To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
She's in. She's in. Hey. What… Sinclair, come in. Do you copy? Yep, this is Sinclair. Copy. Go ahead. Sinclair, I'm confused. I thoughtyour sister said that Tina was mean. Oh, no, no.She's not mean. She's a villain. Kill the puppiesfor a fur coat kind of villain. Trust me. How long before the drugs kick in? -Depends how much pie they eat.-And how fast they eat it. -What they had for lunch.-Caffeine intake, alcohol intake. It's a lot of variables. Yeah, what could go wrong, right? Aside from everything
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
She's in
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
She's in
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Hey What
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair come in Do you copy
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Yep this is Sinclair Copy Go ahead
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair I'm confused I thought your sister said that Tina was mean
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Oh no no She's not mean She's a villain
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Kill the puppies for a fur coat kind of villain
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Trust me
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
How long before the drugs kick in
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Depends how much pie they eat And how fast they eat it
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
What they had for lunch Caffeine intake alcohol intake
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
It's a lot of variables
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Yeah what could go wrong right
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Aside from everything
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
لقد دخلت
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
لقد دخلت
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
مهل ا ماذا
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
أجب يا سينكلير هل تتلقاني
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
نعم هنا سينكلير أسمعك تكل م
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
أنا مرتبك يا سينكلير ظننت أن أختك قالت إن تينا لئيمة
00:00:15.723 --> 00:00:17.808
لا ليست لئيمة بل شريرة
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
ممن يقتلون الكلاب لصنع معطف من الفراء
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
ثق بي
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
كم يستغرق المخدر ليعمل
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
بحسب كمية الفطيرة التي سيأكلونها وسرعة أكلها
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
ما تناولوه على الغداء ومتى استهلاك الكافيين والكحول
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
المتغيرات كثيرة
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
أجل أي خطأ قد يحدث
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
باستثناء كل شيء
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
স ভ তর
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
স ভ তর
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
এই ক
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
স নক ল য র এদ ক এস শ নত প চ ছ
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
হ য স নক ল য র বলছ শ নত প চ ছ বল
00:00:11.594 --> 00:00:15.138
স নক ল য র আম কনফ উজড আম ত ভ বল ম ত ম র ব ন বল ছ ল ট ন খ র প
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
ওহ ন ন স খ র প নয় স একজন ভ ল ন
00:00:17.892 --> 00:00:20.001
পশম র ক ট র জন য ক ক রছ ন ম র ফ ল র মত ভ ল ন
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
আম ক ব শ ব স কর
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
কতক ষণ পর ওষ ধগ ল ক জ কর শ র করব
00:00:24.273 --> 00:00:26.009
ওর কতট প য় খ চ ছ ত র ওপর ন র ভর কর আর কত ত ড় ত ড় খ চ ছ
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
ল ঞ চ ক খ ল কতট কফ ব মদ খ য় ছ
00:00:30.446 --> 00:00:31.613
অন ক জ ন স র ওপর ন র ভর করছ
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
হ য ক ভ ল হত প র
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
সবক ছ ব দ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
她混進去了
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
她混進去了
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
喂 你幹嘛
00:00:05.838 --> 00:00:08.997
呼叫辛克萊 有沒有收到
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
辛克萊收到 請說
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
辛克萊 我有點搞迷糊了 你妹不是說蒂娜很壞嗎
00:00:15.723 --> 00:00:17.808
不是 她不是壞 她是大壞蛋
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
殺小狗做毛皮大衣的那種大壞蛋
00:00:20.102 --> 00:00:21.729
相信我
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
藥要多久才會生效
00:00:24.273 --> 00:00:25.774
要看他們吃多少派
00:00:25.858 --> 00:00:26.901
以及吃多快
00:00:26.984 --> 00:00:28.235
午餐的種類和時間
00:00:28.319 --> 00:00:30.362
咖啡因攝取量 酒精攝取量
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
變數很多
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
絕對萬無一失 對吧
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
但就怕萬一
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Upala je
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Upala je
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Hej Što
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclaire javi se Čuješ li
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Da ovdje Sinclair Čujem Reci
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Zbunjen sam Tvoja je sestra rekla da je Tina zlobna
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Ne nije zlobna Ona je zlikovka
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Ubila bi štence za krzneni kaput
