To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The music, it led me to a new memory. Only, something was differentabout this memory. I was there. It was the day that Henry cursed me. It was his first memory of me. I know, as if this goddamn placewasn't heady enough, right? But I still had the music to guide me. So I followed it. And it led me through new memories
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
The music it led me to a new memory
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
Only something was different about this memory
00:00:07.047 --> 00:00:09.133
I was there
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
It was the day that Henry cursed me
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
It was his first memory of me
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
I know as if this goddamn place wasn't heady enough right
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
But I still had the music to guide me
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
So I followed it
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
And it led me through new memories
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
قادتني الموسيقى إلى ذكرى جديدة
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
لكن كان في هذه الذكرى شيء مختلف
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
أنا كنت فيها
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
كان ذلك يوم لعنني هنري
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
كانت تلك أولى ذكرى لديه عني
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
أعرف كأن هذا المكان البائس لم يكن جنوني ا بما يكفي صحيح
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
لكن بقيت الموسيقى لترشدني
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
فتبعتها
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
وقادتني عبر ذكريات جديدة
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
স রট আম ক আর কট নত ন স ম ত র দরজ য় ঠ ল দ ল
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
তব এই স ম ত ট ত ক ছ একট ভ ন ন ছ ল
00:00:07.047 --> 00:00:09.133
আম স খ ন ছ ল ম
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
এট ছ ল স ই দ ন য দ ন হ নর আম ক অভ শ প দ য ছ ল
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
ওট ই ছ ল আম ক ন য় ত র প রথম স ম ত
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
জ ন এ ন ক ষ ট জ য়গ ট যথ ষ ট ব ভ র ন ত কর ছ ল ন ত ই ন
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
ক ন ত গ ন র স রট তখনও পথ দ খ চ ছ ল
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
ত ই আম স রট ক অন সরণ করল ম
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
এব স রট আম ক ট ন ন য় গ ল অন ক অচ ন স ম ত র ভ তর
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
音乐把我带去了新的记忆
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
只是这段记忆有点不一样
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
我在场
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
是亨利诅咒我的那天
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
是他对我的第一段记忆
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
我知道 就像这该死的地方 还不够烧脑一样 对吧
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
但还是有音乐在指引着我
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
于是我就跟了上去
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
它又引导我经历了新的记忆
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Glazba me dovela do novog sjećanja
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
Ali nešto je bilo drukčije
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Ja sam bila ondje
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
Tog me dana Henry prokleo
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
Njegovo prvo sjećanje na mene
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
Kao da od svega ovog već ne boli glava
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
No i dalje sam imala glazbu da me vodi
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
Pa sam je pratila
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
I vodila me do novih sjećanja
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Hudba mě dovedla k další vzpomínce
00:00:03.836 --> 00:00:06.422
Tahle se ale od ostatních lišila
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Byla jsem v ní já
00:00:10.384 --> 00:00:12.303
Byl to den kdy mě Henry posedl
00:00:13.137 --> 00:00:14.763
Jeho první vzpomínka na mě
00:00:16.181 --> 00:00:19.268
Já vím Jako by to už tak nebylo dost na palici
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Pořád jsem ale měla svoji hudbu
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
A tak jsem ji dál následovala
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
A ona mě přivedla k novým vzpomínkám
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Musikken førte mig til et nyt minde
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
Men noget var anderledes ved dette minde
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Jeg var der
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
Dagen for Henrys forbandelse
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
Hans første minde om mig
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
Som om det her forbandede sted ikke var tosset nok
