To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, once you getthat gate open, and I'm inside… -You lead.-That's right. And you? I will destroy your kryptonite.Don't worry. Okay
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Okay once you get that gate open and I'm inside
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
You lead That's right
00:00:07.673 --> 00:00:08.674
And you
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
I will destroy your kryptonite Don't worry
00:00:14.222 --> 00:00:15.223
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
حسن ا حين تفتحين البوابة وأكون في الداخل
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
أنت تقود الطريق صحيح
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
وأنت
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
سأدمر جهاز التثبيط لا تقلقي
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
حسن ا
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
গ ট খ ল র পর আম ভ তর ঢ কল ই
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
ত ম পথ দ খ ব হ য
00:00:07.673 --> 00:00:08.674
আর ত ম
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
আম ত ম র ক র প ট ন ইট সর য় দ ব চ ন ত ক র ন
00:00:14.222 --> 00:00:15.223
আচ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
好吧 等你把门打开 我进去之后
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
就由你领头 没错
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
那你呢
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
我会毁掉你的氪石 别担心
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
好
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Kad otvoriš ta vrata a ja uđem
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Ti vodiš Tako je
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
A ti
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Uništit ću tvoj kriptonit Bez brige
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Dobro
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Takže až mi otevřeš a pustíš mě dovnitř tak
00:00:05.588 --> 00:00:07.059
Převezmeš velení Přesně tak
00:00:07.673 --> 00:00:08.674
Co bude pak
00:00:09.342 --> 00:00:12.845
Pak půjdu zničit kryptonit Neboj
00:00:14.222 --> 00:00:15.223
Běž
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Når du åbner porten og jeg er indenfor
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Tager du føringen Nemlig
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
Og du
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Jeg ødelægger din kryptonit Bare rolig
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Zodra je de poort open hebt en ik binnen ben
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Leid jij Ja
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
En jij
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Ik vernietig je kryptoniet Geen zorgen
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Okay pag nabuksan mo na 'yong gate at nasa loob na 'ko
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Mauuna ka Tama
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
At ikaw
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Wawasakin ko 'yong kryptonite mo Wag kang mag alala
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Kun saat portin avattua ja pääsen sisälle
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Sinä johdat Aivan
00:00:07.673 --> 00:00:08.841
Entä sinä
00:00:09.342 --> 00:00:13.346
Tuhoan kryptoniittisi Älä pelkää
00:00:14.305 --> 00:00:15.473
No niin
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Quand tu auras ouvert cette porte et que je serai entré
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
C'est toi qui mènes Exact
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
Et toi
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Je vais détruire ta kryptonite Ne t'en fais pas
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
OK
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Ok wenn du das Tor aufhast und ich drin bin
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Gehst du vor Genau
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
Und du
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Ich zerstöre dein Kryptonit Keine Sorge
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Λοιπόν αφού ανοίξεις την πύλη και μπω κι εγώ
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Οδηγείς εσύ Σωστά
00:00:07.673 --> 00:00:08.674
Κι εσύ
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Θα καταστρέψω τον κρυπτονίτη σου Μην ανησυχείς
00:00:14.305 --> 00:00:15.306
Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
טוב ברגע שתפתחי את השער ואני בפנים
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
אתה מוביל נכון
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
ואתה
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
אני אשמיד את הקריפטונייט שלך אל תדאגי
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Miután kinyitottad a kaput és bejutottam
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Te vezetsz Így van
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
És te
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Elpusztítom a kriptonitodat Ne aggódj
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Jól van
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Oke begitu gerbang terbuka dan aku masuk
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Kau yang memimpin Benar
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
Terus
