To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, signal's holding a steady 90 dB. But how am I supposed to monitor thisand drive without Henderson? Uh, hear anything from Inspector Gadget? Nothing. I can do it. I… I can monitor. No. You're staying here. Mom, I helped Dustin set up the antenna.I know how to work it. Out of the question.It… It's just a wheel. It's not just a wheel. Jonathan, you… you can work it, right? Yeah, yeah. I mean, I think so. You better not think. You better know. You lose me out there,I'm not coming home. I can handle it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Okay signal's holding a steady 90 dB
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
But how am I supposed to monitor this and drive without Henderson
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Uh hear anything from Inspector Gadget
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Nothing
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
I can do it I I can monitor
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
No You're staying here
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Mom I helped Dustin set up the antenna I know how to work it
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Out of the question It It's just a wheel
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
It's not just a wheel
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan you you can work it right
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Yeah yeah I mean I think so
00:00:28.153 --> 00:00:30.363
You better not think You better know
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
You lose me out there I'm not coming home
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
I can handle it
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
حسن ا الإشارة ثابتة عند 90 ديسيبل
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
لكن كيف ي فترض بي أن أراقب هذا وأقود السيارة من دون هندرسون
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
هل سمعتم شيئ ا من شبيه التحري غادجت
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
لا شيء
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
يمكنني أن أفعل ذلك يمكنني أن أراقب
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
لا ستبقى هنا
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
ساعدت داستن في تركيب الهوائي يا أمي أعرف كيف يعمل
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
مستحيل إنها مجرد عجلة
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
ليست مجرد عجلة
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
يمكنك أن تشغلها يا جوناثان صحيح
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
أجل أظن ذلك
00:00:28.153 --> 00:00:32.024
لا تظن بل تأكد إذا فقدتموني هناك فلن أعود إلى الديار
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
يمكنني تول ي الأمر
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
ওক স গন য লট ৯০ ড ব ত স থ র আছ
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
হ ন ড রসন ন থ কল আম একস থ মন টর আর ড র ইভ করব ক ভ ব
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
ইনস প ক টর গ য জ ট র ক ন খবর আছ
00:00:10.026 --> 00:00:11.026
ক ছ ন
00:00:11.344 --> 00:00:13.554
আম প রব আম মন টর করত প র
00:00:13.638 --> 00:00:14.093
ন ত ম এখ ন ই থ কব
00:00:15.999 --> 00:00:17.683
ম আম ড স ট নক অ য ন ট ন ল গ ত স হ য য কর ছ আম জ ন এট ক ভ ব চ ল ত হয়
00:00:17.767 --> 00:00:20.269
অসম ভব এট ত একট স ধ রণ চ ক
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
এট শ ধ একট চ ক নয়
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
জ ন থন ত ম ত ম এট চ ল ত প রব ত
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
হ য হ য মন হয় প রব
00:00:28.153 --> 00:00:30.362
ত ম র শ ধ ভ বল চলব ন ত ম র জ ন দরক র
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
আম র খ য় ল ন র খল আম র ফ র ট কঠ ন হয় য ব
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
আম এট স মল ত প রব
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
好了 信号稳定在90分贝
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
但没有亨德森 我要如何一边开车一边监控
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
加杰特探长那边有消息吗
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
没有
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
我可以做到 我可以监视
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
不行 你要待在这里
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
妈 我帮达斯汀架的天线 我知道要怎么操作
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
没门 只是一个方向盘而已
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
不只是一个方向盘而已
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
乔纳森 你能操作的 对吧
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
是的 我是说 我想我可以
00:00:28.153 --> 00:00:30.363
你最好别只是想 你最好知道你可以
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
你把我搞丢了 我就回不来了
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
我能应付
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Dobro signal je na stabilnih 90 dB
00:00:04.017 --> 00:00:07.757
Ali kako da ovo pratim i vozim bez Hendersona
00:00:08.341 --> 00:00:10.676
Inspektor Gadget se javio
00:00:10.076 --> 00:00:11.761
Nije