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Vjeruj mi
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Kad će lijekovi djelovati
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Ovisi koliko pite pojedu I koliko brzo
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Što su ručali Unos kofeina alkohola
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Puno je varijabli
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Da što bi moglo poći po zlu
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Osim svega
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Je tam
00:00:02.751 --> 00:00:03.752
Je tam
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Co to
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclaire slyšíš mě
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Jo tady Sinclair Slyším tě Mluv
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Jsem zmatenej Tvoje ségra tvrdila že je Tina zlá
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
To ne ona není jen zlá Je přímo krutá
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Kvůli kožichu by zabila i štěně
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Věř mi
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Kdy začnou ty léky účinkovat
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Záleží kolik sní koláče A jak rychle
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Taky co měli k obědu Jestli pili kafe nebo alkohol
00:00:30.446 --> 00:00:33.449
Má na to vliv hodně věcí Může se něco podělat
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Úplně všechno
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hun er inde
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Hun er inde
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Hey Hvad
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair kan du høre mig
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Det er Sinclair Jeg hører dig Sig frem
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Jeg er forvirret Din søster sagde at Tina var led
00:00:15.222 --> 00:00:20.998
Nej Hun er ikke led Hun er en skurk Den slags der laver en pels af hvalpe
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Tro mig
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Hvornår virker stofferne
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Det kommer an på hvor meget de spiser Og hvor hurtigt
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Hvad de fik til frokost Koffeinindtag og alkoholindtag
00:00:30.446 --> 00:00:33.449
Der er mange variabler Ja hvad kan dog gå galt
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Bortset fra alt
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ze is binnen
00:00:02.835 --> 00:00:04.169
Ze is binnen
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair zeg iets Hoor je me
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Ja Sinclair Toe maar
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair ik snap het niet Je zus zei dat Tina gemeen was
00:00:15.222 --> 00:00:20.998
Niet gemeen Ze is een schurk Zo een die puppy's vermoordt voor een jas
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Geloof me
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Hoelang voor de drugs werken
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Ligt eraan hoeveel taart ze eten Hoe snel
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Wat ze voor lunch hadden en wanneer Cafeïne alcohol
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Veel variabelen
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Wat kan er misgaan
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Afgezien van alles
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Nakapasok na siya
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Nakapasok na siya
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Uy Ano'ng
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair pasok Copy mo
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Oo si Sinclair 'to Copy Sige
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair nalilito ako Di ba sabi ng kapatid mo salbahe si Tina
00:00:15.723 --> 00:00:17.808
Hindi siya salbahe Kontrabida siya
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Tipong papatay ng puppies para sa fur coat
00:00:20.102 --> 00:00:21.312
Maniwala ka sa 'kin
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Ga'no katagal bago tumalab 'yong gamot
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Depende sa dami ng pie na kinain At kung ga'no kabilis
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Kung ano at kailan sila nag lunch Caffeine intake alcohol intake
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Maraming factor
00:00:31.697 --> 00:00:33.866
Oo nga naman ano ba'ng puwedeng mangyari
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Bukod sa marami
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Hän pääsi sisälle
00:00:02.835 --> 00:00:04.169
Hän on sisällä
00:00:04.092 --> 00:00:08.173
Hei mitä Sinclair vastaa Kuuletko
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Sinclair täällä Kerro
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Olen sekaisin Eikö siskosi sanonut Tinaa ilkeäksi
00:00:15.222 --> 00:00:20.998
Ei hän ole ilkeä vaan roisto Hän tappaisi pentuja saadakseen turkin
00:00:20.102 --> 00:00:21.729
Luota minuun
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Kuinka pian lääkkeet toimivat
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Riippuu piirakan määrästä Ja nopeudesta
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Heidän syömästään lounaasta Kofeiinista ja alkoholista
