To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Steve's a good guy. He makes me laugh. And, he has better hair than you.Like, way better. But no. No, it was never like that with him. We're just different people. You know what he told me?He wants six kids. Six kids? Six little nuggets. That's like a Happy Meal. But my point is... he knows what he wants, and that's great. But I... don't. And... I guess I was hopingI'd have time to figure that out. - But then...- The world split in four. And now... And now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve's a good guy
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
He makes me laugh
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
And he has better hair than you Like way better
00:00:12.344 --> 00:00:13.387
But no
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
No it was never like that with him
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
We're just different people
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
You know what he told me He wants six kids
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Six kids
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Six little nuggets
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
That's like a Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:33.996
But my point is
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
he knows what he wants and that's great
00:00:38.999 --> 00:00:39.371
But I
00:00:40.206 --> 00:00:41.207
don't
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
And
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
I guess I was hoping I'd have time to figure that out
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
But then The world split in four
00:00:51.801 --> 00:00:53.135
And now
00:00:55.846 --> 00:00:56.972
And now
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
ستيف رجل صالح
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
إنه ي ضحكني
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
وشعره أجمل من شعرك أجمل بكثير
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
لكن لا
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
لا لم تكن هذه طبيعة علاقتي به
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
نحن شخصان مختلفان وحسب
00:00:20.728 --> 00:00:22.562
هل تعرف ماذا قال لي
00:00:22.563 --> 00:00:24.522
يريد ستة أطفال
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
ستة أطفال
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
ستة صيصان
00:00:28.694 --> 00:00:30.112
مثل عدد قطع وجبة هابي ميل
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
لكن ما أقصده هو
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
يعرف ما يريده وهذا رائع
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
لكنني
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
لا أعرف
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
و
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
أظن أنني كنت آمل أن يتسنى لي الوقت لأتبين ذلك
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
لكن بعدها ش ق العالم إلى أربعة
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
والآن
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
والآن
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
史蒂夫是个好人
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
他能逗我笑
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
而且他的一头秀发比你好 好太多了
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
但不是的
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
不 我和他从来都不是那样的
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
我们是不一样的人
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
你知道他告诉我什么吗 他想要六个孩子
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
六个孩子
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
六个小家伙
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
就像麦当劳的开心乐园餐
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
但我的意思是
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
他知道自己想要什么 这一点很好
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
可是我
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
不知道
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
而且
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
我猜我原本希望 我能有一些时间想清楚这件事
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
但后来 世界一分为四
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
而现在
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
而现在
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve je dobar dečko
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Nasmijava me
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
I ima bolju kosu od tebe Puno bolju
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Ali ne
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Ne s njim nikad nije bilo tako
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Jednostavno smo različiti
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Znaš li što mi je rekao Želi šestero djece
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Šestero djece
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Šest malih zlata
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Pa to je pravi vrtić
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Zapravo želim reći
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
On zna što želi i to je sjajno
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Ali ja
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
ne znam
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
I
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
Nadala sam se da ću imati vremena da to otkrijem
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Ali onda Svijet se raščetvorio
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
I sad
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
I sad
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve je dobrej kluk
00:00:04.462 --> 00:00:05.588
Je vtipnej
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
A má lepší vlasy než ty Mnohem lepší
00:00:12.344 --> 00:00:13.345
Ale ne
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Mezi náma nikdy nic nebylo
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Jsme hodně odlišní
00:00:20.728 --> 00:00:22.001
Víš co mi řekl
00:00:22.605 --> 00:00:24.522
Že by chtěl mít šest dětí
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Šest dětí
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Šest malejch svišťů
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
To už je skoro školka