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
Mogu ja to Mogu pratiti
00:00:14.138 --> 00:00:15.431
Ne Ti ostaješ ovdje
00:00:15.514 --> 00:00:18.184
S Dustinom sam postavio antenu Znam s njom
00:00:18.267 --> 00:00:20.077
Ne dolazi u obzir To je obični kotač
00:00:20.853 --> 00:00:21.979
Nije obični kotač
00:00:22.999 --> 00:00:23.981
Jonathane znaš s time raditi
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Da Mislim da znam
00:00:28.653 --> 00:00:30.863
Nema mislim Bolje ti je da znaš
00:00:30.946 --> 00:00:32.074
Ako me izgubiš ne vraćam se
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Mogu ja to
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Dobrý mám ho Hladina 90 decibelů
00:00:04.017 --> 00:00:07.757
Jak mám ale bez Hendersona řídit a zároveň Hopa monitorovat
00:00:08.341 --> 00:00:10.676
Náš koumák se ještě pořád neozval
00:00:10.076 --> 00:00:11.761
Ne
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
Pojedu místo něj Zvládnu to
00:00:14.138 --> 00:00:15.431
Ne ty zůstaneš tady
00:00:15.514 --> 00:00:18.184
Anténu jsme instalovali spolu Vím jak na to
00:00:18.267 --> 00:00:20.077
Ani náhodou Je to jen kolo
00:00:20.853 --> 00:00:21.979
Není to jen kolo
00:00:22.999 --> 00:00:23.981
Jonathane ty to zvládneš viď
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Jo Myslím že jo
00:00:28.653 --> 00:00:30.488
Myslet je málo musíš to vědět
00:00:30.988 --> 00:00:32.074
Nerad bych tam dole zůstal
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Zvládnu to
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Okay signalet er stabilt på 90 dB
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Hvordan skal jeg holde øje med det og køre uden Henderson
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Har I hørt noget fra Inspektør Gadget
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Intet
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Jeg kan gøre det Jeg kan holde øje
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Nej du bliver her
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Jeg hjalp Dustin med antennen og kender den
00:00:17.767 --> 00:00:21.479
Udelukket Det er bare et hjul Det er ikke bare et hjul
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan du kan da bruge det
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Ja ja Det tror jeg
00:00:28.153 --> 00:00:32.024
Du skal være sikker Mister I signalet kommer jeg ikke hjem igen
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Jeg kan godt
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Signaal is stabiel op 90 dB
00:00:04.017 --> 00:00:07.757
Hoe hou ik dit in de gaten terwijl ik rij zonder Henderson
00:00:08.341 --> 00:00:11.761
Iets gehoord van Inspector Gadget Niets
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
Ik hou het wel in de gaten
00:00:14.138 --> 00:00:15.431
Nee Jij blijft hier
00:00:15.514 --> 00:00:18.184
Ik heb Dustin geholpen Ik weet hoe het werkt
00:00:18.267 --> 00:00:21.979
Geen sprake van Het is maar een rad Niet zomaar een rad
00:00:22.999 --> 00:00:23.981
Jonathan jij kunt het toch
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Ja ik denk het wel
00:00:28.653 --> 00:00:32.074
Weten niet denken Als je me kwijtraakt kom ik niet terug
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Ik kan het wel
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Okay 90 db ang signal
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Pero pa'no ko 'to mababantayan sabay magda drive nang wala si Henderson
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
May balita na ba kay Inspector Gadget
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Wala
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Ako na lang ang magbabantay
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Hindi Dito ka lang
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Kami ni Dustin ang nagkabit no'ng antenna Alam ko 'yon
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Kahit na Manibela lang 'yon
00:00:20.353 --> 00:00:23.481
Di lang basta manibela 'yon Jonathan kaya mo 'yon di ba
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Oo Siguro
00:00:28.153 --> 00:00:29.946
Di puwedeng siguro Dapat sigurado
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
Pag nawala ako di na 'ko makakabalik
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Kaya ko 'yon
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Signaali on tasainen ja 90 dB
00:00:04.017 --> 00:00:07.757
Miten voin tarkkailla sitä ja ajaa ilman Hendersonia
00:00:08.341 --> 00:00:11.719
Kuuluiko Tarkastaja Gadgetista mitään Ei
00:00:11.802 --> 00:00:14.093
Voin tehdä sen Voin tarkkailla Ei Sinä jäät tänne
00:00:15.999 --> 00:00:18.184
Autoin Dustinia antennin kanssa Osaan käyttää sitä
00:00:18.267 --> 00:00:20.077
Ei tule kysymykseenkään Se on vain ratas
00:00:20.853 --> 00:00:23.981
Eikä ole Jonathan osaathan sinä sen
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Joo Luulisin ainakin
00:00:28.653 --> 00:00:32.074