00:00:30.446 --> 00:00:33.449
Muuttujia riittää Mikä voisi mennä pieleen
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Kaiken lisäksikö
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Elle est entrée
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Elle est entrée
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Quoi
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair réponds Tu me reçois
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Oui ici Sinclair Bien reçu J'écoute
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
J'y comprends rien Ta sœur a dit que Tina était méchante
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Elle est pas méchante Elle est infâme
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Du genre à tuer des chiots pour un manteau
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Tu peux me croire
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
La drogue agit vite
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Ça dépend de ce qu'ils mangent Et à quelle vitesse
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
S'ils ont déjeuné et quand S'ils ont bu du café de l'alcool
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Beaucoup de variables
00:00:31.697 --> 00:00:33.866
Qu'est ce qui pourrait foirer
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Pratiquement tout
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sie ist drin
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Sie ist drin
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Hey Was
00:00:05.838 --> 00:00:08.173
Sinclair bitte melden Hörst du mich
00:00:08.966 --> 00:00:11.051
Ja hier Sinclair Ich höre sprich weiter
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair meinte deine Schwester nicht Tina wäre gemein
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Oh nein Sie ist nicht gemein Sie ist böse
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Tötet Welpen für Pelzmantel böse
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Vertrau mir
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Wann wirken die Drogen
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Kommt auf die Kuchenmenge an Und das Esstempo
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Was sie zu Mittag aßen Koffeinkonsum Alkoholkonsum
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Viele Variablen
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Ja was könnte schiefgehen
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Abgesehen von allem
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Μπήκε
00:00:02.751 --> 00:00:03.752
Μπήκε
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Τι
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Σινκλέρ λαμβάνεις
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Ναι εδώ Σινκλέρ Λαμβάνω Πες μου
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Έχω μπερδευτεί Η αδερφή σου είπε ότι η Τίνα είναι κακιά
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Όχι Δεν είναι κακιά Ο Διάβολος είναι
00:00:17.892 --> 00:00:21.312
Θα σκότωνε κουτάβια για να γίνει το δικό της Πίστεψέ με
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Σε πόση ώρα θα τους πιάσει
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Ανάλογα πόσο θα φάνε Και πόσο γρήγορα
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Τι έφαγαν για μεσημεριανό Πρόσληψη καφεΐνης αλκοόλ
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Πολλές μεταβλητές
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Ναι τι μπορεί να στραβώσει
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Όλα μόνο
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
היא בפנים
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
היא בפנים
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
היי מה
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
סינקלייר עבור האם שומע
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
כן סינקלייר שומע רות עבור
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
סינקלייר אני מבולבל חשבתי שאחותך אמרה שטינה מרושעת
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
לא לא היא לא מרושעת היא נבלית
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
מהסוג שיהרוג גורים בשביל מעיל פרווה
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
סמוך עליי
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
כמה זמן עד שהסמים ישפיעו
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
תלוי כמה פאי הם יאכלו וכמה מהר הם יאכלו
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
מה הם אכלו בצהריים ומתי צריכת קפאין צריכת אלכוהול
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
יש הרבה משתנים
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
כן מה יכול להשתבש נכון
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
חוץ מהכול
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Bejutott
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Bejutott
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Mit
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair vétel
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Itt Sinclair vétel Mondjad
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Nem értem A húgod nem azt mondta hogy Tina rossz arc
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Nem annál sokkal több Kimondottan gonosz
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Képes lenne kiskutyákat megfojtani
00:00:20.102 --> 00:00:21.729
Hidd el
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Mikor hat a nyugtató
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Attól függ mennyit esznek És milyen gyorsan
