To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The perfect vessels. And you… Will. You were the first. And you broke so easily
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
The perfect vessels
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
And you
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
You were the first
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
And you broke so easily
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
الهياكل المثالية
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
وأنت
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
ويل
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
كنت الأول
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
وك سرت بسهولة
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
ন খ ত ম ধ যম
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
আর ত ম
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
উইল
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
ত ম ই ছ ল প রথম জন
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
ত ম এত সহজ ভ ঙ পড ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
完美的载体
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
而你
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
威尔
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
你是第一个
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
你那么轻易就崩溃了
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Savršeni domaćini
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
A ti
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Wille
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Ti si bio prvi
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
I tako si se lako slomio
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Jsou to ideální skořápky
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
A ty
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Wille
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
tys byl první
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Bylo tak snadné se do tebe dostat
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
De perfekte redskaber
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Og du
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Du var den første
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Og du knækkede så let
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
De perfecte werktuigen
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
En jij
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Jij was de eerste
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
En je brak zo gemakkelijk
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Mga perpektong kasangkapan
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
At ikaw
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Ikaw ang una
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
At ang bilis mong nasira
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
He ovat täydellisiä astioita
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Ja sinä
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.803
Sinä olit ensimmäinen
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Sinä murruit todella helposti
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Les vaisseaux parfaits
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Et toi
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Tu as été le premier
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Et tu as été si facile à casser
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Die perfekten Hüllen
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Und du
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Du warst der Erste
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Und du bist so schnell gebrochen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Είναι οι τέλειοι αγωγοί
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Κι εσύ
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Γουίλ
00:00:09.634 --> 00:00:11.552
Εσύ ήσουν ο πρώτος
00:00:13.679 --> 00:00:18.976
Και λύγισες τόσο εύκολα
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
הכלים המושלמים
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
ואתה
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
ויל
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
אתה היית הראשון
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
ונשברת בכזו קלות
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
A tökéletes befogadók
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
És te
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Te voltál az első
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Olyan könnyen megtörtél
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Wadah yang sempurna
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Dan kau
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Kau yang pertama
00:00:13.679 --> 00:00:18.893
Dan kau hancur begitu mudah
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
I tramiti perfetti
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
E tu
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Tu sei stato il primo
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
E ti sei spezzato così facilmente
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
完璧な器だ
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
そして
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
ウィル
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
お前が最初だった
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
お前は いとも簡単に壊れた
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
완벽한 그릇들이야
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
그리고 너
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
윌
00:00:09.634 --> 00:00:11.969
너는 첫 번째였다
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
넌 너무도 쉽게 부서졌지
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Wadah yang sempurna
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Kau pula
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Kaulah yang pertama
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Kau betul betul mudah dipatahkan
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
De perfekte karene
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Og du
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.803
Du var den første
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Og du knakk sammen så lett
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
To idealne naczynia
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
A ty
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Ty byłeś pierwszy
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
I tak łatwo dałeś się złamać
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
As hospedeiras perfeitas
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
E tu
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Tu foste o primeiro
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
E foste destruído tão facilmente
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Receptoarele perfecte
00:00:04.962 --> 00:00:08.508
Iar tu Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
tu ai fost primul
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Ai cedat foarte ușor
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Идеальные сосуды
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
А ты
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Уилл
00:00:09.634 --> 00:00:11.677
Ты был первым
00:00:13.679 --> 00:00:18.976
И ты так легко сломался
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Los siervos perfectos
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Y tú
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
tú fuiste el primero
00:00:13.679 --> 00:00:18.976
Y someterte fue muy fácil
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
De är perfekta farkoster
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Och du
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Du var den första
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Du bröts ner så enkelt
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
เหมาะเป นพาหะ
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
ส วนแก
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
ว ล
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
แกเป นคนแรก
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
และแกม นบ บค นง ายเหล อเก น
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mükemmel piyonlar
00:00:05.996 --> 00:00:06.464
Ve sen
00:00:07.507 --> 00:00:08.055
Will
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
Sen ilktin
00:00:13.721 --> 00:00:19.001
Seni o kadar kolay ele geçirdim ki
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ідеальні судна
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Ти
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Вілле
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Ти був перший
00:00:13.679 --> 00:00:18.893
І ти так легко зламався
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Phương tiện hoàn hảo
00:00:04.962 --> 00:00:06.422
Và ngươi
00:00:07.465 --> 00:00:08.508
Will
00:00:09.634 --> 00:00:11.469
Ngươi là đứa đầu tiên
00:00:13.679 --> 00:00:19.393
Và ngươi bị bẻ gãy quá dễ dàng
Available in 31 languages
Duration
21 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
01:16:06
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
4
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.