Älä luule vaan tiedä Jos kadotat minut jään sinne
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Osaan sen
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
OK le signal est stable à 90 dB
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Mais comment je vais contrôler ça en conduisant sans Henderson
00:00:07.757 --> 00:00:10.176
Des nouvelles de l'Inspecteur Gadget
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Non
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Je peux le faire Je peux contrôler
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Non tu restes ici
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Maman j'ai aidé Dustin Je sais le contrôler
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Hors de question C'est juste une roue
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
C'est pas vrai
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan tu peux t'en occuper
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Ouais je pense bien
00:00:28.153 --> 00:00:30.363
Il faut que tu sois certain
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
Si tu me perds je peux pas rentrer
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Je m'en occupe
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ok Signal liegt bei stabilen 90 Dezibel
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Aber wie soll ich das überwachen und ohne Henderson fahren
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Was von Inspektor Gadget gehört
00:00:10.026 --> 00:00:11.177
Nichts
00:00:11.261 --> 00:00:14.931
Ich kann das Ich kann überwachen Nein du bleibst hier
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Mom ich half Dustin mit der Antenne Ich weiß Bescheid
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Ausgeschlossen Es ist nur ein Rad
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Ist es nicht
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan du kriegst das hin
00:00:26.151 --> 00:00:28.999
Ja Ich meine ich glaube schon
00:00:28.153 --> 00:00:32.024
Nicht glauben wissen Verlierst du mich komme ich nie zurück
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Ich kann das
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ωραία σταθερό σήμα στα 90 ντεσιμπέλ
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Πώς θα το παρακολουθώ και θα οδηγώ χωρίς τον Χέντερσον
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Κανένα νέο από τον Αστυνόμο Σαΐνη
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Τίποτα
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Μπορώ εγώ Μπορώ να το παρακολουθώ
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Εσύ θα μείνεις εδώ
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Εγώ βοήθησα τον Ντάστιν Ξέρω πώς λειτουργεί
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Αποκλείεται Ένας τροχός είναι
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Δεν είναι έτσι
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Τζόναθαν μπορείς κι εσύ έτσι
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Ναι Έτσι νομίζω
00:00:28.153 --> 00:00:30.321
Καλύτερα να μη νομίζεις Να ξέρεις
00:00:30.405 --> 00:00:32.024
Αν με χάσεις δεν θα επιστρέψω
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Μπορώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
טוב האות יציב ב 90 דציבלים
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
אבל איך אני אמור לפקח על זה ולנהוג בלי הנדרסון
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
שמעתם משהו מחושחש הבלש
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
שום דבר
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
אני יכול לעשות את זה אני יכול לפקח
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
לא אתה נשאר כאן
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
התקנתי את האנטנה עם דסטין אני יודע להפעיל אותה
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
לא בא בחשבון זה רק הגה
00:00:20.353 --> 00:00:23.481
זה לא רק הגה ג'ונתן אתה יכול להפעיל את זה נכון
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
כן אני חושב שכן
00:00:28.153 --> 00:00:30.363
לא כדאי שתחשוב כדאי שתדע
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
תאבד אותי ואני לא אחזור הביתה
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
אני מסוגל
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Jól van a jel stabilan 90 dB
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
De hogy figyeljem a jelet és vezessek Henderson nélkül
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Van hír Bigyó felügyelőről
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Semmi
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Én beugorhatok helyette
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Nem te itt maradsz
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Segítettem Dustinnak beállítani az antennát
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Ki van zárva Egy kerék az egész
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Annál több
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan neked menni fog ugye