00:00:27.276 --> 00:00:30.362
Mit ebédeltek Mennyi kávét és alkoholt ittak
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Sok a változó
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
De mi baj történhetne
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Nagyjából minden
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Dia masuk
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Dia masuk
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Hei Apa
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair masuk Kau dengar
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Ya ini Sinclair Diterima Silakan
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair aku bingung Adikmu bilang Tina kasar
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Tidak Dia tak kasar Dia penjahat
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Sejahat pembunuh anak anjing demi mantel bulu
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Percayalah
00:00:22.313 --> 00:00:24.189
Kapan obatnya mulai bereaksi
00:00:24.273 --> 00:00:26.984
Tergantung banyak pai yang dimakan Seberapa cepat juga
00:00:27.067 --> 00:00:30.362
Makan siang mereka apa Asupan kafeina dan alkohol
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Ada banyak faktor
00:00:31.697 --> 00:00:33.365
Ya apa yang bisa salah
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Mungkin semuanya
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
È dentro
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
È dentro
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Ma che
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair mi ricevi
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Sì qui Sinclair Ti ricevo passo
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sono confuso Tua sorella aveva detto che Tina era cattiva
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
No non è cattiva È crudele
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Si farebbe una pelliccia di dalmata
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Fidati
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Quando farà effetto la droga
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Dipende dalla quantità Dall'assunzione
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Cos'altro hanno assunto Caffeina alcol
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Sono tante variabili
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Cosa può andare storto no
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
A parte tutto quanto
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
入った
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
入った
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
何を
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
ルーカス 応答せよ
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
こちら ルーカス どうぞ
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
ティナは意地悪だと 言ってなかったか
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
意地悪どころか悪党だ
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
毛皮のために犬も殺す
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
本当だ
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
いつごろ薬が効く
00:00:24.273 --> 00:00:25.774
食べる量による
00:00:25.858 --> 00:00:26.901
食べる速さ
00:00:26.984 --> 00:00:28.235
昼に食べた物
00:00:28.319 --> 00:00:30.362
カフェインやアルコール
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
条件次第だ
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
ちゃんと効くよね
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
別の問題もある
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
들어갔어
00:00:02.835 --> 00:00:04.169
들어갔다
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
야 왜
00:00:05.838 --> 00:00:07.965
싱클레어 응답해 들려
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
응 여기는 싱클레어 들린다 말해
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
헷갈리는데 네 동생이 티나가 못됐다고 하지 않았어
00:00:15.723 --> 00:00:17.808
아니 못된 게 아니라 악당이야
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
털 코트 만든다고 강아지 죽이는 부류
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
진짜라니까
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
약효는 언제쯤 나타날까
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
파이를 얼마나 먹느냐에 달렸죠 먹는 속도도요
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
점심으로 뭘 언제 먹었는지도요 카페인과 알코올 섭취량도요
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
변수가 많아요
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
그래도 잘못될 게 있겠어
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
모든 게 불안하지
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Dia dah masuk
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Dia dah masuk
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Hei Apa
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair masuk Kau dengar tak
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Ya ini Sinclair Dengar Cakaplah
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair aku kelirulah Adik kau cakap Tina jahat
00:00:15.723 --> 00:00:17.808
Tak dia tak jahat Dia penyangak
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Bunuh anak anjing dan buat kot bulu
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Percayalah
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Bila dadah itu akan berkesan
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Ikut berapa banyak mereka makan Berapa cepat
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Makanan siang tadi Pengambilan kafeina dan alkohol
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Banyak faktor
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Ya apalah yang boleh silap
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Semuanya
