To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh yeah What are you doing?Henderson, I'm using that. Hey. You little shit! I said I'm using that, man. What are you-- Yo, hey! Get off the Beamer, man. Get off! You were right. For once. We don't need half the crap in therefor our mission. In fact, the only thingwe really need is a telemetry tracker, which I can affix to any vehicle. Henderson… Don't you touch her. Henderson! Henderson, I'm dead serious. -No talking.-Wait, wait, wait! Hey, hey! What are you… No! What the…
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Oh yeah
00:00:04.712 --> 00:00:06.631
What are you doing Henderson I'm using that
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
Hey You little shit
00:00:08.055 --> 00:00:10.218
I said I'm using that man
00:00:10.301 --> 00:00:12.303
What are you Yo hey
00:00:12.387 --> 00:00:14.847
Get off the Beamer man Get off
00:00:14.931 --> 00:00:16.683
You were right For once
00:00:16.766 --> 00:00:19.143
We don't need half the crap in there for our mission
00:00:19.227 --> 00:00:23.189
In fact the only thing we really need is a telemetry tracker
00:00:23.273 --> 00:00:25.009
which I can affix to any vehicle
00:00:25.984 --> 00:00:26.859
Henderson
00:00:27.443 --> 00:00:28.486
Don't you touch her
00:00:29.195 --> 00:00:30.238
Henderson
00:00:30.321 --> 00:00:32.073
Henderson I'm dead serious
00:00:32.991 --> 00:00:35.451
No talking Wait wait wait
00:00:35.535 --> 00:00:37.001
Hey hey What are you
00:00:37.012 --> 00:00:38.913
No What the
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
ماذا تفعل أنا أستخدمها يا هندرسون
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
مهل ا أيها الوغد
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
قلت إنني أستخدمها يا رجل
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
ما الذي مهل ا
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
ابتعد عن سيارة الـ بي إم دبليو ابتعد
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
كنت محق ا عن غير عادتك
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
لا نحتاج إلى نصف تلك الأغراض لتنفيذ مهمتنا
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
في الواقع الشيء الوحيد الذي يلزمنا هو جهاز التعقب عن ب عد
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
الذي يمكنني أن أركبه في أي مركبة
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
هندرسون
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
إياك أن تلمسها
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
هندرسون
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
يا هندرسون أنا جاد جد ا
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
نحن لا نتبادل الكلام انتظر
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
مهل ا ما الذي
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
لا ما الذي
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ওহ হ য
00:00:04.712 --> 00:00:06.063
ত ম ক করছ হ ন ড রসন আম ওট ব যবহ র করছ
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
প চ চ বদম শ ক থ ক র
00:00:08.055 --> 00:00:10.217
বল ছ ত ওট আম ব যবহ র করছ
00:00:10.301 --> 00:00:12.303
আর হ ক করছ থ ম
00:00:12.387 --> 00:00:14.847
গ ড র ওপর থ ক ন ম প ল জ ন ম এখনই
00:00:14.931 --> 00:00:16.682
এই প রথমব র ত ম ঠ ক বল ছ ল
00:00:16.766 --> 00:00:19.143
আম দ র ম শন র জন য ভ য ন র অর ধ ক জঞ জ লই অপ রয জন য
00:00:19.227 --> 00:00:23.189
আসল আম দ র য দরক র ত হল একট ট ল ম ট র ট র য ক র
00:00:23.273 --> 00:00:25.009
য আম য ক ন গ ড ত ল গ ত প রব
00:00:25.984 --> 00:00:26.859
হ ন ড রসন
00:00:27.443 --> 00:00:28.486
ওট র গ য হ ত দ ও ন
00:00:29.195 --> 00:00:30.237
হ ন ড রসন
00:00:30.321 --> 00:00:32.073
হ ন ড রসন আম একদম স র য় স
00:00:32.991 --> 00:00:35.451
ক ন কথ নয় দ ড় ও দ ড় ও দ ড় ও
00:00:35.535 --> 00:00:37.001
এই এই ত ম ক
00:00:37.012 --> 00:00:38.913
ন ন এট ক করছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
你要幹嘛 韓德森 那個我還在用
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
喂 臭小子
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
就說我還在用了
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
你要幹 喂
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
給我從車上下來 下來
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
被你說對了 難得一次
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
這次任務不需要那裡一半的破銅爛鐵
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
其實呢 只需要遙測追蹤器
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
我能把追蹤器裝在任何車輛上
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
韓德森
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
不准動它
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
韓德森
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
韓德森 我是說真的
00:00:29.279 --> 00:00:30.053
不說話
00:00:30.613 --> 00:00:31.739
等等
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
不要 你在
00:00:33.408 --> 00:00:35.285
不要 搞屁
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Što radiš To mi treba
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Hej Govno malo
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Rekao sam da mi to treba
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Što to Hej
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Silazi s bembare stari Silazi
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Imao si pravo Za promjenu
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Ne treba nam pola tih sranja za misiju
