai voltak Henrynek
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Csak az egyikünk
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
lett olyan mint ő
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Ez csak egy illúzió Ez nem igaz Semmi sem igaz
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Szerinted Kay miért keres téged ennyire
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Meg fognak találni és másolatokat csinálnak rólad
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Mint Henryről
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay mencoba memulai kembali program Papa
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
tapi darahku tak berfungsi
00:00:08.841 --> 00:00:10.026
Tak seperti darah Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Sebenarnya anak anak Papa cuma versi lemah dari Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Hanya satu dari kita
00:00:20.561 --> 00:00:22.272
yang benar benar seperti dia
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Ini cuma ilusi Ini tak nyata Tak ada yang nyata
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Menurutmu kenapa Dr Kay ngotot mencarimu
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Mereka akan menemukanmu dan akan membuat lebih banyak sepertimu
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Seperti Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
La dott ssa Kay vuole riavviare il programma di Papà
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
ma il mio sangue non sta funzionando
00:00:08.758 --> 00:00:10.026
Non come quello di Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
La verità è che i figli di Papà erano solo pallide imitazioni di Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Solo uno di noi
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
era davvero come lui
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
È solo un'illusione Niente di tutto questo è reale
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Perché pensi che Kay ti cerchi disperatamente
00:00:29.988 --> 00:00:32.365
Ti troveranno e ne creeranno altri
00:00:32.949 --> 00:00:34.002
Altri come te
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Come Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
博士はパパの計画を 再開させようとしてる
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
でも私の血では うまくいかない
00:00:08.841 --> 00:00:10.134
ヘンリーとは違った
00:00:11.177 --> 00:00:13.428
実はパパの子供たちは
00:00:13.429 --> 00:00:17.141
ヘンリーの劣化版コピーに すぎなかったの
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
でも1人だけは
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
彼の力を継いだ
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
ただの勘違いよ こんな話 あり得ない
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
なぜケイが 必死であなたを捜すと
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
連中はあなたのコピーを 作るつもりなのよ
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
ヘンリーと同じ
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
케이 박사는 파파의 프로그램을 재개하려고 하지만
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
내 피로는 소용이 없어
00:00:08.841 --> 00:00:09.968
헨리의 피와는 달랐지
00:00:11.177 --> 00:00:13.553
사실 파파의 아이들은
00:00:13.554 --> 00:00:17.225
언제나 헨리의 엉성한 모조품에 머물렀어
00:00:17.085 --> 00:00:19.352
우리 중 한 명만
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
헨리를 꼭 닮았지
00:00:22.939 --> 00:00:24.899
이건 환상일 뿐이야
00:00:25.065 --> 00:00:27.109
전부 진짜가 아니라고
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
케이가 널 필사적으로 찾는 이유가 뭐겠어
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
그들은 널 찾아내서 너 같은 애들을 더 만들 거야
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
헨리 같은 애들을
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay cuba mulakan semula program Papa
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
tapi darah saya tak berkesan
00:00:08.841 --> 00:00:10.026
Tak seperti darah Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Hakikatnya anak anak Papa hanyalah hasil tiruan Henry yang tak setara
00:00:17.085 --> 00:00:19.519
Seorang saja daripada kita
00:00:20.561 --> 00:00:22.188
yang betul betul macam dia
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Ini cuma ilusi Ia tak benar Semua ini tak benar
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Kenapa Kay beria ia sangat nak cari awak
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Mereka akan cari awak dan cipta lebih ramai orang macam awak
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Macam Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay prøver nå å gjenopprette Papas program
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
men blodet mitt virker ikke
00:00:08.841 --> 00:00:11.176
Ikke som Henrys
00:00:11.177 --> 00:00:17.849
Helt ærlig så var Papas barn alltid bare bleke etterligninger av Henry
00:00:17.085 --> 00:00:20.056
Bare én av oss
00:00:20.561 --> 00:00:22.938
var helt og holdent som ham
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Dette er bare en illusjon Ingenting her er virkelig
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Hvorfor tror du Kay leter så desperat etter deg
00:00:29.988 --> 00:00:34.701
De vil finne deg og så vil de skape flere Flere som deg
00:00:35.535 --> 00:00:36.828
Som Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Doktor Kay próbuje odbudować program taty
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
ale moja krew nie działa
00:00:08.841 --> 00:00:10.176
Nie tak jak Henry ego
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Prawda jest taka że dzieci taty były jedynie słabymi imitacjami Henry ego
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Tylko jedna z nas
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
była taka jak on
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
To tylko iluzja nic tutaj nie jest prawdziwe
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Dlaczego Kay tak zaciekle cię szuka
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Znajdą cię i stworzą więcej takich jak ty
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Jak Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Agora a Dra Kay está tentando recomeçar o programa do papai
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
mas meu sangue não está funcionando
00:00:08.841 --> 00:00:10.051
Não como o do Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
A verdade é que os filhos do papai eram todos imitações pálidas do Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Só uma de nós
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
era realmente como ele
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Não isso é só uma ilusão Isso não é real Nada disso é real
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Por que acha que Kay está tão desesperada atrás de você
