To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So we need to change sheets in 307. Rooms 202 and 203 are vacant.And they need mopping. Denise needs help later… -What?-Come on. -What are we doing?-Ignoring doctor's orders. -He said it's too risky.-When has that stopped us before? Besides, did you smell his breath? I don't trust doctors who smoke… or call me "sweetheart."
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
So we need to change sheets in 307
00:00:03.086 --> 00:00:06.923
Rooms 202 and 203 are vacant And they need mopping
00:00:07.002 --> 00:00:08.008
Denise needs help later
00:00:08.883 --> 00:00:11.803
What Come on
00:00:11.886 --> 00:00:13.638
What are we doing Ignoring doctor's orders
00:00:13.721 --> 00:00:16.182
He said it's too risky When has that stopped us before
00:00:18.351 --> 00:00:20.061
Besides did you smell his breath
00:00:20.144 --> 00:00:21.938
I don't trust doctors who smoke
00:00:22.438 --> 00:00:23.898
or call me sweetheart
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
يجب أن نغير الملاءات في الغرفة 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
الغرفتان 202 و203 شاغرتان ويجب أن نمسح الأرض فيهما
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
تحتاج دينيز إلى مساعدة لاحق ا
00:00:08.966 --> 00:00:11.886
ماذا تعال
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
ماذا سنفعل نتجاهل أوامر الطبيب
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
قال إنها مخاطرة كبيرة متى منعنا ذلك
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
خدمات التنظيف
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
ثم شممت رائحة أنفاسه
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
لا أثق بالأطباء الذين يدخنون
00:00:22.521 --> 00:00:24.023
ولا الذين ينادونني بـ عزيزتي
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
৩০৭ এর চ দর বদল ত হব
00:00:03.086 --> 00:00:06.923
র ম ২০২ আর ২০৩ এখন খ ল ওগ ল পর ষ ক র কর ল গব
00:00:07.002 --> 00:00:08.008
ড ন স র স হ য য দরক র
00:00:08.883 --> 00:00:11.803
ক চল
00:00:11.886 --> 00:00:13.638
ক করব ড ক ত র র কথ র অব ধ য হত
00:00:13.721 --> 00:00:16.182
উন বলল ন এত ঝ ক আছ আমর আব র কব থ ক এসব ম ন
00:00:18.351 --> 00:00:20.061
এছ ড় ওন র ম খ র গন ধ প য় ছ
00:00:20.144 --> 00:00:21.938
স গ র টখ র আর আম ক
00:00:22.438 --> 00:00:23.898
স ন মণ ড ক ড ক ত রদ র আম ভরস কর ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
所以我们需要更换307号房的床单
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
202和203号房间空了 需要去拖地
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
丹妮丝待会儿需要帮助
00:00:08.966 --> 00:00:11.886
什么 来吧
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
我们在做什么 无视医嘱
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
他说这么做太冒险了 这什么时候阻止过我们
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
保洁
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
再说 你也闻到他嘴里的气味了
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
我不相信抽烟的医生
00:00:22.521 --> 00:00:23.981
或是会叫我 甜心 的医生
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Moramo promijeniti plahte u 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Sobe 202 i 203 su prazne I treba oprati podove
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Denise poslije treba pomoć
00:00:08.966 --> 00:00:09.926
Što je
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Dođi
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Što sad Ignoriramo doktora
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Riskantno je Kad nas je to spriječilo
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
ODRŽAVANJE
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
A i osjetio si njegov dah
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
Ne vjerujem doktorima koji puše
00:00:22.521 --> 00:00:23.981
ili me zovu dušo
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Musíme převlíct postele na pokoji 307
00:00:03.336 --> 00:00:07.048
Pokoje 202 a 203 jsou prázdný tam se musí vytřít podlaha
00:00:07.131 --> 00:00:08.841
Pak musíme pomoct Denise
00:00:08.925 --> 00:00:09.842
Co je
00:00:11.999 --> 00:00:11.928
Pojď
00:00:12.999 --> 00:00:13.805
Co děláš Kašlu na doktora
00:00:13.888 --> 00:00:16.307
Je to riskantní Takže přesně pro nás
00:00:16.391 --> 00:00:17.266
ÚKLIDOVÁ SEKCE
00:00:18.476 --> 00:00:20.103
Navíc mu páchlo z pusy
00:00:20.186 --> 00:00:22.999
Nevěřím doktorům co kouří
00:00:22.563 --> 00:00:24.001