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Zapravo trebamo samo telemetrijski uređaj za praćenje
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
koji mogu pričvrstiti na bilo koje vozilo
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Hendersone
00:00:23.069 --> 00:00:24.774
Da je nisi taknuo
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Hendersone
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Ozbiljno ti kažem
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Nema razgovora Ček ček ček
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hej Što to
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Ne Koji
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Co to děláš Já ji používám
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Hej ty malej sráči
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Řekl jsem že ji používám
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Co to Hej
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Slez z toho bavoráku Slyšíš
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Měls pravdu Výjimečně
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Půlka těch krámů by nám byla k ničemu
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Jediný co potřebujeme je telemetrická anténa
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
kterou můžu připevnit na jakýkoliv auto
00:00:22.272 --> 00:00:24.774
Hendersone opovaž se na něj sáhnout
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Hendersone
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Myslím to smrtelně vážně
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Nemluvíme spolu Počkej
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hej Co to
00:00:33.408 --> 00:00:34.993
Ne To snad
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hvad laver du Den bruger jeg
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Hej Din lille lort
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Jeg sagde jeg bruger den
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Hvad laver du Yo Hey
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Skrid ned fra BMW'en mand Ned
00:00:11.219 --> 00:00:15.431
Du havde ret Vi har ikke brug for alt det lort til missionen
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Det eneste som vi har brug for er signalmodtageren
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
som jeg kan sætte fast på ethvert køretøj
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Henderson
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Rør hende ikke
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Henderson jeg mener det
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Ingen snak Vent vent
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hey Hvad laver du
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Nej Hvad
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Wat doe je Dat gebruik ik Hé Eikel
00:00:04.838 --> 00:00:08.591
Ik gebruik dat man Wat ben je Hé
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Ga van die BMW af Eraf
00:00:11.219 --> 00:00:15.431
Je had voor één keertje gelijk We hebben die troep niet nodig
00:00:15.515 --> 00:00:22.188
Het enige wat we nodig hebben is een tracker Die kan overal aan vast
00:00:23.565 --> 00:00:24.774
Raak haar niet aan
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Henderson ik meen het
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Niet praten Wacht
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hé Wat ben je
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ano'ng ginagawa mo Ginagamit ko 'yan
00:00:03.837 --> 00:00:04.754
Uy Lintik na 'to
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Ginagamit ko 'yan 'tol
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Ano'ng Hoy
00:00:08.675 --> 00:00:10.301
Bumaba ka nga sa BMW
00:00:10.385 --> 00:00:12.971
Baba Tumama ka rin Sa wakas
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Di natin kailangan 'yong mga basura para sa mission
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Katunayan nga telemetry tracker lang ang kailangan natin
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
na puwede kong ikabit sa kahit anong sasakyan
00:00:22.272 --> 00:00:24.774
Henderson wag mo siyang gagalawin
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Henderson seryoso ako
00:00:29.279 --> 00:00:30.053
Walang usap usap
00:00:30.613 --> 00:00:31.739
Teka sandali
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hoy Ano'ng
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Wag Putang
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Mitä teet Minä käytän sitä
00:00:03.998 --> 00:00:06.506
Hei pikku paskiainen Sanoin että käytän sitä
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Mitä sinä Hei
00:00:08.675 --> 00:00:10.885
Älä koske bemariin Häivy
00:00:10.969 --> 00:00:15.431
Olit kerrankin oikeassa Emme tarvitse puoliakaan noista kamoista
00:00:15.515 --> 00:00:22.188
Tarvitsemme vain telemetriajäljittimen jonka voin laittaa mihin tahansa autoon
00:00:22.272 --> 00:00:24.774
Henderson älä koske siihen
00:00:25.483 --> 00:00:28.361
Henderson Olen tosissani
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Älä puhu Odota
00:00:31.823 --> 00:00:35.201