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Hun er inne
00:00:02.835 --> 00:00:04.169
Hun er inne
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Hei Hva
00:00:05.838 --> 00:00:08.674
Sinclair kom inn Hører du
00:00:08.757 --> 00:00:11.051
Jepp dette er Sinclair Jeg hører Vær så god
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Jeg er forvirret Jeg trodde søstera di sa at Tina var slem
00:00:15.222 --> 00:00:20.998
Hun er ikke slem Hun er en skurk En som dreper valper for å lage en kappe
00:00:20.102 --> 00:00:21.729
Stol på meg
00:00:22.313 --> 00:00:24.189
Når begynner medisinen å funke
00:00:24.273 --> 00:00:26.984
Kommer an på mengde pai Hvor fort de spiser
00:00:27.067 --> 00:00:30.362
Hva de spiste til lunsj Koffein og alkoholinntak
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Mange variabler
00:00:31.697 --> 00:00:33.866
Ja hva kan gå galt liksom
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Bortsett fra alt
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Weszła
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Weszła
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Czekaj no
00:00:05.838 --> 00:00:07.965
Sinclair zgłoś się odbiór
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Tu Sinclair odbiór Możesz mówić
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Czegoś tu nie rozumiem Erica mówiła że Tina jest wredna
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Nie jest wredna Jest szatanem
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Zabiłaby szczeniaczki dla futra
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Zaufaj mi
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Kiedy proszki zaczną działać
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Zależy ile ciasta zjedzą I jak szybko
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Co zjedli na lunch Ile wypili kawy i alkoholu
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Jest wiele zmiennych
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Co może pójść nie tak
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Poza wszystkim
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ela entrou
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Ela entrou
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Ei o que
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair me responde Na escuta
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Sim Sinclair na escuta Pode falar
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair estou confuso Sua irmã não disse que a Tina é má
00:00:15.222 --> 00:00:20.998
Não ela não é má É uma vilã Tipo mataria filhotes pra fazer casacos
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Pode acreditar
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
O remédio demora pra bater
00:00:24.273 --> 00:00:26.859
Depende de quanto comeram E da rapidez
00:00:26.942 --> 00:00:30.362
Do que e quando almoçaram Da ingestão de cafeína e álcool
00:00:30.446 --> 00:00:33.449
São muitas variáveis O que poderia dar errado né
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Só tudo
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
A intrat
00:00:02.835 --> 00:00:04.169
A intrat
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Ce
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair mă auzi
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Da sunt Sinclair Recepționat Spune
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair sunt confuz Soră ta zicea că Tina e rea
00:00:15.723 --> 00:00:20.998
Nu Nu e rea E o canalie Ar ucide căței să și facă haină de blană
00:00:20.102 --> 00:00:21.729
Crede mă
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Cât durează până adorm
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Depinde cât mănâncă Și cât de repede
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Și ce au mâncat la prânz Dacă au băut cafea alcool
00:00:30.446 --> 00:00:33.449
Sunt multe variabile Ce ar putea merge prost
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Doar totul
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Она в доме
00:00:02.835 --> 00:00:03.669
Она в доме
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Куда
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Синклер ответь Прием
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Это Синклер Слушаю Прием
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Синклер я что то не понял Эрика сказала что Тина злюка
00:00:15.723 --> 00:00:20.998
Нет не злюка Скорее как кинозлодейка убивающая щеночков себе на манто
00:00:20.102 --> 00:00:21.312
Поверь мне
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Когда подействуют препараты
00:00:24.273 --> 00:00:26.984
Смотря сколько пирога съедят И как быстро
00:00:27.067 --> 00:00:28.235
Что ели на обед
00:00:28.319 --> 00:00:30.362
Сколько кофеина сколько алкоголя
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Много факторов
00:00:31.697 --> 00:00:33.365
Что может пойти не так да
00:00:34.533 --> 00:00:35.826
Ну типа всё
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Está dentro
00:00:02.751 --> 00:00:03.752
Está dentro
00:00:04.837 --> 00:00:05.754
Qué
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair me recibes
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Sí aquí Sinclair Te recibo Adelante
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
No entiendo nada Tu hermana dijo que Tina era mala
00:00:15.222 --> 00:00:20.998
Ah no no es mala Es una villana De las que matan cachorros para un abrigo
00:00:20.102 --> 00:00:21.312
Te lo digo yo
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Cuándo tardarán en dormirse
