To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wait, wait, wait. There it is, yeah. Remote radio head, yeah. And, uh, where exactly are we gonna findthis remote thingamajig?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Wait wait wait There it is yeah
00:00:02.918 --> 00:00:04.336
Remote radio head yeah
00:00:05.546 --> 00:00:09.675
And uh where exactly are we gonna find this remote thingamajig
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
مهل ا ها هو ذا أجل
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
وحدة بث الإشارات عن ب عد أجل
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
وأين سنجد هذا الشيء الذي يعمل عن ب عد
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
থ ম থ ম ওট দ খ হ য
00:00:02.918 --> 00:00:04.336
র ম ট র ড ও হ ড ঠ ক
00:00:05.546 --> 00:00:09.675
এই অদ ভ ত র ম টট আসল ক থ য় ল ক ন আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
等一下 就在这里 没错
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
远程收发器 是的
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
我们到底要在哪里 能找到这个远程什么什么鬼的
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Čekaj Evo tu je Daljinski primopredajnik Da
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
A gdje ćemo točno naći tu daljinsku stvarčicu
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Počkej tady to je
00:00:02.793 --> 00:00:04.795
Vzdálená rádiová hlavice
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
A kde přesně máme ten nesmysl hledat
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Vent Der er den ja
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Separat RRH enhed
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Og hvor skal vi finde den himstregims
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Wacht Daar staat het
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Ontvanger
00:00:05.421 --> 00:00:09.003
Waar vinden we dat ontvangding precies
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Teka Ito 'yon oo
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Remote radio head tama
00:00:05.421 --> 00:00:09.467
Sa'n natin mahahanap 'yang remote anik anik na 'yan
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Hetkinen Se on tuossa RRU yksikkö
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Mistä löydämme sen härvelin
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Attends C'est ça ici
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Tête de radio distante
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Et on va la trouver où cette tête de radio binouche
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Warte Da ist es ja Funk Empfänger ja
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Und wo genau finden wir dieses Funk Dingsda
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Περίμενε Να το ναι
00:00:02.793 --> 00:00:04.795
Απομακρυσμένη ραδιοκεφαλή
00:00:05.421 --> 00:00:09.383
Και πού ακριβώς θα βρούμε αυτό το απομακρυσμένο μαραφέτι
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
רגע הנה זה כן
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
יחידת רדיו מרוחקת כן
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
ואיפה בדיוק נמצא את הקשקוש המרוחק הזה
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Várj ott van
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Fő távoli rádiójeladó
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
És pontosan hol találjuk ezt a távoli bizgerét
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Tunggu Itu dia
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Kepala radio jarak jauh
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Di mana kita bisa menemukan kepala radio atau apalah itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Aspetta Ecco sì
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Unità remota
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
E dove si trova esattamente questo aggeggio remoto
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
待て ここにある
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
リモートラジオヘッド RRH
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
それで リモートナンタラ は どこにあるの
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
잠깐만 여기 있네
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
'원격 라디오 헤드'
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
이 원격 머시기가 정확히 어디 있지
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sekejap Itu dia
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Unit radio jauh Ya
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Mana kita nak cari benda alah itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Vent Der er det
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Fjernstyrt radioenhet
00:00:05.421 --> 00:00:09.842
Og hvor skal vi liksom finne denne fjernstyrte dingsebomsen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Czekaj tu jest
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Zdalny moduł radiowy
00:00:05.421 --> 00:00:09.425
A gdzie dokładnie znajdziemy ten zdalny tenteges
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Espera É isto aqui
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Unidade remota sim
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
E onde está essa coisa remota
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Stai Uite aici transceiver extern
00:00:05.421 --> 00:00:09.383
Și unde găsim chestia asta externă
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Стой Вот оно
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Вынесенный трансивер
00:00:05.421 --> 00:00:09.383
И где именно находится это вынесенный прибамбас
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Espera Ahí está sí
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Cabezal de radio remoto
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Y dónde vamos a encontrar este artefacto remoto
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Stopp Där är den
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Radiosändaren
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Och var hittar vi den där radio mojängen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
เด ยว น นไง ตรงน น
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
ห วว ทย ระยะไกล เออ
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
แล วไอ ห วอะไรน ม นอย ตรงไหนล ะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Dur dur İşte burada Uzak radyo birimi evet
00:00:05.421 --> 00:00:09.342
Bu uzak zımbırtı tam olarak neredeymiş peki
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Чекай Ось воно
00:00:02.835 --> 00:00:04.837
Віддалений радіомодуль
00:00:05.463 --> 00:00:09.258
І де саме шукати цю віддалену штукенцію
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Khoan đã Nó đây rồi
00:00:02.793 --> 00:00:04.211
Đầu vô tuyến từ xa
00:00:05.421 --> 00:00:09.216
Và chính xác thì ta phải tìm cái đầu gì đó này ở đâu
Available in 31 languages
Duration
11 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:18:35
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
1
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.