Hei mitä sinä Ei Mitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Tu fais quoi Je me sers de ce truc
00:00:03.021 --> 00:00:04.962
Hé sale petit merdeux
00:00:05.046 --> 00:00:06.714
Je me sers de ce truc
00:00:06.797 --> 00:00:08.799
Tu fais quoi Hé
00:00:08.883 --> 00:00:11.302
Descends de ma BM Allez
00:00:11.385 --> 00:00:13.179
T'avais raison Pour une fois
00:00:13.262 --> 00:00:15.639
Ces trucs servent pas pour notre mission
00:00:15.723 --> 00:00:19.685
Tout ce qu'il nous faut c'est un récepteur de télémétrie
00:00:19.769 --> 00:00:22.396
que je peux installer sur un autre véhicule
00:00:22.048 --> 00:00:23.355
Henderson
00:00:23.939 --> 00:00:24.982
N'y touche pas
00:00:25.691 --> 00:00:26.734
Henderson
00:00:26.817 --> 00:00:28.569
Henderson je rigole pas
00:00:29.487 --> 00:00:31.947
Plus un mot Attends
00:00:32.907 --> 00:00:35.409
Qu'est ce que tu Non Allez
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Was Henderson ich benutze das
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Hey Du kleiner Scheißer
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Ich sagte ich nutze das
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Was Yo hey
00:00:08.675 --> 00:00:12.971
Runter vom Beamer Mann Runter Du hattest recht Ausnahmsweise
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Wir brauchen das meiste Zeug da nicht
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Das Einzige was wir brauchen ist ein Telemetriesender
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
den ich an jedem Fahrzeug anbringen kann
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Henderson
00:00:23.069 --> 00:00:24.774
Fass sie nicht an
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Henderson ich mein's ernst
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Nicht reden Warte
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hey hey Was machst du
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Nein Was zum
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Τι κάνεις Χέντερσον το θέλω
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Ρε μαλακισμένο
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Σου είπα ότι το θέλω ρε
00:00:06.589 --> 00:00:07.059
Τι πας να
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Κατέβα από την BMW ρε συ Κατέβα
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Είχες δίκιο Για μια φορά
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Τα μισά εκεί μέσα δεν τα χρειαζόμαστε
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Το μόνο που χρειαζόμαστε είναι ο πομπός τηλεμετρίας
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
τον οποίο μπορώ να βάλω σε οποιοδήποτε όχημα
00:00:22.272 --> 00:00:23.231
Χέντερσον
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Μην την αγγίξεις
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Χέντερσον
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Χέντερσον σοβαρολογώ
00:00:29.279 --> 00:00:30.053
Δεν μιλάμε
00:00:30.613 --> 00:00:31.739
Περίμενε
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Ρε Τι κάνεις
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Όχι Τι στο
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
מה אתה עושה הנדרסון אני משתמש בזה
00:00:03.021 --> 00:00:04.962
היי חתיכת חריאת
00:00:05.046 --> 00:00:06.714
אמרתי שאני משתמש בזה
00:00:06.797 --> 00:00:08.799
מה אתה יו היי
00:00:08.883 --> 00:00:11.343
רד מהב מ וו בנאדם רד משם
00:00:11.427 --> 00:00:13.179
צדקת לשם שינוי
00:00:13.262 --> 00:00:15.639
לא צריך חצי מהזבל שם למשימה שלנו
00:00:15.723 --> 00:00:19.685
למעשה הדבר היחיד שאנחנו באמת צריכים זה משדר טלמטריה
00:00:19.769 --> 00:00:22.396
שאני יכול לחבר לכל רכב
00:00:22.048 --> 00:00:23.355
הנדרסון
00:00:23.939 --> 00:00:24.982
שלא תעז לגעת בה
00:00:25.691 --> 00:00:26.734
הנדרסון
00:00:26.817 --> 00:00:28.569
הנדרסון אני רציני לגמרי
00:00:29.487 --> 00:00:31.947
בלי דיבורים רגע רגע
00:00:32.999 --> 00:00:33.532
היי מה אתה
00:00:33.616 --> 00:00:35.409
לא מה ל
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Mit csinálsz Azt használom
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Hé te kis szaros
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Mondom használom
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Mit Hékás
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Szállj le a Bömbiről
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Kivételesen igazad van
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Ehhez a küldetéshez nem kell sok cucc
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Csak a telemetriás nyomkövetőre van szükség
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
amit bármelyik járműre fel tudok szerelni
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Henderson
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Hozzá ne érj
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Ezt véresen komolyan mondom
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Ne beszélj Várj
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hé Mit
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Ne Mi a
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Mau apa kau Henderson itu sedang kupakai
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Hei Berengsek
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Aku sedang pakai itu