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Igen azt hiszem
00:00:28.153 --> 00:00:29.821
Muszáj biztosra menned
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
Ha elveszítesz ott ragadok
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Megoldom
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Oke sinyal stabil di 90 desibel
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Bagaimana aku memantau ini sambil menyetir tanpa Henderson
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Ada kabar dari Inspektur Gadget
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Tak ada
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Aku bisa memantaunya
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Tidak Kau di sini
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Bu aku bantu Dustin memasang antena Aku tahu caranya
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Tidak boleh Itu cuma roda
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Bukan sekadar roda
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan kau bisa 'kan
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Ya Kurasa bisa
00:00:28.153 --> 00:00:30.238
Jangan ragu ragu Kau harus yakin
00:00:30.321 --> 00:00:32.024
Jika sinyalku hilang aku tak bisa pulang
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Aku bisa
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ok segnale stabile sui 90 decibel
00:00:03.545 --> 00:00:07.257
Ma come faccio a monitorare qui e a guidare senza Henderson
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Notizie dall'ispettore Gadget
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Nessuna
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Posso farlo io Lo monitoro io
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
No tu resti qui
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Ho montato l'antenna con lui So come funziona
00:00:17.767 --> 00:00:18.893
Non se ne parla
00:00:18.977 --> 00:00:21.479
È solo una ruota Non è solo una ruota
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan tu sai farlo vero
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Sì penso di sì
00:00:28.153 --> 00:00:30.363
Non devi pensarlo Devi saperlo
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
Se mi perdi non torno a casa
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Posso farcela
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
よし 90デシベルを保ってる
00:00:03.669 --> 00:00:07.034
だが俺1人で 監視と運転は無理だ
00:00:07.924 --> 00:00:10.259
機械博士から連絡は
00:00:10.343 --> 00:00:11.344
何もなし
00:00:11.427 --> 00:00:13.638
僕がやる できるよ
00:00:13.721 --> 00:00:15.999
あなたは残って
00:00:15.097 --> 00:00:17.767
設置を手伝ったから分かる
00:00:17.085 --> 00:00:20.353
絶対ダメ ただのハンドルでしょ
00:00:20.436 --> 00:00:21.562
違うよ
00:00:21.646 --> 00:00:23.564
ジョナサン できる
00:00:26.317 --> 00:00:28.152
ああ できると思う
00:00:28.236 --> 00:00:30.446
確実でないとダメだ
00:00:30.529 --> 00:00:32.323
俺が帰れなくなる
00:00:33.199 --> 00:00:34.158
任せて
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
신호가 90데시벨을 유지하고 있어
00:00:03.503 --> 00:00:04.754
근데 헨더슨 없이
00:00:04.838 --> 00:00:07.257
이걸 모니터하면서 운전까지 하라고
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
가제트 형사는 소식 없어
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
전혀요
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
제가 모니터할 수 있어요
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
아니 넌 여기 있어
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
더스틴이 안테나 설치할 때 도와서 작동법 알아요
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
긴말할 거 없어 그냥 핸들인데 뭐
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
그냥 핸들 아니에요
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
조나단 너 할 수 있지
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
네 가능할 거 같아요
00:00:28.153 --> 00:00:29.988
'같아요' 정도로는 안 돼
00:00:30.488 --> 00:00:32.024
신호 끊기면 난 못 돌아와
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
할 수 있어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Okey isyarat stabil pada 90 dB
00:00:04.045 --> 00:00:07.757
Tapi macam mana nak pantau sambil pandu kalau Henderson tak ada
00:00:08.341 --> 00:00:10.676
Ada khabar daripada Inspector Gadget
00:00:10.076 --> 00:00:11.761
Tak ada
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
Saya boleh pantau
00:00:14.138 --> 00:00:15.431
Kamu tak boleh pergi
00:00:15.514 --> 00:00:18.184
Saya tolong pasang antena Saya tahu guna
00:00:18.267 --> 00:00:20.077
Tak boleh Ia cuma roda
00:00:20.853 --> 00:00:21.979
Bukan setakat roda
00:00:22.999 --> 00:00:23.981
Jonathan kamu tahu guna bukan
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Ya saya rasa saya tahu
00:00:28.653 --> 00:00:32.074
Jangan rasa Pastikan kamu tahu Takut saya tak boleh balik nanti
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Saya boleh buat
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ok signalet er stabilt på 90 dB
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Men hvordan skal jeg følge med og kjøre uten Henderson
00:00:07.841 --> 00:00:11.261
Hørt fra Inspektør Gadget Nei