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Chci říct
00:00:34.492 --> 00:00:37.911
že ví co chce a to je skvělý
00:00:37.912 --> 00:00:41.003
Já to ale nevím
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Asi jsem
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
doufala že budu mít čas si to promyslet
00:00:49.999 --> 00:00:51.003
Jenže pak Svět se rozdělil
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
A teď
00:00:55.763 --> 00:00:56.847
Teď
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve er sød
00:00:04.462 --> 00:00:05.963
Han får mig til at grine
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
Og han har flottere hår end dig Meget flottere
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Men nej
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Sådan har det aldrig været med ham
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Vi er meget forskellige
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Ved du hvad han sagde Han vil have seks børn
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Seks børn
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Seks små guldklumper
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Det er et Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Men min pointe er
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
at han ved hvad han vil og det er skønt
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Men jeg
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
ved det ikke
00:00:43.000 --> 00:00:47.922
Og jeg havde håbet på at have tid til at finde ud af det
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Men så delte verden sig i fire
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Og nu
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Og nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve is een goede jongen
00:00:04.462 --> 00:00:05.088
Ik moet om hem lachen
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
En hij heeft mooier haar dan jij Veel mooier
00:00:12.344 --> 00:00:13.471
Maar nee
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Zo was het nooit met hem
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
We zijn heel verschillend
00:00:20.728 --> 00:00:25.732
Weet je wat hij zei Hij wil zes kinderen Zes kinderen
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Zes spruiten
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Bijna een maaltijd
00:00:31.697 --> 00:00:33.073
Maar mijn punt is
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
Hij weet wat hij wil en dat is geweldig
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Maar ik
00:00:40.206 --> 00:00:41.624
weet dat niet
00:00:43.000 --> 00:00:47.922
En ik hoopte dat ik tijd zou hebben om dat te ontdekken
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Maar toen Spleet de wereld in vieren
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
En nu
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
En nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Mabuting tao si Steve
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Napapatawa niya 'ko
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
At mas lamang 'yong hairstyle niya sa 'yo Lamang na lamang
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Pero hindi
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Hindi iba 'yong sa amin
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Magkaiba kami
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Alam mo kung ano'ng sabi niya sa 'kin Gusto niya ng anim na anak
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Anim na anak
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Anim na tsikiting
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Happy Meal na 'yon e
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Pero ang point ko
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
alam niya kung ano'ng gusto niya at maganda 'yon
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Pero ako
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
hindi ko alam
00:00:43.000 --> 00:00:43.876
At
00:00:44.877 --> 00:00:47.922
umasa siguro ako na may oras pa 'kong alamin 'yon
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Kaso Nahati sa apat 'yong mundo
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Tapos ngayon
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Tapos ngayon
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Steve on hyvä tyyppi
00:00:04.378 --> 00:00:05.921
Hän saa minut nauramaan
00:00:06.881 --> 00:00:11.719
Ja hänellä on tosi paljon parempi tukka kuin sinulla
00:00:12.344 --> 00:00:13.596
Mutta ei
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Hänen kanssaan ei ollut sellaista
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Olemme vain erilaisia
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Tiedätkö mitä hän sanoi Hän haluaa kuusi lasta
00:00:24.523 --> 00:00:28.152
Kuusi lastako Kuusi pikku nugettia
00:00:28.736 --> 00:00:30.112
Se on kuin Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:33.073
Mutta tarkoitan sitä
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
että hän tietää mitä haluaa Se on hienoa
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Mutta minä
00:00:40.206 --> 00:00:41.207
en tiedä
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Ja
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
toivoin kai että ehtisin selvittää sen
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Mutta sitten Maailma halkesi
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Ja nyt
00:00:55.721 --> 00:00:57.001
Ja nyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve est un type bien
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Il me fait rire
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
Et il a de plus beaux cheveux que toi Y a pas photo
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Mais non
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
C'était pas comme ça avec lui
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
On est très différents
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Tu sais ce qu'il m'a dit Il veut six enfants
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Six enfants
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Six petits crapauds
00:00:28.736 --> 00:00:30.112
Il lui faudra une mare
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
En résumé