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Mau apa kau Hei
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Turun dari Beamer itu Turun
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Kali ini kau benar
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Tak perlu separuh sampah di sana untuk misi kita
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Malah yang kita butuhkan hanyalah pelacak telemetri
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
yang bisa kutempelkan pada kendaraan apa pun
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Henderson
00:00:23.648 --> 00:00:24.774
Jangan sentuh dia
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Henderson aku sangat serius
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Jangan bicara Tunggu
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hei Mau apa
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Tidak Apa apaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Che fai Quello mi serve
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Ehi Piccolo bastardo
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Ho detto che mi serve
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Che stai Ehi
00:00:08.675 --> 00:00:11.052
Scendi dalla mia Beamer
00:00:11.135 --> 00:00:12.971
Avevi ragione per una volta
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Tanta roba non serve per la missione
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
L'unica cosa che ci serve è un tracciatore telemetrico
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
che posso montare su qualsiasi veicolo
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Henderson
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Non toccarla
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Henderson dico sul serio
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Non si parla Aspetta
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Ehi Che stai
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
No Ma che
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
今 俺が使ってる
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
おい 待てよ
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
聞こえただろ
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
何を 何する気だ
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
車から降りろ 早く
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
確かに言うとおり
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
半分の装備で十分だ
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
発信機追跡装置だけは 欠かせないけど
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
どの車にも設置できる
00:00:22.272 --> 00:00:23.231
ヘンダーソン
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
車に触るな
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
ヘンダーソン
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
本気で言ってる
00:00:29.279 --> 00:00:30.053
話さないで
00:00:30.613 --> 00:00:31.739
おい 待て
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
頼むから やめろ
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
何てこった
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
뭐 하냐 그거 내가 쓰는 거다
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
야 이 자식이
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
내가 쓰는 거라고 했잖아
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
뭘 하려고 야
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
내 비머에서 내려와라 내려와
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
형이 맞았어 이번 한 번은
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
저 안의 절반은 우리 임무에 필요 없어
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
사실 진짜 필요한 건 텔레메트리 추적기뿐인데
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
어떤 차량에도 부착할 수 있지
00:00:22.272 --> 00:00:23.606
헨더슨
00:00:23.069 --> 00:00:24.774
걔 건들지 마
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
헨더슨
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
헨더슨 농담 아니다
00:00:29.279 --> 00:00:30.053
말하지 말자며
00:00:30.613 --> 00:00:32.615
잠깐만 야
00:00:32.699 --> 00:00:35.368
안 돼 이게 무슨
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Apa kau buat Aku tengah guna
00:00:03.043 --> 00:00:04.795
Hei Tak guna
00:00:04.879 --> 00:00:06.547
Aku tengah gunalah
00:00:06.063 --> 00:00:07.631
Apa kau nak
00:00:07.715 --> 00:00:08.632
Hei
00:00:08.716 --> 00:00:11.176
Turun dari Bimmer aku Turunlah
00:00:11.026 --> 00:00:13.012
Betul cakap kau kali ini
00:00:13.001 --> 00:00:15.472
Banyak tak perlu ada untuk misi kita
00:00:15.556 --> 00:00:19.518
Sebenarnya kita cuma perlukan penjejak telemetri
00:00:19.602 --> 00:00:22.229
yang boleh dipasang pada mana mana kenderaan
00:00:22.313 --> 00:00:23.188
Henderson
00:00:23.772 --> 00:00:24.815
Jangan sentuh
00:00:25.524 --> 00:00:26.567
Henderson
00:00:26.065 --> 00:00:28.402
Henderson aku seriuslah
00:00:29.032 --> 00:00:31.078
Tutup mulut Tunggu
00:00:31.864 --> 00:00:33.365
Hei Apa kau
00:00:33.449 --> 00:00:35.242
Tidak Apa
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hva gjør du Jeg bruker den
00:00:03.998 --> 00:00:06.506
Hei Din lille dritt Jeg bruker den sa jeg
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Hva er det du Hei
00:00:08.675 --> 00:00:12.971
Kom deg av BMW en Du hadde rett For én gangs skyld
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Vi trenger ikke halvparten av greiene