A říkají mi sluníčko
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Vi skal skifte lagner i 307
00:00:03.169 --> 00:00:05.546
Stue 202 og 203 er ledige
00:00:05.063 --> 00:00:08.883
Der skal vaskes gulv Denise har brug for hjælp senere
00:00:08.966 --> 00:00:09.967
Hvad
00:00:10.885 --> 00:00:11.886
Kom nu
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Hvad nu Vi trodser lægen
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Han advarede os Det har aldrig stoppet os
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
PEDELKONTOR
00:00:18.434 --> 00:00:20.186
Du lugtede hans ånde
00:00:20.269 --> 00:00:24.019
Jeg stoler ikke på læger der ryger eller kalder mig skattepige
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Schoon beddengoed in 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Kamers 202 en 203 zijn leeg en moeten gedweild worden
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Denise heeft hulp nodig
00:00:08.966 --> 00:00:11.886
Wat Kom
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Wat doen we De arts negeren
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Te riskant Houdt dat ons ooit tegen
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
Je rook zijn adem
00:00:20.227 --> 00:00:23.981
Ik vertrouw artsen die roken of me 'liefje' noemen niet
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Palitan natin 'yong sapin sa 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Bakante 'yong 202 at 203 Kailangang maglampaso do'n
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Kailangan ni Denise ng tulong mamaya
00:00:08.966 --> 00:00:09.926
Ano na
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Tara
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Ano 'to Di natin susundin si Doc
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Delikado raw Kailan naman tayo napigilan no'n
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
At saka naamoy mo 'yong hininga niya
00:00:20.227 --> 00:00:22.313
Wala akong tiwala sa doktor na naninigarilyo
00:00:22.396 --> 00:00:24.231
o 'yong tinatawag akong sweetheart
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Huoneen 307 lakanat pitää vaihtaa
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Huoneet 202 ja 203 ovat tyhjiä Ne pitää mopata
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Denise tarvitsee apua
00:00:08.966 --> 00:00:11.886
Mitä Tule
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Mitä teemme Emme tottele lääkäriä
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Riski on liian iso Se ei ole estänyt meitä
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
TALONMIES
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
Haistoit hänen hengityksensä
00:00:20.227 --> 00:00:24.023
En luota tupakoiviin lääkäreihin jotka sanovat minua kultaseksi
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Il faut changer les draps dans la 307
00:00:03.336 --> 00:00:07.173
Les chambres 202 et 203 sont vides Il faut laver les planchers
00:00:07.256 --> 00:00:09.001
Denise aura besoin d'aide
00:00:09.133 --> 00:00:11.928
Quoi Viens
00:00:12.999 --> 00:00:13.888
On fait quoi On ignore les ordres
00:00:13.971 --> 00:00:16.432
Mais c'est risqué Ça nous a jamais arrêtés
00:00:16.516 --> 00:00:17.391
ENTRETIEN
00:00:18.601 --> 00:00:20.186
Et t'as senti son haleine
00:00:20.269 --> 00:00:22.522
Je n'écoute pas les médecins qui fument
00:00:22.605 --> 00:00:24.357
ou qui m'appellent ma grande
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Bettwäsche in 307 wechseln
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Zimmer 202 und 203 sind frei Und sie müssen gewischt werden
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Denise braucht später Hilfe
00:00:08.966 --> 00:00:11.886
Was Komm mit
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Was tun wir Anweisungen ignorieren
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Er sagte es sei zu riskant Wann hielt uns das ab
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
HAUSMEISTER
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
Und sein Atem
00:00:20.227 --> 00:00:24.106
Ich traue Ärzten nicht die rauchen oder mich Schätzchen nennen
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Πρέπει να αλλάξουμε σεντόνια στο 307