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Men jeg havde musikken til at guide mig
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
Så jeg fulgte den
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
Og den førte mig til nye minder
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
De muziek gaf me een nieuwe herinnering
00:00:03.961 --> 00:00:06.672
Maar er was iets anders aan
00:00:07.084 --> 00:00:09.991
Ik was daar
00:00:10.509 --> 00:00:14.888
De dag dat Henry me vervloekte Z'n eerste herinnering aan mij
00:00:16.306 --> 00:00:19.601
Ik weet het Alsof het hier niet gek genoeg is
00:00:20.394 --> 00:00:25.357
Maar de muziek leidde me nog Dus ik volgde die
00:00:26.859 --> 00:00:30.487
Zo kwam ik in nieuwe herinneringen
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Dinala 'ko ng music sa panibagong alaala
00:00:03.092 --> 00:00:06.631
Pero may kakaiba sa alaala na 'yon
00:00:07.799 --> 00:00:08.967
Nando'n ako
00:00:10.551 --> 00:00:12.387
'Yon ang araw na sinumpa ako ni Henry
00:00:13.304 --> 00:00:14.847
'Yong unang alaala niya sa 'kin
00:00:16.265 --> 00:00:19.056
Oo as if hindi pa nakakasabog ng utak 'yong lugar na to no
00:00:20.353 --> 00:00:22.939
Pero may music pa rin na gumabay sa 'kin
00:00:23.523 --> 00:00:25.316
Kaya sinundan ko 'yon
00:00:26.818 --> 00:00:30.446
At dinala ako no'n sa iba pang mga alaala
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Musiikki vei minut uuteen muistoon
00:00:03.794 --> 00:00:06.547
Siinä oli tosin jotain erilaista
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Olin siellä
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
Silloin Henry kirosi minut
00:00:13.022 --> 00:00:15.681
Se oli hänen ensimuistonsa minusta
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
Tiedän Tämä paikka oli jo tarpeeksi sekopäinen
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Musiikki ohjasi minua yhä
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
joten seurasin sitä
00:00:26.734 --> 00:00:30.779
Se vei minut uusien muistojen halki
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
La musique m'a menée à un nouveau souvenir
00:00:03.836 --> 00:00:06.631
Sauf que ce souvenir était différent
00:00:07.799 --> 00:00:08.967
J'y étais
00:00:10.051 --> 00:00:12.387
C'était le jour où Henry m'a maudite
00:00:13.221 --> 00:00:14.847
Son premier souvenir de moi
00:00:16.224 --> 00:00:19.769
Comme si cet endroit de merde n'était pas assez étourdissant
00:00:20.353 --> 00:00:22.939
Mais j'avais quand même la musique pour me guider
00:00:23.523 --> 00:00:25.316
Alors je l'ai suivie
00:00:26.818 --> 00:00:30.446
Et elle m'a menée à travers de nouveaux souvenirs
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Die Musik führte mich zu einer neuen Erinnerung
00:00:03.878 --> 00:00:06.589
Aber etwas war anders an dieser Erinnerung
00:00:07.757 --> 00:00:08.925
Ich war dort
00:00:10.551 --> 00:00:12.345
Am Tag an dem Henry mich verfluchte
00:00:13.179 --> 00:00:14.805
Seine erste Erinnerung von mir
00:00:16.223 --> 00:00:19.518
Ich weiß es war schon schwindelerregend genug
00:00:20.102 --> 00:00:22.897
Aber ich hatte noch die Musik die mich leitete
00:00:23.481 --> 00:00:25.274
Also folgte ich ihr
00:00:26.776 --> 00:00:30.404
Sie führte mich durch neue Erinnerungen
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Η μουσική με οδήγησε σε μια νέα ανάμνηση
00:00:03.092 --> 00:00:06.589
Μόνο που κάτι ήταν διαφορετικό σ' αυτήν
00:00:07.757 --> 00:00:08.925
Ήμουν κι εγώ εκεί
00:00:10.343 --> 00:00:12.345
Η μέρα που με καταράστηκε ο Χένρι
00:00:13.262 --> 00:00:15.389
Η πρώτη του ανάμνηση μ' εμένα
00:00:16.014 --> 00:00:19.518
Ναι λες κι αυτό το μέρος δεν ήταν ήδη διασκεδαστικό
00:00:20.311 --> 00:00:22.897
Αλλά είχα τη μουσική να με καθοδηγεί
00:00:23.481 --> 00:00:25.274
Οπότε την ακολούθησα
00:00:26.776 --> 00:00:30.404
Και με οδήγησε σε νέες αναμνήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
המוזיקה הובילה אותי לזיכרון חדש
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
רק שמשהו היה שונה בזיכרון הזה
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
אני הייתי שם
00:00:10.509 --> 00:00:14.763
זה היה היום שבו הנרי קילל אותי זה היה הזיכרון הראשון שלו ממני
00:00:16.999 --> 00:00:19.476
אני יודעת כאילו המקום הארור הזה לא היה מספיק מבלבל נכון
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
אבל עדיין הייתה לי המוזיקה שהובילה אותי
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
אז עקבתי אחריה
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
והיא הובילה אותי לזיכרונות חדשים
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
A zene egy új emlékhez vezetett
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
De ez valahogy más volt
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Én is benne voltam
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
Henry aznap átkozott el
00:00:13.001 --> 00:00:14.763
Ez volt az első emléke rólam
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
Tudom ezen már végképp nehéz kiigazodni
00:00:20.269 --> 00:00:25.232
De a zene továbbra is vezetett valahová ezért követtem
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
