To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The hole! Clear the hole. Burners, prepare to deploy. On my mark! Move, move, move. Burners heading for the gate
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
The hole Clear the hole
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Burners prepare to deploy
00:00:06.013 --> 00:00:09.055
On my mark Move move move
00:00:09.634 --> 00:00:11.999
Burners heading for the gate
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
أخلوا الحفرة
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
أيها الحارقان استعدا للانتشار
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
عند إشارتي تحركا
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
يتجه الحارقان نحو البوابة
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
গর ত গর তট খ ল কর
00:00:04.045 --> 00:00:06.046
ব র ন রর ক জ ন ম র জন য প রস ত ত হও
00:00:06.013 --> 00:00:09.055
আম র ন র দ শ সব ই এগ ও
00:00:09.634 --> 00:00:11.999
ব র ন রর গ ট র দ ক এগ চ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
远离洞口
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
焚烧者们 准备部署
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
听我口令 行动
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
焚烧者正在朝大门前进
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Raščisti rupu
00:00:03.962 --> 00:00:06.089
Spaljivači pripremite se za akciju
00:00:06.172 --> 00:00:08.883
Na moj znak Pokret
00:00:09.676 --> 00:00:11.999
Spaljivači idu na vrata
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Vykliďte prostor
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Připravte plamenomety
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Na místa Pohyb
00:00:09.717 --> 00:00:11.999
Nastupují propalovači
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ryd hullet
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Afbrændere gør jer klar
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Vær parate Ryk ryk ryk
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Afbrændere mod porten
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Maak het gat vrij
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Branders bereid je voor
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Op mijn teken Vooruit
00:00:09.676 --> 00:00:11.999
Branders naar de poort
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Umalis kayo sa butas
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Burners maghanda sa pag deploy
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
On my mark Galaw galaw galaw
00:00:09.592 --> 00:00:11.999
Papunta na sa gate 'yong burners
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Tyhjentäkää aukko
00:00:04.045 --> 00:00:08.883
Polttimet valmiina Merkistäni Vauhtia
00:00:09.676 --> 00:00:11.999
Polttimet menevät portille
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Dégagez l'accès
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Combusteurs on se déploie
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
À mon signal En avant En avant
00:00:09.384 --> 00:00:11.999
Les combusteurs vont vers le portail
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Macht das Loch frei
00:00:03.092 --> 00:00:06.047
Flammenwerfer zum Einsatz bereitmachen
00:00:06.013 --> 00:00:11.999
Auf mein Zeichen Bewegung Flammenwerfer auf dem Weg zum Tor
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ανοίξτε τρύπα
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Ετοιμαστείτε για καύση
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Με το σήμα μου Κουνηθείτε
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Πηγαίνουν στην πύλη
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
פנו את החור
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
מבערים היכונו לפריסה
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
בסימן שלי זוזו זוזו
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
מבערים בדרך לשער
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
El az útból
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Perzselők felkészülni
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
A jelzésemre gyerünk
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
A perzselők a kapunál
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Kosongkan lubang
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Pembakar bersiaplah
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Tunggu aba aba Cepat
00:00:09.676 --> 00:00:11.999
Pembakar menuju gerbang
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Liberate l'area
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Squadra incendiaria in posizione
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Al mio segnale Presto
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Bruciatori al varco
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
穴から離れろ
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
点火隊 発射準備を
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
位置につけ 進め
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
点火隊がゲートへ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
통로를 비워라
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
화염팀 투입 준비
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
내 신호에 따른다 이동
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
화염팀 문으로 이동 중
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Tinggalkan lubang
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Pembakar sedia untuk masuk
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Tunggu arahan saya Pergi
00:00:09.717 --> 00:00:11.999
Pembakar ke arah pintu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Klarer hullet
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Brennere vi ruller ut straks
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
På mitt signal Sett i gang
00:00:09.467 --> 00:00:11.999
Brennere på vei mot porten
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Oczyścić wejście
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Spalacze przygotować się
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Na mój znak Naprzód
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Spalacze pod wejściem
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Afastem se do buraco
00:00:03.962 --> 00:00:06.047
Queimadores preparar para avançar
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Ao meu sinal Mexam se
00:00:09.634 --> 00:00:11.999
Queimadores para o portal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Eliberați intrarea
00:00:04.045 --> 00:00:06.013
Să vină aruncătoarele de flăcări
00:00:06.214 --> 00:00:08.883
La semnalul meu Pe poziții
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Vin arzătoarele
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Открыть вход
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Огнеметчикам приготовиться
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
По моей команде Пошли
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Огнеметчики идут
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Despejen
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Quemadores prepárense
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Cuando les diga Muévanse
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Quemadores al portal
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Backa
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Var beredda med eldkastarna
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
På min signal Framåt
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Eldkastare är på väg
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
หลบไปให หมด
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
ท มเผา เตร ยมเคล อนพล
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
รอคำส ง ไป ไป ไป
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
ท มเผากำล งเข าไปทางประต
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Delikten uzaklaşın
00:00:04.086 --> 00:00:06.013
Yakım ekibi hazır olsun
00:00:06.213 --> 00:00:08.966
İşaret verince Çabuk
00:00:09.842 --> 00:00:11.177
Ekip geçide gidiyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Очистьте прохід
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Підпалювачі готуйтеся
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
За моїм сигналом Рухайтеся
00:00:09.717 --> 00:00:11.999
Підпалювачі йдуть до воріт
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Dọn cái lỗ đi
00:00:04.045 --> 00:00:06.047
Hỏa binh sẵn sàng hành động
00:00:06.013 --> 00:00:08.883
Theo hiệu lệnh của tôi Đi nào
00:00:09.759 --> 00:00:11.999
Hỏa binh đang đi về phía cửa
Available in 31 languages
Duration
12 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:55:27
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
1
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.