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Aku akan menghancurkan kryptonite mu Jangan khawatir
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Oke
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Quando avrai aperto il cancello e io sarò dentro
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Vai avanti tu Esatto
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
E poi
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Distruggerò la tua criptonite Non ti preoccupare
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
いいか お前が門を開けて 俺が入った後は
00:00:05.505 --> 00:00:06.422
指示に従う
00:00:06.506 --> 00:00:07.059
そのとおり
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
その次は
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
俺がお前の弱点を壊す 心配するな
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
よし
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
좋아 네가 출입구를 열면 내가 들어가서
00:00:05.671 --> 00:00:07.059
앞장서세요 그래
00:00:07.673 --> 00:00:08.716
그 후에는요
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
내가 네 크립토나이트를 파괴할게 걱정 마
00:00:14.263 --> 00:00:15.264
그래
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Okey selepas kamu buka pintu itu dan saya dah masuk
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Awak jalan dulu Betul
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
Kemudian
00:00:09.342 --> 00:00:12.999
Saya akan musnahkan Kryptonite kamu
00:00:12.999 --> 00:00:13.001
Jangan risau
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Okey
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Når du får åpnet porten og jeg er inne
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Så leder du an Nemlig
00:00:07.673 --> 00:00:09.258
Og du
00:00:09.342 --> 00:00:13.471
Jeg ødelegger kryptonitten din Ta det med ro
00:00:14.305 --> 00:00:15.515
Ok
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Kiedy już otworzysz bramę i wejdę do środka
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Ty dowodzisz Zgadza się
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
A ty
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Zniszczę twój kryptonit bez obaw
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Dobra
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Quando abrires a porta e eu estiver lá dentro
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Mandas tu Isso mesmo
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
E tu
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Vou destruir a tua criptonite Não te preocupes
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Certo
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
După ce deschizi poarta și eu ajung înăuntru
00:00:05.063 --> 00:00:07.465
Tu conduci Exact
00:00:07.548 --> 00:00:08.549
Și ce faci
00:00:09.342 --> 00:00:12.845
O să distrug kriptonita nu ți face griji
00:00:14.018 --> 00:00:15.181
E bine
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Итак как только откроешь ворота и я попаду внутрь
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Ты за главного Всё верно
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
А дальше
00:00:09.342 --> 00:00:11.969
Я уничтожу твой криптонит
00:00:12.001 --> 00:00:12.887
не переживай
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Давай
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Bien en cuanto abras esa puerta y yo esté dentro
00:00:05.063 --> 00:00:07.507
Tú mandas Correcto
00:00:07.059 --> 00:00:08.591
Y tú qué
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Yo destruiré tu kriptonita No te preocupes
00:00:14.138 --> 00:00:15.139
Venga
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
När du har öppnat porten och jag har tagit mig in
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Då tar du täten Precis
00:00:07.673 --> 00:00:08.799
Och du
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Jag ska förstöra kryptoniten
00:00:14.305 --> 00:00:15.264
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
เอาละ พอเธอเป ดร ว ให ฉ นเข าไปข างในได แล ว
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
ค ณจะนำหน า ถ กต อง
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
และหน าท ค ณ
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
ฉ นจะทำลายคร ปโตไนต ของเธอ ไม ต องห วง
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
โอเค
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Peki sen kapıyı açacaksın ben içeri gireceğim ve sonra
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Liderimiz sensin Evet
00:00:07.673 --> 00:00:08.758
Sen ne yapacaksın
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Kriptonitini yok edeceğim merak etme
00:00:14.138 --> 00:00:15.139
Tamam
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Коли відкриєш ворота і я зайду
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Ти головний Так
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
А ти
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Я знищу твій криптоніт Не хвилюйся
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Добре
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Được khi con mở cánh cửa đó ra và bố vào bên trong
00:00:05.063 --> 00:00:07.059
Bố dẫn đường Đúng thế
00:00:07.673 --> 00:00:08.549
Và
00:00:09.342 --> 00:00:13.054
Bố sẽ phá hủy thứ khắc chế con Đừng lo
00:00:14.305 --> 00:00:15.139
Được
Available in 31 languages
Duration
17 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:31:24
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
4
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.