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Det eneste vi trenger er en telemetrisporer
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
som kan festes på alle kjøretøy
00:00:22.272 --> 00:00:24.774
Henderson Ikke rør henne
00:00:25.483 --> 00:00:28.361
Henderson Jeg mener det Henderson
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Vi prater ikke Vent vent
00:00:31.823 --> 00:00:35.201
Hei Hva er det du Nei Hva i
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Co robisz Używam tego
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Wracaj gnojku
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Mówię że tego używam
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Co ty No halo
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Złaź z beemki stary Złaź
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Choć raz miałeś rację
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Nie potrzebujemy tamtego szmelcu
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Tak naprawdę wystarczy nam lokalizator telemetryczny
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
a ten mogę przymocować do każdego pojazdu
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Henderson
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Nie waż się
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Mówię poważnie
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Bez gadania Czekaj
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Nie co ty
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Nie Do jasnej
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Como é Henderson estou usando
00:00:03.586 --> 00:00:06.589
Ei seu bostinha Já falei que tô usando
00:00:06.672 --> 00:00:07.715
O que você tá
00:00:07.798 --> 00:00:08.674
Ei
00:00:08.758 --> 00:00:11.135
Sai de cima do meu carro cara Sai daí
00:00:11.218 --> 00:00:13.054
Você tem razão milagrosamente
00:00:13.137 --> 00:00:15.514
Não precisamos de tudo isso pra missão
00:00:15.598 --> 00:00:19.056
Na verdade só precisamos mesmo do rastreador de telemetria
00:00:19.644 --> 00:00:22.271
que posso instalar em qualquer veículo
00:00:22.355 --> 00:00:24.857
Henderson não ouse tocar nela
00:00:25.566 --> 00:00:26.609
Henderson
00:00:26.692 --> 00:00:28.444
Henderson tô falando sério
00:00:29.362 --> 00:00:30.613
Caladinho
00:00:30.696 --> 00:00:31.822
Espera
00:00:31.906 --> 00:00:33.407
Ei O que você tá
00:00:33.491 --> 00:00:35.284
Não Mas que
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ce faci Henderson îmi trebuie
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Ce Ticălosule
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Am zis că o folosesc
00:00:08.675 --> 00:00:11.999
Dă te jos de pe BMW Dă te jos
00:00:11.177 --> 00:00:12.971
Ai avut dreptate de data asta
00:00:13.054 --> 00:00:15.557
N avem nevoie de chestiile alea în misiune
00:00:15.064 --> 00:00:19.477
De fapt avem nevoie doar de un receptor de telemetrie
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
Îl pot fixa pe orice vehicul
00:00:22.272 --> 00:00:24.774
Henderson nu te atinge de ea
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Henderson vorbesc serios
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Nu vorbim Stai
00:00:32.699 --> 00:00:35.326
Ce Nu Ce naiba
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ты чего Хендерсон мне это нужно
00:00:03.085 --> 00:00:04.837
Стой Вот гаденыш
00:00:04.921 --> 00:00:06.589
Говорю же мне это нужно
00:00:06.672 --> 00:00:07.715
Что ты
00:00:07.798 --> 00:00:08.674
Ты чего
00:00:08.758 --> 00:00:10.384
Слышь слезь с бэхи
00:00:10.468 --> 00:00:11.302
Слезай
00:00:11.385 --> 00:00:13.054
Ты был прав Раз в жизни
00:00:13.137 --> 00:00:15.431
Половина этого хлама нам не нужна
00:00:15.514 --> 00:00:19.056
На самом деле нам нужен лишь телеметрический трекер
00:00:19.644 --> 00:00:22.271
который можно прикрепить к любой машине
00:00:22.355 --> 00:00:23.189
Хендерсон
00:00:23.814 --> 00:00:24.857
Не вздумай
00:00:25.566 --> 00:00:26.609
Хендерсон
00:00:26.692 --> 00:00:28.444
Хендерсон я серьезно
00:00:29.362 --> 00:00:30.613
Не общаемся
00:00:30.696 --> 00:00:31.822
Стой
00:00:31.906 --> 00:00:33.407
Нет Что ты
00:00:33.491 --> 00:00:35.326
Не надо Какого
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Qué haces Lo estoy usando
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Oye Serás cabrito
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Que lo estoy usando
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Qué vas a Oye
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Bájate del bemeta tío Bájate
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Tienes razón por una vez
00:00:13.054 --> 00:00:15.039
Esta vez no hace falta tanto trasto
00:00:15.473 --> 00:00:19.477
De hecho solo necesitamos un rastreador de telemetría
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
que puedo colocar en cualquier vehículo
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Henderson
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
no lo toques
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Henderson lo digo en serio
00:00:29.279 --> 00:00:30.053
No hablamos
00:00:30.613 --> 00:00:31.739
Espera
00:00:31.823 --> 00:00:33.825
Eh Qué No
00:00:33.908 --> 00:00:35.201
Me cago en