00:00:11.344 --> 00:00:14.931
Jeg kan følge med Nei Du blir her
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Jeg vet hvordan antennen funker
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Kommer ikke på tale Det er bare en sveiv
00:00:20.353 --> 00:00:23.481
Det er ikke bare det Jonathan du kan det sant
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Ja jeg tror det
00:00:28.153 --> 00:00:32.024
Ikke tro Vit Om du mister meg der ute kommer jeg ikke hjem
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Jeg klarer det
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Sygnał utrzymuje 90 decybeli
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Ale jak ja mam to monitorować i prowadzić bez Hendersona
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Inspektor Gadżet się odezwał
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Nie
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Mogę monitorować sygnał
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Nie zostajesz tutaj
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Pomagałem ustawić antenę Wiem jak działa
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Wykluczone to zwykłe koło
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Nieprawda
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan poradzisz sobie z nim
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Tak Chyba tak
00:00:28.153 --> 00:00:32.024
Żadne chyba masz być pewien Jeśli mnie zgubicie to nie wrócę
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Poradzę sobie
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
O sinal aguenta se a 90 dB
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Mas como vou monitorizar isto e conduzir sem o Henderson
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
O Inspetor Gadget disse alguma coisa
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Nada
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Eu consigo Posso monitorizar
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Não Ficas aqui
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Montei a antena com o Dustin Sei como funciona
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Está fora de questão É só uma roda
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Não é só uma roda
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan consegues tratar disso
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Sim Acho que sim
00:00:28.153 --> 00:00:32.024
Não aches Tens de ter a certeza Se me perderes não volto para casa
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Eu consigo
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Gata am 90 dB constant
00:00:04.017 --> 00:00:07.757
Cum să monitorizez asta și să conduc fără Henderson
00:00:08.341 --> 00:00:11.761
Vreo veste de la Inspectorul Gadget Nimic
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Pot merge eu să monitorizez Nu Tu stai aici
00:00:15.514 --> 00:00:18.184
Am montat antena cu Dustin Știu să o reglez
00:00:18.267 --> 00:00:21.979
Nu discut E o roată Nu e doar o roată
00:00:22.999 --> 00:00:23.981
Jonathan poți merge tu da
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Da Cred că da
00:00:28.653 --> 00:00:32.074
Nu crede Ar fi bine să știi Dacă mi pierzi urma nu mai ajung acasă
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Mă descurc
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Сигнал стабилен на 90 децибелах
00:00:03.586 --> 00:00:07.257
Не знаю как без Хендерсона следить за сигналом и вести машину
00:00:08.675 --> 00:00:10.176
Инспектор Гаджет молчит
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Не отвечает
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Я могу следить за сигналом
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Ты останешься здесь
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Я устанавливал эту антенну я всё знаю
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
И речи быть не может Там всё просто
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Не так уж и просто
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Джонатан ты же справишься
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Да Думаю да
00:00:28.153 --> 00:00:29.946
Лучше не думать а знать
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
Потеряешь меня я не вернусь
00:00:33.199 --> 00:00:34.003
Я справлюсь
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Bien señal estable en 90 decibeles
00:00:04.017 --> 00:00:07.757
Pero cómo voy a monitorear esto mientras conduzco
00:00:09.175 --> 00:00:11.761
Noticias del inspector Gadget Nada
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
Yo puedo hacerlo Puedo monitorear
00:00:14.138 --> 00:00:15.431
Tú te quedas aquí
00:00:15.514 --> 00:00:18.184
Mamá ayudé a Dustin con la antena Sé usarla
00:00:18.267 --> 00:00:19.352
Ni lo sueñes
00:00:19.435 --> 00:00:21.979
Es solo una rueda No es solo una rueda
00:00:22.999 --> 00:00:23.981
Jonathan tú puedes hacerlo no