00:00:03.294 --> 00:00:07.002
Το 202 και το 203 είναι άδεια Μόνο σφουγγάρισμα θέλουν
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Η Ντενίς θέλει βοήθεια
00:00:08.966 --> 00:00:09.967
Τι
00:00:11.998 --> 00:00:11.886
Έλα
00:00:11.969 --> 00:00:13.763
Τι κάνουμε Αγνοούμε εντολές
00:00:13.846 --> 00:00:16.265
Είπε ότι είναι επικίνδυνο Πάντα είναι
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
ΑΠΟΘΗΚΗ
00:00:18.434 --> 00:00:20.061
Και μύρισες την ανάσα του
00:00:20.144 --> 00:00:24.001
Δεν εμπιστεύομαι γιατρούς που καπνίζουν ή που με λένε γλυκιά μου
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
צריך להחליף סדינים ב 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
חדרים 202 ו 203 פנויים וצריך לנקות אותם
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
דניס צריכה עזרה אחר כך
00:00:08.966 --> 00:00:09.884
מה
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
בוא
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
מה עושים מתעלמים מהוראות הרופא
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
הוא אמר שזה מסוכן מתי זה עצר אותנו בעבר
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
תחזוקה
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
חוץ מזה הרחת את הבל הפה שלו
00:00:20.227 --> 00:00:22.999
אני לא סומכת על רופאים שמעשנים
00:00:22.563 --> 00:00:24.023
או קוראים לי מתוקה
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
A 307 esben lehúzzuk az ágyat
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
A 202 es és a 203 as üres fel kell mosni őket
00:00:08.966 --> 00:00:11.636
Mi az Gyere
00:00:11.719 --> 00:00:13.804
Mit csinálunk Teszünk a dokira
00:00:13.888 --> 00:00:16.265
De veszélyes lehet Az mióta akadály
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
GONDNOKSÁG
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
Érezted a leheletét
00:00:20.227 --> 00:00:23.981
Nem bízom a dohányzó dokikban sem azokban akik szivikéznek
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Kita perlu ganti seprai di 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Kamar 202 dan 203 kosong Dan perlu dipel
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Nanti Denise butuh dibantu
00:00:08.966 --> 00:00:09.926
Apa
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Ayo
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Mau apa Melanggar perintah dokter
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Katanya berisiko Sejak kapan itu menghalangi kita
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
KEBERSIHAN
00:00:18.309 --> 00:00:20.102
Selain itu kau cium napasnya
00:00:20.186 --> 00:00:21.979
Aku tak percaya dokter perokok
00:00:22.048 --> 00:00:24.023
atau yang memanggilku Sayang
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Cambio di lenzuola nella 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
La 202 e la 203 sono libere e bisogna passare lo straccio
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Denise ha bisogno di aiuto
00:00:08.966 --> 00:00:11.886
Che c'è Vieni
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Che fai Ignoro il medico
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
È rischioso Questo ci ferma mai
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
INSERVIENTI
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
Hai sentito il suo alito
00:00:20.227 --> 00:00:22.355
Non mi fido dei medici che fumano
00:00:22.438 --> 00:00:24.001
O che mi chiamano tesoro
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
307号室のシーツ交換を
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
202号室と203号室が空いた 掃除が必要よ
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
あとでデニースを
00:00:08.966 --> 00:00:09.675
何
00:00:11.177 --> 00:00:11.886
来て
00:00:11.969 --> 00:00:12.097
先生の話は
00:00:13.054 --> 00:00:13.721
無視よ
00:00:13.804 --> 00:00:14.597
危険だと
00:00:14.068 --> 00:00:16.265
いつものことよ
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
清掃員
00:00:18.434 --> 00:00:22.001
それに私は タバコ臭い医者は信じない
00:00:22.521 --> 00:00:23.981
お嬢ちゃん 呼びも
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
307호 시트 갈아야 돼요
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
202호와 203호는 비었으니까 바닥 걸레질해요
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
데니즈는 나중에 도움이
00:00:08.966 --> 00:00:09.967
왜
00:00:10.968 --> 00:00:11.886
가자
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