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
Il sait ce qu'il veut et c'est super
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Mais moi
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
je sais pas
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Et
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
j'avais espéré avoir le temps d'y réfléchir
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Mais Le monde s'est divisé en quatre
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Et maintenant
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Et maintenant
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve ist ein guter Typ
00:00:04.462 --> 00:00:06.046
Er bringt mich zum Lachen
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
Und er hat bessere Haare als du Viel bessere
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Aber nein
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Nein so war es nie mit ihm
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Wir sind verschiedene Menschen
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Weißt du was er gesagt hat Er will sechs Kinder
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Sechs Kinder
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Sechs kleine Nuggets
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Wie ein Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:33.073
Worauf ich hinauswill
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
Er weiß was er will und das ist toll
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Aber ich
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
nicht
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Und
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
Ich hatte wohl gehofft ich hätte Zeit das herauszufinden
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Aber dann Die Welt riss in vier Teile
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Und jetzt
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Und jetzt
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ο Στιβ είναι καλό παιδί
00:00:04.462 --> 00:00:05.796
Με κάνει να γελάω
00:00:06.881 --> 00:00:09.883
Κι έχει καλύτερα μαλλιά από σένα
00:00:09.884 --> 00:00:11.469
Πολύ καλύτερα
00:00:12.344 --> 00:00:13.345
Όχι όμως
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Όχι δεν ήταν ποτέ έτσι μαζί του
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Είμαστε διαφορετικοί άνθρωποι
00:00:20.728 --> 00:00:22.645
Ξέρεις τι μου είπε
00:00:22.646 --> 00:00:24.522
Θέλει έξι παιδιά
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Έξι παιδιά
00:00:25.733 --> 00:00:27.943
Έξι κοτοπουλάκια
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Ολόκληρο γεύμα
00:00:31.697 --> 00:00:32.948
Το θέμα μου είναι
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
ότι εκείνος ξέρει τι θέλει κι αυτό είναι υπέροχο
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Εγώ όμως
00:00:40.206 --> 00:00:41.207
δεν ξέρω
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Και
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
Και μάλλον ήλπιζα ότι θα είχα χρόνο να το βρω
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Αλλά μετά Ο κόσμος χωρίστηκε στα τέσσερα
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Και τώρα
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Και τώρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
סטיב בחור טוב
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
הוא מצחיק אותי
00:00:06.881 --> 00:00:11.552
ויש לו שיער יותר מוצלח משלך הרבה יותר מוצלח
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
אבל לא
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
לא זה אף פעם לא היה ככה איתו
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
אנחנו פשוט אנשים שונים
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
אתה יודע מה הוא אמר לי הוא רוצה שישה ילדים
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
שישה ילדים
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
שישה ילדודס
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
זה המון ארוחות ילדים
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
אבל הנקודה שלי היא
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
שהוא יודע מה הוא רוצה וזה נהדר
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
אבל אני
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
לא יודעת
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
ו
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
אני מניחה שקיוויתי שיהיה לי זמן להבין את זה
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
אבל אז העולם התפצל לארבע
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
ועכשיו
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
ועכשיו
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve rendes srác
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Mindig megnevettet
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
És jobb a frizurája mint neked Sokkal jobb
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
De nem
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Nem volt köztünk semmi
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Nagyon különbözőek vagyunk
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Tudod mit mondott Hat gyereket akar
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Hatot
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Hat kis csibefalatot
00:00:28.736 --> 00:00:30.112
Mint egy Happy Mealben
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
De a lényeg
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
hogy ő tudja mit akar és ez szuper
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
De
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
én nem tudom
00:00:43.000 --> 00:00:47.922
És azt reméltem lesz időm rájönni mit szeretnék
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
De aztán A világ négy részre hasadt
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
És most
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
És most
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve orang baik
00:00:04.462 --> 00:00:05.796
Dia membuatku tertawa
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
Dan rambutnya lebih bagus darimu Jauh lebih bagus
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Tapi tidak
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Tidak pernah seperti itu dengannya
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Kami orang yang berbeda
