To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There is much power within you. But make no mistake, boy. They are my powers, and they are stronger than ever before
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
There is much power within you
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
But make no mistake boy
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
They are my powers
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
and they are stronger than ever before
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
تتمتع بطاقة كبيرة
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
لكن لا تخطئن يا فتى
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
تلك هي قواي
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
وهي أقوى من أي وقت مضى
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
你的身体里有很多力量
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
但别弄错了 孩子
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
这些都是我的力量
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
而这力量比以往任何时候都更强大
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
U sebi nosiš veliku moć
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Ali da se razumijemo mali
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
To su moje moći
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
i jače su nego ikada prije
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Máš obrovskou moc
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Ale nenech se mýlit chlapče
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Jsou to moje schopnosti
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
a jsou mnohem účinnější než kdykoliv předtím
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Du har stærke evner
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Men tag ikke fejl knægt
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Det er mine evner
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
og de er stærkere end nogensinde
00:00:01.000 --> 00:00:07.381
Je hebt veel kracht in je Maar vergis je niet jongen
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Dat zijn mijn krachten
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
en ze zijn sterker dan ooit
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Malaki ang taglay mong kapangyarihan
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Pero wag kang magkakamali bata
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Kapangyarihan ko 'yon
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
at mas higit pa itong malakas kaysa dati
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Sinussa on valtavia voimia
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Mutta älä erehdy poika
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Ne voimat ovat minun
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
ja ne ovat vahvempia kuin koskaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Un grand pouvoir sommeille en toi
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Mais ne t'y trompe pas mon garçon
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Ces pouvoirs m'appartiennent
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
et ils sont plus forts que jamais
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
In dir steckt viel Kraft
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Aber mach keinen Fehler Junge
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Das sind meine Kräfte
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
und sie sind stärker als je zuvor
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Έχεις μεγάλη δύναμη μέσα σου
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Αλλά μην κάνεις λάθος μικρέ
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Είναι δικές μου δυνάμεις
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
και είναι πιο ισχυρές από ποτέ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
יש בך כוח רב
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
אבל אל תטעה ילד
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
אלה הכוחות שלי
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
והם חזקים יותר מאי פעם
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Nagy erő lakozik benned
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
De tisztázzunk valamit fiú
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Ez az én erőm
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
ami hatalmasabb mint valaha
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ada kekuatan besar dalam dirimu
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Tapi jangan salah Nak
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Itu adalah kekuatanku
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
dan lebih kuat dari sebelumnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ci sono grandi poteri dentro di te
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Ma non fraintendere ragazzo
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Sono i miei poteri
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
e ora sono più forti che mai
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
お前には強い力がある
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
だが勘違いするな
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
それは私の力だ
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
そして その力は今 最高に強まっている
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
네 안에는 엄청난 힘이 있다
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
하지만 착각은 마라 꼬마야
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
그건 내 힘이고
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
그 힘은 어느 때보다 강해졌다
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ada begitu banyak kuasa dalam diri kau
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Tapi jangan salah faham
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Itu sebenarnya kuasa aku
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
dan ia lebih kuat daripada sebelum ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Du har store krefter i deg
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Men sann mine ord gutt
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
De kreftene er mine
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
og de er sterkere enn noensinne
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Masz w sobie wielką moc
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Ale nie łudź się chłopcze
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Twoje moce należą do mnie
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
i są silniejsze niż kiedykolwiek
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Há muito poder dentro de você
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Mas não se engane rapaz
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Esses poderes são meus
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
e estão mais fortes do que nunca
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
În tine există o mare putere
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Dar nu ți face iluzii băiete
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Sunt puterile mele
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
și sunt mai mari ca niciodată
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
В тебе много силы
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
но не надо заблуждаться мальчик
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
это моя сила
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
И она велика как никогда
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Hay mucho poder dentro de ti
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Pero no te equivoques muchacho
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Son mis poderes
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
y están más fuertes que nunca
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Du har mycket kraft i dig
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Men få inte för dig nåt
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Det är mina krafter
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
och de är starkare än de nånsin har varit förut
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
ในต วแกม พล งมหาศาล
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
แต อย าสำค ญต วเองผ ดไป ไอ หน
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
น นม นพล งของฉ น
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
ซ งแข งแกร งกว าแต ก อนมาก
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
İçinde müthiş güçler var
00:00:04.587 --> 00:00:07.381
Ama yanlışın olmasın evlat
00:00:08.424 --> 00:00:11.426
O güçler bana ait
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
Ve artık hiç olmadıkları kadar muazzamlar
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
У тобі велика сила
00:00:04.587 --> 00:00:07.381
Але запевняю тебе хлопче
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
це моя сила
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
А я сильніший ніж будь коли
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Trong mày ẩn chứa sức mạnh rất lớn
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
Nhưng đừng hiểu nhầm nhóc
00:00:08.465 --> 00:00:11.426
Đó là sức mạnh của tao
00:00:11.427 --> 00:00:15.639
và nó đã mạnh hơn bao giờ hết
Available in 30 languages
Duration
17 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:14:20
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
6
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.