뭐 하는 거야 의사 지시는 무시하자
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
위험하다잖아 우리가 언제 그런 말 들었어
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
관리 직원실
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
입냄새 나는 거 봤지
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
담배 피우는 의사는 못 믿어
00:00:22.521 --> 00:00:23.981
날 '자기'라고 부르는 의사도
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Kita perlu tukar cadar di bilik 307
00:00:03.211 --> 00:00:07.048
Bilik 202 dan 203 kosong Dua dua perlu dimop
00:00:07.131 --> 00:00:08.925
Denise perlukan bantuan nanti
00:00:09.991 --> 00:00:10.003
Apa
00:00:11.999 --> 00:00:11.928
Jom
00:00:12.999 --> 00:00:13.805
Nak buat apa Langgar arahan doktor
00:00:13.888 --> 00:00:16.307
Katanya bahaya Sejak bila kita kisah
00:00:16.391 --> 00:00:17.266
KEBERSIHAN
00:00:18.434 --> 00:00:20.061
Lagipun kau bau nafas dia
00:00:20.144 --> 00:00:22.355
Aku tak percaya doktor yang merokok
00:00:22.438 --> 00:00:24.023
atau panggil aku sayang
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Vi må skifte laken i 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Rom 202 og 203 er tomme Og gulvet må vaskes der
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Denise trenger hjelp senere
00:00:08.966 --> 00:00:13.554
Hva gjør vi Ignorerer legens ordre
00:00:13.638 --> 00:00:16.265
Det er for farlig Har det stoppet oss før
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
VAKTMESTER
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
Og du luktet ånden hans
00:00:20.227 --> 00:00:23.981
Jeg stoler ikke på leger som røyker eller kaller meg snuppa
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Trzeba zmienić pościel w 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Sale 202 i 203 są puste musimy tam umyć podłogę
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
I Denise potrzebuje pomocy
00:00:08.966 --> 00:00:09.842
Co
00:00:11.998 --> 00:00:11.886
Chodź
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Co robimy Ignorujemy zalecenia
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
To ryzykowne To nas kiedyś powstrzymało
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
SŁUŻBÓWKA
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
Poza tym czułeś jego oddech
00:00:20.227 --> 00:00:23.773
Nie ufam lekarzom którzy palą albo nazywają mnie słonkiem
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Precisamos trocar os lençóis no 307
00:00:03.021 --> 00:00:07.002
Os quartos 202 e 203 estão vazios precisam ser limpos
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
A Denise precisará de ajuda
00:00:08.966 --> 00:00:09.926
O que foi
00:00:10.968 --> 00:00:11.886
Vem
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Fazer Ignorar ordens médicas
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Mas é arriscado Isso já nos impediu antes
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
SERVIÇOS
00:00:18.434 --> 00:00:22.001
E você sentiu o hálito dele Não confio em médicos que fumam
00:00:22.521 --> 00:00:24.001
ou me chamam de querida
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Schimbăm cearșafurile la 307
00:00:03.998 --> 00:00:07.002
Camerele 202 și 203 sunt libere Trebuie spălat pe jos
00:00:07.089 --> 00:00:08.841
Denise are nevoie de ajutor
00:00:08.925 --> 00:00:09.967
Ce e
00:00:11.177 --> 00:00:12.386
Vino Ce facem
00:00:12.047 --> 00:00:13.721
Îl ignorăm pe doctor
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
E riscant Ne a oprit asta vreodată
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
ÎNTREȚINERE
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
I ai simțit respirația
00:00:20.227 --> 00:00:24.001
N am încredere în doctorii care fumează sau care îmi zic scumpo
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Смени постельное белье в 307 й
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Палаты 202 и 203 свободны там нужна влажная уборка
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Потом надо будет помочь Дениз
00:00:08.966 --> 00:00:09.008
Что
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Идем
00:00:11.969 --> 00:00:13.638
Куда Наперекор врачу
00:00:13.721 --> 00:00:16.265
Это опасно Когда нас это останавливало
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
ПОДСОБКА
00:00:18.434 --> 00:00:21.979