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vad gör du Jag använder den
00:00:03.998 --> 00:00:06.506
Ditt lilla as Jag använder den sa jag
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Vad gör Hallå
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Hoppa ner från bilen Hoppa ner
00:00:11.219 --> 00:00:15.473
Du hade rätt för en gångs skull Vi behöver inte hälften av de grejerna
00:00:15.557 --> 00:00:19.477
Vi behöver faktiskt bara den här telemetrisändaren
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
som jag kan fästa på vilket fordon som helst
00:00:22.272 --> 00:00:24.774
Henderson Du skulle bara våga
00:00:25.483 --> 00:00:28.361
Henderson Jag menar allvar
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Vi skulle inte säga nåt Vänta
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Hallå Vad
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Nej Vad i
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
ทำอะไร เฮนเดอร ส น ฉ นใช อย นะ
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
เฮ ย ไอ เด กเวร
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
บอกว าใช อย ไง
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
น นาย โย เฮ ย
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
อย าป นรถบ เอ ม ลงมา
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
นายพ ดถ ก คร งแรกเลย
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
ของในน นคร งน งไม ม ประโยชน ก บภารก จเรา
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
อ นท จร งแล ว อย างเด ยวท ต องใช ก ค อเคร องต ดตาม
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
ซ งฉ นจะต ดเข าก บรถค นไหนก ได
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
เฮนเดอร ส น
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
อย าบ งอาจทำน องนะ
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
เฮนเดอร ส น
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
เฮนเดอร ส น ฉ นพ ดจร งนะ
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
ห ามห อจ ะ เด ยวๆๆ เด ยว
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
น นายจะทำ
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
ไม ไอ ฉ บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ne yapıyorsun Onu kullanıyorum
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Hey Bok kafalı
00:00:04.838 --> 00:00:07.059
Onu kullanıyorum dedim Ne yapıyorsun
00:00:07.674 --> 00:00:10.969
Hey BMW'nin üstünden in İn diyorum
00:00:11.052 --> 00:00:15.431
Bir kez olsun haklıydın Görev için o cihazların yarısı gereksiz
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Hatta sadece telemetre takip cihazına ihtiyacımız var
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
onu da herhangi bir araca takabilirim
00:00:22.272 --> 00:00:24.774
Henderson ona elini süreyim deme
00:00:25.441 --> 00:00:26.526
Henderson
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Çok ciddiyim Henderson
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Konuşmak yasak Dur dur
00:00:31.823 --> 00:00:35.201
Hey ne Hayır Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Що ти робиш Мені це треба
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Агов Ти малий гівнюк
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Я сказав що мені це треба
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Що ти Агов
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Злізь із бімера Злізь
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Твоя правда Бодай раз
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Нам не потрібне це барахло для місії
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Власне нам потрібна лише телеметрична мітка
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
яку я можу прикріпити до будь якої машини
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Хендерсоне
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Не чіпай
00:00:25.483 --> 00:00:26.526
Хендерсоне
00:00:26.609 --> 00:00:28.361
Хендерсоне я серйозно
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Помовч Чекай
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Агов Що ти
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Ні Якого
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Làm gì đấy Henderson anh đang dùng
00:00:03.998 --> 00:00:04.754
Này Thằng ranh con
00:00:04.838 --> 00:00:06.506
Anh bảo anh đang dùng mà
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Làm gì thế Này
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Xuống khỏi chiếc BMW đi Xuống đi
00:00:11.219 --> 00:00:12.971
Mãi mới có một lần anh nói đúng
00:00:13.054 --> 00:00:15.431
Ta chả cần mấy thứ vớ vẩn trong đó cho nhiệm vụ này
00:00:15.515 --> 00:00:19.477
Thật ra ta chỉ cần một thiết bị theo dõi từ xa
00:00:19.561 --> 00:00:22.188
mà em có thể gắn vào xe nào cũng được
00:00:22.272 --> 00:00:23.147
Henderson
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Cấm động vào nó
00:00:25.483 --> 00:00:28.361
Henderson Henderson anh nói cực kỳ nghiêm túc
00:00:29.279 --> 00:00:31.739
Không nói chuyện mà Đợi đã
00:00:31.823 --> 00:00:33.324
Này Em làm gì
00:00:33.408 --> 00:00:35.201
Không Cái
Available in 31 languages
Duration
40 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:33:51
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
3
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.