Új emlékeken keresztül vezetett az utam
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Musiknya membawaku ke ingatan baru
00:00:03.836 --> 00:00:06.589
Tapi ada yang berbeda dari ingatan ini
00:00:07.757 --> 00:00:08.925
Aku ada di sana
00:00:10.468 --> 00:00:12.345
Itu hari saat Henry mengutukku
00:00:13.022 --> 00:00:14.805
Itu ingatan pertamanya tentangku
00:00:16.223 --> 00:00:19.518
Aku tahu tempat ini saja sudah cukup bikin pusing ya
00:00:20.311 --> 00:00:22.897
Tapi musik itu masih menuntunku
00:00:23.481 --> 00:00:25.274
Jadi aku mengikutinya
00:00:26.776 --> 00:00:30.404
Dan itu menuntunku ke ingatan baru
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
La musica mi ha portato a un nuovo ricordo
00:00:04.001 --> 00:00:06.672
Ma questo ricordo aveva qualcosa di diverso
00:00:07.882 --> 00:00:09.001
C'ero io
00:00:10.676 --> 00:00:12.047
Il giorno della maledizione
00:00:13.345 --> 00:00:14.093
Il suo primo ricordo di me
00:00:16.348 --> 00:00:19.643
Come se questo posto non ti sconvolgesse abbastanza
00:00:20.436 --> 00:00:23.998
Ma c'era ancora la musica a guidarmi
00:00:23.606 --> 00:00:25.399
Così l'ho seguita
00:00:26.901 --> 00:00:30.529
Mi ha portata a nuovi ricordi
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
そこは新たな記憶だった
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
でも今回は何かが違う
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
私がいた
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
ヘンリーが私を呪った日
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
私の最初の記憶よ
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
分かる さらに頭が混乱するよね
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
でも音楽がまだ聞こえた
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
だから追っかけた
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
そして また別の記憶を 通りすぎた
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
그 음악이 나를 새로운 기억으로 이끌었어
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
다만 그 기억은 뭔가 달랐어
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
나도 거기 있었거든
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
헨리가 날 저주한 그날이었어
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
놈한텐 나에 대한 첫 기억이지
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
알아 안 그래도 심란한데 더 보탰지
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
하지만 날 인도해 줄 음악은 아직 있었어
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
그래서 따라갔지
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
새로운 기억들 속으로 나를 이끌었어
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Muzik itu bawa saya kepada memori baharu
00:00:03.092 --> 00:00:06.631
Tapi memori ini berbeza
00:00:07.799 --> 00:00:08.967
Saya ada di sana
00:00:10.593 --> 00:00:12.387
Itu hari Henry menyumpah saya
00:00:13.304 --> 00:00:14.847
Memori pertama dia tentang saya
00:00:16.265 --> 00:00:19.394
Ya macamlah tempat ini tak cukup memeningkan bukan
00:00:20.353 --> 00:00:22.939
Tapi muzik itu masih ada untuk membawa saya
00:00:23.523 --> 00:00:25.316
Jadi saya ikut saja
00:00:26.818 --> 00:00:30.446
Ia membawa saya melalui memori memori baharu
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Musikken førte meg til et nytt minne
00:00:03.836 --> 00:00:07.631
Men det var noe annerledes med dette minnet
00:00:07.715 --> 00:00:09.633
Jeg var der
00:00:10.301 --> 00:00:12.303
Det var dagen Henry forbannet meg
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
Hans første minne om meg
00:00:16.181 --> 00:00:20.185
Som om det ikke var besnærende nok her allerede
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Men jeg hadde musikken som veiledet meg
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
Så jeg fulgte den
00:00:26.734 --> 00:00:31.363
Den ledet meg gjennom nye minner
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Muzyka doprowadziła mnie do nowego wspomnienia
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
Tylko tym razem było inne
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Ja w nim byłam
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
Tego dnia Henry mnie przeklął
00:00:13.022 --> 00:00:15.347
To jego pierwsze wspomnienie ze mną
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
Jakby to przeklęte miejsce nie było dość odjechane
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Ale muzyka nadal mnie prowadziła
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
Podążałam jej śladem
00:00:26.734 --> 00:00:30.613
Poprowadziła mnie przez nowe wspomnienia
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
A música levou me a uma nova memória
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
Mas havia algo diferente nesta memória
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Eu estava lá
00:00:10.217 --> 00:00:12.303
Era o dia em que o Henry me amaldiçoou
00:00:13.012 --> 00:00:14.763
Era a primeira memória dele de mim
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
Pois como se este lugar maldito não fosse já sufocante
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Mas ainda tinha a música para me guiar
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
Por isso segui a
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
E levou me a novas memórias