Почувствовал запах изо рта Не доверяю врачам которые курят
00:00:22.521 --> 00:00:23.094
и называют меня милой
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Cambiar las sábanas de la 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
La 202 y la 203 están vacías y hay que pasar la fregona
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Denise necesita ayuda
00:00:08.966 --> 00:00:09.967
Qué
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Ven
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Qué hacemos Desobedecer
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Dice que es arriesgado Nos da igual
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
PERSONAL
00:00:18.434 --> 00:00:20.061
Le habrás olido el aliento
00:00:20.144 --> 00:00:22.001
No me fío de un médico que fuma
00:00:22.521 --> 00:00:23.981
y me llama bonita
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Lakanen måste bytas i rum 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Rum 202 och 203 står tomma De behöver moppas
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Denise behöver hjälp med
00:00:08.966 --> 00:00:09.008
Vadå
00:00:11.998 --> 00:00:11.844
Kom
00:00:11.928 --> 00:00:13.721
Vad gör vi Vi struntar i läkaren
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Det var en risk Har det stoppat oss förr
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
VAKTMÄSTERI
00:00:18.434 --> 00:00:22.001
Du kände hans andedräkt Jag litar inte på läkare som röker
00:00:22.521 --> 00:00:24.019
eller kallar mig stumpan
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
เราต องเปล ยนผ าป ห อง 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
ห อง 202 ก บ 203 ไม ม คนไข ต องเข าไปถ ด วย
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
เดน สอยากให ช วย
00:00:08.966 --> 00:00:11.886
อะไร มา
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
จะทำอะไร เม นคำส งหมอ
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
แต หมอบอกว าเส ยงไป เคยห ามเราได ด วยเหรอ
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
ภารโรง
00:00:18.434 --> 00:00:20.144
อ กอย าง ได กล นปากหมอแล วน
00:00:20.227 --> 00:00:22.001
พ ไม ไว ใจหมอท ส บบ หร
00:00:22.521 --> 00:00:23.981
หร อท เร ยกพ ว า แม หน
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
307'nin çarşafları değiştirilecek
00:00:03.252 --> 00:00:07.089
202 ve 203 boş Paspaslamamız gerekiyor
00:00:07.172 --> 00:00:08.966
Denise'e de yardım
00:00:09.999 --> 00:00:10.001
Ne var
00:00:11.135 --> 00:00:11.969
Gel
00:00:12.052 --> 00:00:13.804
Plan ne Doktoru dinlememek
00:00:13.887 --> 00:00:16.348
Tehlikeliymiş Bu bizi hiç durdurdu mu
00:00:16.432 --> 00:00:17.307
HİZMETLİ KATI
00:00:18.434 --> 00:00:22.104
Hem ağız kokusunu aldık Sigara içen doktorlara güvenmem
00:00:22.604 --> 00:00:24.148
Bana canım diyenlere de
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Треба поміняти постіль у 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Палати 202 і 203 вільні І там треба прибрати
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Деніз потрібна допомога
00:00:08.966 --> 00:00:11.886
Що Ходімо
00:00:11.969 --> 00:00:13.721
Що ми робимо Ігноруємо лікаря
00:00:13.804 --> 00:00:16.265
Він сказав що це ризиковано Коли це нас зупиняло
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
ТЕХПЕРСОНАЛ
00:00:18.434 --> 00:00:20.061
Ти відчув запах
00:00:20.144 --> 00:00:21.979
Не довіряю лікарям які курять
00:00:22.048 --> 00:00:23.981
і кажуть мені золотце
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Cần thay ga giường ở phòng 307
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
Phòng 202 và 203 đang trống và cần lau
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Lát nữa Denise sẽ cần giúp
00:00:08.966 --> 00:00:11.802
Sao Đi nào
00:00:11.886 --> 00:00:13.679
Làm gì ạ Lờ đi chỉ định của bác sĩ
00:00:13.763 --> 00:00:16.265
Bác sĩ nói quá mạo hiểm Có cản được ta bao giờ đâu
00:00:16.349 --> 00:00:17.224
PHÒNG LAO CÔNG
00:00:18.434 --> 00:00:22.001
Với lại em ngửi hơi thở bác sĩ rồi đấy Chị không tin bác sĩ nào hút thuốc
00:00:22.521 --> 00:00:23.981
hay gọi chị là cưng
Available in 31 languages
Duration
25 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:39:34
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
2
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.