00:00:24.273 --> 00:00:26.984
Según cuánto pastel coman Si comen rápido
00:00:27.067 --> 00:00:30.362
Qué han comido antes La cafeína el alcohol
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Depende mucho
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Ya Qué podría salir mal
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Aparte de todo
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hon är inne
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Hon är inne
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Men
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair hör du mig
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Sinclair här kom
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Jag trodde att din syster sa att Tina var elak
00:00:15.222 --> 00:00:20.998
Nej inte elak Hon är ond Ond som i att döda valpar för en päls
00:00:20.102 --> 00:00:21.729
Tro mig
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
När börjar sömnmedlet verka
00:00:24.273 --> 00:00:27.067
Det beror på hur mycket de äter Och hur fort
00:00:27.151 --> 00:00:30.362
Och vad de åt till lunch Koffein och alkoholintag
00:00:30.446 --> 00:00:33.866
Det är många variabler Vad skulle kunna gå fel
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Precis allt bara
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
เข าไปแล ว
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
เข าไปแล ว
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
อ าว อะไร
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
ซ นแคลร ทราบแล วเปล ยน
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
เออ น ซ นแคลร ร บทราบ ว ามา
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
ซ นแคลร ฉ นงงละ ไหนน องนายบอกว าท น าใจร าย
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
ไม ใช ๆ เธอไม ได ใจร าย ก แค เป นนางร าย
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
ระด บฆ าล กหมาเอาไปทำเส อขนส ตว
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
เช อเพ อน
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
นานไหมกว ายาจะออกฤทธ
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
ก อย ท ว าก นพายเยอะแค ไหน แล วก ก นเร วแค ไหน
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
เท ยงก นอะไร ก นก โมง คาเฟอ นท ก น แอลกอฮอล ท ก น
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
ต วแปรเยอะเลย
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
เนอะ จะผ ดพลาดตรงไหนได
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
นอกจากท กตรงน ะเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Girdi
00:00:02.876 --> 00:00:03.877
Girdi
00:00:05.045 --> 00:00:05.879
Ne
00:00:05.963 --> 00:00:08.048
Sinclair cevap ver Duyuyor musun
00:00:09.174 --> 00:00:11.635
Ben Sinclair duyuyorum Söyle
00:00:11.719 --> 00:00:15.264
Kafam karıştı kardeşin Tina kalpsiz biri demişti
00:00:15.347 --> 00:00:17.933
Yok kalpsiz değil Bildiğin cadı
00:00:18.999 --> 00:00:21.027
Kürk manto için yavru köpek öldürür İnan bana
00:00:22.521 --> 00:00:24.314
İlaç ne zaman etki eder
00:00:24.398 --> 00:00:27.067
Yenen turta miktarına bağlı Yeme hızına da
00:00:27.151 --> 00:00:31.739
Neyi kaçta yediklerine Kahve alkol tüketimine Değişken çok
00:00:31.822 --> 00:00:33.574
Evet ne ters gidebilir ki
00:00:34.658 --> 00:00:35.951
Her şey dışında
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Вона зайшла
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Вона зайшла
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Що ти
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Сінклере прийом
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Сінклер слухає Прийом Кажи
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Сінклере я заплутався Твоя сестра казала що Тіна зла
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
О ні Вона не зла Вона лиходійка
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Може вбити цуценят заради хутра
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Повір
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Коли препарат почне діяти
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Залежно скільки пирога з'їдять Як швидко
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Що їли на обід коли їли Чи вживали кофеїн алкоголь
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Багато змінних
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
І що може піти не так
00:00:34.533 --> 00:00:35.826
Хіба що все
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Vào được rồi
00:00:02.835 --> 00:00:03.752
Vào được rồi
00:00:04.092 --> 00:00:05.754
Này Sao
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Sinclair trả lời Nghe rõ không
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Ừ Sinclair đây Nghe rõ Nói đi
00:00:11.594 --> 00:00:15.139
Sinclair tớ không hiểu Tưởng em cậu nói Tina xấu tính lắm
00:00:15.222 --> 00:00:17.808
Không Xấu tính gì chứ Phải nói là xấu xa gian ác
00:00:17.892 --> 00:00:20.998
Như kiểu giết cún con để làm áo lông ấy
00:00:20.102 --> 00:00:21.027
Tin tớ đi
00:00:22.396 --> 00:00:24.189
Bao lâu nữa thì thuốc mới có tác dụng
00:00:24.273 --> 00:00:26.901
Còn tùy ăn từng nào bánh Và ăn nhanh đến mức nào
00:00:26.984 --> 00:00:30.362
Trưa ăn gì lúc mấy giờ Lượng cà phê và rượu nạp vào
00:00:30.446 --> 00:00:31.614
Rất nhiều biến số
00:00:31.697 --> 00:00:33.449
Chắc như đinh đóng cột rồi nhỉ
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Có mà chắc bằng mắt
Available in 31 languages
Duration
38 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:46:45
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
3
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.