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Sí Bueno creo que sí
00:00:28.653 --> 00:00:30.821
Nada de creo Más vale que puedas
00:00:30.905 --> 00:00:32.074
Si me pierden no podré volver
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Puedo hacerlo
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Signalen är på stadiga 90 dB
00:00:04.017 --> 00:00:07.757
Men hur ska jag hålla koll på den och köra utan Henderson
00:00:08.341 --> 00:00:10.676
Har Kommissarie Gadget hört av sig
00:00:10.076 --> 00:00:11.761
Nej
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Jag kan hålla koll på den Nej du stannar här
00:00:15.514 --> 00:00:18.184
Jag installerade antennen ihop med Dustin
00:00:18.267 --> 00:00:20.077
Kommer inte på fråga Det är bara ett hjul
00:00:20.853 --> 00:00:23.981
Det är inte bara ett hjul Jonathan du vet väl hur man gör
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Ja Jag tror det
00:00:28.653 --> 00:00:32.074
Du måste vara säker Om ni tappar mig är jag borta för gott
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Jag klarar det
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
โอเค ส ญญาณคงท 90 เดซ เบล
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
แต น จะให เฝ าส ญญาณ แล วข บรถไปด วยแบบไม ม เฮนเดอร ส นย งไงฟะ
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
นายน กส บสมองกลต ดต อมาม งย ง
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
ย งเลย
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
ผมทำได นะ ผมเฝ าส ญญาณได
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
ไม ได ล กต องอย น
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
แม ผมเป นคนช วยด สต น ต ดต งเสาอากาศ ผมร ว ธ ใช งาน
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
ไม ได เด ดขาด ม นก แค ด ามหม น
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
ม นไม ใช แค ด ามหม น
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
โจนาธาน ล กใช เป นใช ไหม
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
คร บ อ อ น าจะได
00:00:28.153 --> 00:00:30.363
ห าม น าจะ ต องม นใจ
00:00:30.446 --> 00:00:32.024
ถ าทำฉ นหาย ฉ นอดกล บบ านแน
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
ผมทำได
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Tamam sinyal sabit olarak 90 desibelde
00:00:04.001 --> 00:00:07.757
Ama Henderson olmadan nasıl hem buna bakıp hem araç süreceğim
00:00:09.175 --> 00:00:11.761
Müfettiş Gadget'tan haber var mı Yok
00:00:11.844 --> 00:00:15.431
Takibi ben yapabilirim Hayır burada kalıyorsun
00:00:15.514 --> 00:00:18.184
Anteni Dustin'le kurduk kullanmayı biliyorum
00:00:18.267 --> 00:00:21.979
Mümkün değil Altı üstü bir çark Altı üstü bir çark değil
00:00:22.999 --> 00:00:23.981
Halledersin değil mi Jonathan
00:00:26.734 --> 00:00:28.569
Evet hallederim herhâlde
00:00:28.653 --> 00:00:32.074
Herhâlde değil Emin olacaksın Beni kaybedersen geri dönemem
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Hallederim
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Сигнал стабільний 90 дБ
00:00:03.628 --> 00:00:07.257
Але як мені стежити за сигналом і їхати без Хендерсона
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Щось чути від інспектора Ґаджета
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Нічого
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Я можу стежити
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Ні ти будеш тут
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Я допомагав Дастіну з антеною Я знаю як усе працює
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Не може бути й мови Це просто колесо
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Не просто колесо
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Джонатане ти впораєшся
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Думаю так
00:00:28.153 --> 00:00:30.321
Треба не думати а знати
00:00:30.405 --> 00:00:32.024
Загубиш мене я не повернуся
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Я впораюся
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Tín hiệu đang ổn định ở 90 dB
00:00:03.067 --> 00:00:07.257
Mà không có Henderson làm sao tớ vừa lái vừa theo dõi được
00:00:07.841 --> 00:00:10.176
Có tin gì của thanh tra Gadget chưa
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Chưa có gì
00:00:11.344 --> 00:00:13.555
Để em làm cho Em biết theo dõi
00:00:13.638 --> 00:00:14.931
Không Con ở lại đây
00:00:15.999 --> 00:00:17.684
Mẹ con đã giúp Justin lắp ăng ten Con biết cách sử dụng
00:00:17.767 --> 00:00:20.027
Không được Chỉ là cái bánh xoay thôi mà
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Không chỉ thế đâu
00:00:21.563 --> 00:00:23.481
Jonathan con làm được nhỉ
00:00:26.234 --> 00:00:28.999
Vâng con nghĩ là được
00:00:28.153 --> 00:00:32.024
Đừng nghĩ Phải biết chắc Mất dấu chú ở đó là chú không về được đâu
00:00:33.116 --> 00:00:34.003
Cháu làm được
Available in 31 languages
Duration
35 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:50:43
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
1
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.