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Eles vão te encontrar e vão criar mais pessoas como você
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Como o Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Acum dr Kay vrea să reia programul lui Tata
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
dar sângele meu nu are efect
00:00:08.841 --> 00:00:10.093
Nu e ca al lui Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Adevărul e că Tata a creat doar imitații palide ale lui Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Doar unul dintre noi
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
era cu adevărat ca el
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
E doar o iluzie Nu e real Nimic nu e real
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
De ce crezi că te caută Kay cu disperare
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Te vor găsi și vor crea mai mulți Mai mulți ca tine
00:00:35.535 --> 00:00:36.828
Ca Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Доктор Кей пытается перезапустить программу Папы
00:00:04.921 --> 00:00:06.089
но моя кровь
00:00:06.673 --> 00:00:08.999
не годится
00:00:08.841 --> 00:00:10.176
Не то что кровь Генри
00:00:11.177 --> 00:00:17.035
Правда в том что дети Папы всегда были лишь жалким подобием Генри
00:00:17.085 --> 00:00:19.477
И только одна из нас
00:00:20.561 --> 00:00:22.146
была почти как он
00:00:23.439 --> 00:00:27.109
Это лишь иллюзия Это всё не реально Всего этого нет
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
А почему по твоему Кей так отчаянно ищет тебя
00:00:29.988 --> 00:00:32.365
Они тебя найдут и создадут еще больше
00:00:33.996 --> 00:00:34.242
таких как ты
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Как Генри
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
La Dra Kay está intentando retomar el programa de papá
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
pero mi sangre no está funcionando
00:00:08.841 --> 00:00:10.134
No como la de Henry
00:00:11.177 --> 00:00:13.512
La verdad es que los hijos de papá
00:00:13.513 --> 00:00:17.141
siempre fueron pobres imitaciones de Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.519
Solo una de nosotros
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
era realmente como él
00:00:22.939 --> 00:00:25.001
Esto es solo una ilusión
00:00:25.608 --> 00:00:27.109
Nada de esto es real
00:00:27.011 --> 00:00:30.999
Por qué crees que Kay te busca desesperadamente
00:00:30.029 --> 00:00:34.158
Te encontrarán y crearán más Más como tú
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Como Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Dr Kay planerar att starta upp pappas program igen
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
men mitt blod har ingen effekt
00:00:08.716 --> 00:00:09.968
Inte som Henrys
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Sanningen är att pappas barn bara var bleka kopior av Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
Bara en av oss
00:00:20.561 --> 00:00:22.105
var precis som honom
00:00:22.939 --> 00:00:25.565
Det här är bara en illusion
00:00:25.566 --> 00:00:29.987
Det här är inte verkligheten Varför tror du att Kay vill få tag i dig
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
De kommer att hitta dig och skapa fler som du
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Som Henry
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
ตอนน ดร เคย กำล งร อฟ น โครงการของค ณพ อข นมาใหม
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
แต เล อดของฉ นใช ไม ได
00:00:08.841 --> 00:00:09.968
ไม เหม อนเล อดเฮนร
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
ความจร งค อ ล กๆ ท กคนของค ณพ อ ล วนอ อนด อยไม อาจเท ยบเฮนร ได
00:00:17.085 --> 00:00:19.031
ม แค คนเด ยว
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
ท เหม อนเขาจร งๆ
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
น ม นก แค ภาพลวงตา ไม ใช ของจร ง ไม ม อะไรจร งท งน น
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
ไม ค ดล ะว าทำไมเคย ถ งอยากหาเธอให เจอ
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
พวกม นเจอเธอแน แล วก จะสร างคนอ นเพ ม คนท เหม อนก บเธอ
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
เหม อนเฮนร
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Doktor Kay şimdi Baba'nın programını yeniden başlatmaya çalışıyor
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
ama benim kanım işe yaramıyor
00:00:08.841 --> 00:00:10.343
Henry'ninki gibi olmuyor
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
İşin gerçeği Baba'nın çocukları sadece Henry'nin başarısız taklitleriydi
00:00:17.085 --> 00:00:19.519
Sadece birimiz
00:00:20.561 --> 00:00:22.272
gerçekten onun gibi olabildi
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Bu sadece illüzyon Gerçek değil Hiçbiri gerçek değil
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Kay neden seni canla başla arıyor sanıyorsun
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Seni bulacaklar senin gibi daha çok kişi yaratacaklar
00:00:35.535 --> 00:00:36.828
Henry gibi
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Докторка Кей намагається перезапустити татову програму
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
але моя кров не працює
00:00:08.841 --> 00:00:10.176
Не так як кров Генрі
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Правда в тому що татові діти завжди були блідими копіями Генрі
00:00:17.085 --> 00:00:19.352
Лише одна з нас
00:00:20.561 --> 00:00:22.023
була схожа на нього
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Це лише ілюзія Це несправжнє Усе це нереально
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Як думаєш чому Кей так хоче тебе знайти
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Вони тебе знайдуть і створять більше Більше таких як ти
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Як Генрі
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Tiến sĩ Kay đang cố khởi động lại chương trình của Papa
00:00:04.921 --> 00:00:08.999
nhưng máu của chị không có tác dụng
00:00:08.841 --> 00:00:10.051
Không như của Henry
00:00:11.177 --> 00:00:17.141
Sự thật là bọn trẻ của Papa chỉ là những bản sao nhạt nhòa của Henry
00:00:17.085 --> 00:00:19.602
Chỉ có một người
00:00:20.561 --> 00:00:22.999
thực sự giống Henry
00:00:22.939 --> 00:00:27.109
Đây chỉ là ảo ảnh Không phải là thật Không có gì là thật
00:00:27.011 --> 00:00:29.987
Em nghĩ vì sao Kay khao khát tìm em đến thế
00:00:29.988 --> 00:00:34.003
Họ sẽ tìm ra em và họ sẽ tạo ra nhiều người nữa giống em
00:00:35.535 --> 00:00:36.411
Giống Henry
Available in 31 languages
Duration
38 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:46:09
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
5
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.