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Kau tahu apa yang dia katakan padaku Dia ingin enam anak
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Enam anak
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Enam anak kecil
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Seperti Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:32.907
Tapi intinya adalah
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
dia tahu apa yang dia mau dan itu bagus
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Tapi aku
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
tidak tahu
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Dan
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
aku berharap punya waktu untuk mencari tahu itu
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Tapi kemudian Dunia terbelah menjadi empat
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Dan sekarang
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Dan sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve è un bravo ragazzo
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Mi fa ridere
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
E ha i capelli più belli dei tuoi Non c'è paragone
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Ma no
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Non è mai stato così con lui
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Siamo troppo diversi
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Sai che cosa mi ha detto Vuole avere sei figli
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Sei figli
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Sei piccole crocchette
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
È come un Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Il punto è che
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
lui sa quello che vuole ed è stupendo
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Ma io
00:00:40.164 --> 00:00:41.165
no
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
E
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
forse speravo di avere tempo per capirlo
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Ma poi La terra si è aperta in quattro
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
E ora
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
E ora
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
スティーブはいい人よ
00:00:04.462 --> 00:00:05.796
笑わせてくれるし
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
髪型はあなたより ずっとカッコいい
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
でも違う
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
そういう相手じゃない
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
彼は私とは違う
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
子供が6人も欲しいって 言ったのよ
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
6人も
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
男女3人ずつだって
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
大家族だな
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
つまり
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
彼は自分の望みを分かってる
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
でも私は
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
違う
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
だから
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
考える時間が 欲しかったんだと思う
00:00:49.173 --> 00:00:49.881
でも
00:00:49.882 --> 00:00:51.008
世界が4つに割れた
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
そして
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
今や
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
스티브는 좋은 애야
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
날 웃게 해 줘
00:00:06.881 --> 00:00:11.594
게다가 헤어스타일만큼은 너랑 비교 자체가 안 되지
00:00:12.344 --> 00:00:13.429
하지만 아니야
00:00:15.089 --> 00:00:17.767
걔랑은 그런 감정인 적 없어
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
서로 너무 다른 사람이야
00:00:20.728 --> 00:00:22.146
걔가 나한테 뭐랬게
00:00:22.646 --> 00:00:25.732
자식 여섯을 원한대 여섯이나
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
꼬마 너겟 여섯
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
해피밀 같네
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
무슨 뜻이냐면
00:00:34.492 --> 00:00:37.536
걘 자기가 원하는 걸 알아 멋진 일이지
00:00:38.999 --> 00:00:41.003
근데 난 잘 모르겠어
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
그리고
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
답을 찾을 시간이 있을 거라고 기대했나 봐
00:00:49.173 --> 00:00:51.003
하지만 세상이 넷으로 갈라졌지
00:00:51.801 --> 00:00:53.004
그리고 이제는
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
이제는
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve lelaki yang baik
00:00:04.042 --> 00:00:05.754
Dia buat saya ketawa
00:00:06.881 --> 00:00:09.883
Rambut dia lagi lawa daripada awak
00:00:09.884 --> 00:00:11.469
Jauh lagi lawa
00:00:12.344 --> 00:00:13.345
Tapi tidak
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Saya tak ada perasaan terhadap dia
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Kami terlalu berbeza
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Awak tahu apa dia cakap Dia nak ada enam anak
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Enam anak
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Enam ketul nuget comel
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Dah macam Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Maksud saya
00:00:34.492 --> 00:00:36.284
dia tahu apa dia nak
00:00:36.285 --> 00:00:38.001
Baguslah macam itu
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Saya pula
00:00:40.998 --> 00:00:41.003
tak tahu
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Jadi
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
Saya harap saya ada masa untuk fikirkannya
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Tapi kemudian Dunia terbelah empat
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Sekarang
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Steve er et godt menneske
00:00:04.462 --> 00:00:06.088
Han får meg til å le
00:00:06.881 --> 00:00:12.343
Og han har bedre hår enn deg Sånn mye bedre liksom
00:00:12.344 --> 00:00:13.721
Men nei
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Det var aldri sånn med ham
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Vi er bare ulike
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Vet du hva han sa til meg Han vil ha seks barn
00:00:24.523 --> 00:00:28.777
Seks barn Seks små nuggets
00:00:28.778 --> 00:00:30.821
Som en Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:34.491
Men poenget mitt er