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Muzica m a dus la o nouă amintire
00:00:03.878 --> 00:00:06.631
Dar această amintire era diferită
00:00:07.799 --> 00:00:08.967
Eram acolo
00:00:10.677 --> 00:00:12.387
Când m a blestemat Henry
00:00:13.221 --> 00:00:14.847
Prima lui amintire cu mine
00:00:16.265 --> 00:00:19.352
Ca și cum locul ăsta nu era destul de amețitor
00:00:20.353 --> 00:00:22.939
Dar încă eram ghidată de muzică
00:00:23.523 --> 00:00:25.316
Așa că am urmat o
00:00:26.818 --> 00:00:30.446
Și m a purtat prin alte amintiri
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Музыка привела меня в новое воспоминание
00:00:03.092 --> 00:00:06.547
Но с ним было что то не так
00:00:07.799 --> 00:00:08.967
Там была я
00:00:10.677 --> 00:00:14.847
День когда Генри меня проклял Его первое воспоминание обо мне
00:00:16.265 --> 00:00:19.031
Казалось бы куда уж хуже да
00:00:20.353 --> 00:00:22.939
Но я всё еще слышала музыку
00:00:23.523 --> 00:00:25.316
так что я шла на ее звук
00:00:26.818 --> 00:00:27.652
И она
00:00:28.486 --> 00:00:30.613
провела меня по новым воспоминаниям
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
La música me llevó hasta otro recuerdo
00:00:03.092 --> 00:00:06.631
Pero este recuerdo era distinto
00:00:07.799 --> 00:00:08.967
Yo estaba ahí
00:00:10.468 --> 00:00:12.387
Era el día que Henry me maldijo
00:00:13.221 --> 00:00:14.847
Su primer recuerdo de mí
00:00:16.265 --> 00:00:19.056
Ya ves que este sitio no podía ser más enrevesado
00:00:20.353 --> 00:00:22.939
Pero aún tenía la música para guiarme
00:00:23.523 --> 00:00:25.316
Así que la seguí
00:00:26.818 --> 00:00:30.446
Y me llevó por recuerdos nuevos
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Musiken ledde till ett nytt minne
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
Men nåt var annorlunda den här gången
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Jag var där
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
Det var förbannelsens dag
00:00:13.137 --> 00:00:14.763
Henrys första minne av mig
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
Jag vet som om det inte var svindlande nog här redan
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Men musiken ledde vägen
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
Jag följde den
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
Den ledde genom nya minnen
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
เพลงน นพาฉ นไปหาความทรงจำใหม
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
แต ความทรงจำน ม อะไรไม เหม อนเด ม
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
ฉ นอย ด วย
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
ม นเป นว นท เฮนร สาปฉ น
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
ความทรงจำแรกของเขาเก ยวก บฉ น
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
เนอะ อย างก บโลกสยองน ย งซ บซ อนไม พอ
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
แต ฉ นย งม เพลงคอยนำทางอย
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
ก เลยตามม นไป
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
และม นพาฉ นไปเจอความทรงจำใหม ๆ
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Müzik beni yeni bir hatıraya götürdü
00:00:03.092 --> 00:00:06.631
Ama bu hatırada bir değişiklik vardı
00:00:07.799 --> 00:00:08.967
Ben de içindeydim
00:00:10.593 --> 00:00:14.847
Henry'nin beni lanetlediği güne gitmiştim Bu benimle ilk hatırasıydı
00:00:16.224 --> 00:00:19.602
Evet bu lanet yer insanı yeterince aptal etmiyormuş gibi
00:00:20.353 --> 00:00:22.939
Ama müzik bana hâlâ yol gösteriyordu
00:00:23.523 --> 00:00:25.316
Ben de peşinden gittim
00:00:26.818 --> 00:00:30.446
Beni yeni hatıralara götürdü
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Музика привела мене до нових спогадів
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
Але щось у цьому спогаді було інакше
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Я була там
00:00:10.509 --> 00:00:12.303
Того дня Генрі прокляв мене
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
Це його перший спогад про мене
00:00:16.181 --> 00:00:19.351
Знаю ніби це кляте місце недостатньо моторошне
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Але музика мене вела
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
І я пішла за нею
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
Вона привела мене до нових спогадів
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Âm nhạc nó dẫn chị đến một ký ức mới
00:00:03.836 --> 00:00:06.547
Chỉ có điều là ký ức này có gì đó rất khác
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Có chị ở đó
00:00:10.426 --> 00:00:12.303
Đó là ngày chị bị Henry nguyền
00:00:13.022 --> 00:00:14.763
Ký ức đầu tiên của hắn về chị
00:00:16.181 --> 00:00:19.476
Cứ như thế giới này còn chưa đủ nhức đầu nhỉ
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Nhưng chị vẫn có âm nhạc dẫn đường
00:00:23.439 --> 00:00:25.232
Nên chị đi theo nó
00:00:26.734 --> 00:00:30.362
Và nó dẫn chị qua những ký ức mới
Available in 31 languages
Duration
32 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:39:01
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
4
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.