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
at han vet hva han vil og det er bra
00:00:38.999 --> 00:00:40.205
Men jeg
00:00:40.206 --> 00:00:41.624
gjør ikke det
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Og
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
Jeg håpte jeg ville få tid til å finne ut av det
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Men så Delte verden seg i fire
00:00:51.801 --> 00:00:53.026
Og nå
00:00:55.846 --> 00:00:57.515
Og nå
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve to dobry facet
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Rozśmiesza mnie
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
A jeśli chodzi o włosy nie masz do niego startu
00:00:12.344 --> 00:00:13.512
Ale nie
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Do niego czegoś takiego nie czułam
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Za bardzo się różnimy
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Wiesz co mi kiedyś powiedział Chciałby mieć szóstkę dzieci
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Ile
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Sześciopaczek
00:00:28.778 --> 00:00:30.696
Brzmi jak zestaw Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Chodzi mi o to
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
On wie czego chce i brawo dla niego
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Ale ja
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
nie wiem
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
I
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
Liczyłam że będę miała czas żeby to przemyśleć
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
A potem Ziemia się rozstąpiła
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
A teraz
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
A teraz
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
O Steve é um cara legal
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Ele me faz rir
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
E o cabelo dele é mais bonito que o seu Tipo muito mais bonito
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Mas não
00:00:15.089 --> 00:00:17.767
Eu nunca tive isso com ele
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Somos pessoas diferentes
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Sabe o que ele me disse Que quer ter seis filhos
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Seis filhos
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Seis mininuggets
00:00:28.694 --> 00:00:30.112
Quase um McLanche Feliz
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Mas a questão é
00:00:34.492 --> 00:00:37.495
que ele sabe o que quer e isso é ótimo
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Mas eu
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
não sei
00:00:43.000 --> 00:00:43.876
E
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
acho que eu esperava ter tempo pra descobrir
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Mas aí O mundo se dividiu em quatro
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
E agora
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
E agora
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve e băiat bun
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Mă face să râd
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
Și are o freză mai tare ca a ta Mult mai tare
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Dar nu e cazul
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
N a fost vorba de asta
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Suntem foarte diferiți
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Știi ce mi a zis Că vrea șase copii
00:00:24.523 --> 00:00:27.902
Șase copii Șase bulgărași
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Un Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Ideea e
00:00:34.492 --> 00:00:37.536
că știe ce vrea iar asta e grozav
00:00:38.999 --> 00:00:41.003
Dar eu nu știu
00:00:42.958 --> 00:00:43.876
Și
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
speram că voi avea timp să aflu
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Dar apoi Lumea s a rupt în patru
00:00:51.801 --> 00:00:53.004
Și acum
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Acum
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Стив хороший парень
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
С ним весело
00:00:06.881 --> 00:00:09.883
И прическа у него лучше чем у тебя
00:00:09.884 --> 00:00:11.552
Намного лучше
00:00:12.344 --> 00:00:13.429
И всё же нет
00:00:15.089 --> 00:00:17.767
С ним такого никогда не было
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Мы просто разные люди
00:00:20.728 --> 00:00:22.104
Знаешь что он сказал
00:00:22.605 --> 00:00:24.522
Что хочет шестерых детей
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Шестерых детей
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Шесть карапузиков
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Это как Хэппи Мил
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Дело в том
00:00:34.492 --> 00:00:37.536
что он знает чего хочет и это здорово
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
А я
00:00:40.206 --> 00:00:41.999
А я не знаю
00:00:43.000 --> 00:00:43.834
И я
00:00:44.877 --> 00:00:47.922
Видимо я надеялась взять паузу чтобы разобраться
00:00:49.002 --> 00:00:51.003
Но Мир раскололся на четыре части
00:00:51.801 --> 00:00:53.998
И теперь
00:00:55.846 --> 00:00:56.068
Теперь
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve es un buen tipo
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Me hace reír
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
Y tiene mejor cabello que tú Mucho mejor
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Pero no
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
No nunca fue así con él
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Somos muy diferentes
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Sabes lo que me dijo Que quiere seis hijos
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Seis hijos
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Seis nuggets
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Como una Cajita Feliz
00:00:31.697 --> 00:00:33.157
Lo que quiero decir es
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
que él sabe lo que quiere y eso es genial
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Pero yo
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
no
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Y
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
supuse que tendría tiempo para averiguarlo
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Pero El mundo se partió en cuatro
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Y ahora
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Y ahora
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve är en bra person
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Han är rolig
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
Han har bättre hår än du Mycket bättre
00:00:12.344 --> 00:00:13.345
Men nej
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Nej det var aldrig så med honom
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Vi är väldigt olika
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Vet du vad han sa till mig Att han vill ha sex barn
00:00:24.523 --> 00:00:27.902
Sex Sex små klimpar
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Som ett Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Poängen är
00:00:34.492 --> 00:00:36.242
att han vet vad han vill
00:00:36.243 --> 00:00:39.121
Det är toppen men jag
00:00:40.206 --> 00:00:41.207
gör inte det
00:00:43.000 --> 00:00:47.922
Och jag hade hoppats på att jag skulle ha tid att lista ut det
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Men sen Sen delades världen i fyra delar
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Och nu
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Och nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
สต ฟเป นคนด
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
เขาทำให ฉ นห วเราะได
00:00:06.881 --> 00:00:11.469
แล วผมเขาก สลวยกว าของเธอ เร ดกว าเยอะ
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
แต ไม ใช
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
ไม ใช ฉ นไม ได ร ส กแบบน นก บเขา
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
เราต างก นเก นไป
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
ร ไหมเขาบอกอะไรฉ น เขาอยากม ล กหกคน
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
หกเลยเหรอ
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
น กเก ตน อยหกต ว
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
อย างก บแฮปป ม ล
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
แต ประเด นท จะส อค อ
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
เขาร ว าต วเองต องการอะไร ซ งก ด นะ
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
แต ฉ น
00:00:40.206 --> 00:00:41.003
ไม ร
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
และ
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
ฉ นคงแอบหว งว าจะม เวลาค ดเร องน นก อน
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
แต แล ว โลกแตกเป นส ซ ก
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
และตอนน
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
และตอนน
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve iyi biri
00:00:04.378 --> 00:00:05.671
Beni güldürüyor
00:00:06.881 --> 00:00:11.843
Ayrıca saçları seninkinden güzel Çok daha güzel
00:00:11.844 --> 00:00:13.262
Ama hayır
00:00:15.089 --> 00:00:20.727
Hayır onunla ilişkimiz hiç öyle olmadı Farklı insanlarız
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Bana ne dedi biliyor musun Altı çocuk istiyormuş
00:00:24.523 --> 00:00:27.902
Altı mı Altı minik nugget
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Çocuk menüsü gibi
00:00:31.572 --> 00:00:32.865
Demem o ki
00:00:34.045 --> 00:00:38.001
O ne istediğini biliyor bu da harika bir şey
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
Ama ben
00:00:40.206 --> 00:00:41.624
bilmiyorum
00:00:43.000 --> 00:00:47.922
Galiba ne istediğimi bulacak kadar vaktim olmasını umuyordum
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Ama sonra Dünya dörde ayrıldı
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Şimdi de
00:00:55.763 --> 00:00:56.764
Şimdi de
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Стів хороший
00:00:04.042 --> 00:00:05.754
Мені з ним весело
00:00:06.881 --> 00:00:11.719
І волосся в нього краще ніж у тебе Набагато краще
00:00:12.344 --> 00:00:13.262
Але ні
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Ні з ним такого не було
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Просто ми різні
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Знаєш що він мені сказав Він хоче шестеро дітей
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Шестеро дітей
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Виводок із шести дітлахів
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Ціла команда
00:00:31.697 --> 00:00:33.996
Я веду до того
00:00:34.492 --> 00:00:38.001
Він знає чого хоче і це чудово
00:00:38.999 --> 00:00:39.121
А от я
00:00:40.122 --> 00:00:40.998
ні
00:00:42.958 --> 00:00:43.876
І
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
Я сподівалася що в мене буде час з'ясувати
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
А потім Світ розколовся начетверо
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
І тепер
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
І тепер
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Steve là người tốt
00:00:04.462 --> 00:00:05.754
Cậu ấy khiến tớ cười
00:00:06.881 --> 00:00:09.883
Và tóc cậu ấy đẹp hơn cậu
00:00:09.884 --> 00:00:11.469
Đẹp hơn nhiều ấy
00:00:12.344 --> 00:00:13.471
Nhưng không
00:00:15.089 --> 00:00:18.184
Không tớ chưa bao giờ có cảm xúc đó với cậu ấy
00:00:18.768 --> 00:00:20.727
Tớ và cậu ấy quá khác nhau
00:00:20.728 --> 00:00:24.522
Biết cậu ấy nói gì với tớ không Cậu ấy muốn có sáu đứa con
00:00:24.523 --> 00:00:25.732
Sáu đứa con
00:00:25.733 --> 00:00:27.902
Sáu cục vàng nhỏ
00:00:28.778 --> 00:00:30.112
Như một bữa ăn Happy Meal
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Nhưng ý tớ là
00:00:34.492 --> 00:00:39.121
cậu ấy biết mình muốn gì và đó là điều rất tốt Nhưng tớ
00:00:40.206 --> 00:00:41.207
thì không
00:00:43.000 --> 00:00:44.293
Và
00:00:44.096 --> 00:00:47.922
Chắc tớ mong là có thời gian để biết mình muốn gì
00:00:49.173 --> 00:00:51.008
Nhưng rồi Thế giới bị tách làm tư
00:00:51.801 --> 00:00:52.968
Và giờ
00:00:55.846 --> 00:00:56.847
Và giờ
Available in 30 languages
Duration
58 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:45:42
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
6
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.