To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We have to help her.- How? The hive mind works in both ways.If we hurt the Mind Flayer, we hurt Vecna. What, hurt Godzilla over there? The only way to damage anythingof that scale, we spread out. Flank it on all sides.Just chip away at its hit points. "Hit points"? What are you talking about? There. One of us draws it to that canyon.The rest take positions on those cliffs. Ambush it from above. There's just one question. Which one of us is bait? I am
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
We have to help her How
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
The hive mind works in both ways If we hurt the Mind Flayer we hurt Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
What hurt Godzilla over there
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
The only way to damage anything of that scale we spread out
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
Flank it on all sides Just chip away at its hit points
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
Hit points What are you talking about
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
There
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
One of us draws it to that canyon The rest take positions on those cliffs
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Ambush it from above
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
There's just one question
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Which one of us is bait
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
I am
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
علينا أن نساعدها كيف
00:00:02.835 --> 00:00:04.503
يعمل العقل الجماعي بالاتجاهين
00:00:04.504 --> 00:00:06.038
نؤذي سالخ العقول فنؤذي فيكنا
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
ماذا أتريدنا أن نؤذي غودزيلا ذاك
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
الطريقة الوحيدة لتدمير أي شيء بهذا الحجم هي بأن ننتشر
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
نهاجمه من جميع الجهات نستنزف نقاط حياته
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
نقاط الحياة عم تتكلم
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
هناك
00:00:17.998 --> 00:00:18.809
يجذبه أحدنا إلى الوادي
00:00:18.081 --> 00:00:20.979
يتمركز البقية على تلك التلال
00:00:22.999 --> 00:00:23.272
ننصب له كمين ا من الأعلى
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
لدي سؤال واحد
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
من منا سيكون الطعم
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
أنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
我们得帮助她 怎么帮
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
集体意识是双向的 如果能伤害夺心魔 就能伤害维克那
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
什么 伤害那个哥斯拉
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
要对这么巨大的东西造成伤害 我们就必须分头行动
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
从四面八方包抄 一点一点地削减它的生命值
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
生命值 你在说什么
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
那里
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
我们中的一个把它引到那个峡谷里 其余的人在悬崖上就位
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
从上方伏击它
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
只有一个问题
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
谁来做这个诱饵
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
我
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Moramo joj pomoći Kako
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Ako ozlijedimo Otimača umova ozlijedit ćemo i Vecnu
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Da ozlijedimo onu Godzillu
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
Štetu tih razmjera postići ćemo samo ako se raširimo
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
Okružite ga i skidajte mu životne bodove
00:00:13.971 --> 00:00:17.001
Životne bodove O čemu to govoriš Eno ondje
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Netko ga odvuče do kanjona Ostali zauzimaju položaje na liticama
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Zasjeda odozgo
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Samo jedno pitanje
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Tko je od nas mamac
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Ja sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Musíme jí pomoct Ale jak
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Funguje to obousměrně Přes Mozkožrouta ublížíme Vecnovi
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Chceš jít proti týhle Godzille
00:00:08.341 --> 00:00:13.097
Takový monstrum budeme muset obklíčit a útočit dokud ho nezbavíme všech životů
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
Všech životů O čem to mluvíš
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Támhle
00:00:17.998 --> 00:00:20.812
Jeden z nás ho přiláká ke kaňonu Ostatní zaujmou pozice nahoře
00:00:22.001 --> 00:00:23.272
Přepadneme ho shora
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Mám jednu otázku
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Kdo z nás bude návnada
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Já
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vi må hjælpe hende Hvordan
00:00:02.794 --> 00:00:06.038
Vi rammer Vecna via mind flayeren via den fælles bevidsthed
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Gøre Godzilla fortræd derovre
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
For at ramme noget så stort må vi sprede os
00:00:11.469 --> 00:00:15.889
Vi omringer den og tager hitpoints Hitpoints Hvad taler du om
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Der
00:00:17.998 --> 00:00:21.002
En af os lokker den hen til kløften Resten stiller sig på klipperne
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Et bagholdsangreb
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Der er bare et spørgsmål
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Hvem af os er lokkemad
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Det er jeg
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
We moeten haar helpen Hoe
00:00:02.752 --> 00:00:06.038
Het gaat twee kanten op Verwond de Mind Flayer verwond Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Godzilla verwonden
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
Dat lukt alleen als we ons verspreiden
00:00:11.469 --> 00:00:15.889
Hem flankeren Alle hitpoints tellen Hitpoints Wat
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Daar
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Een van ons lokt hem naar die kloof De rest staat op de klif
00:00:22.105 --> 00:00:23.773
Een hinderlaag van boven
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Eén vraag
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Wie is er aas
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Ik
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Tulungan natin siya Pa'no
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Iisa sila Pag sinaktan ang Mind Flayer masasaktan si Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Sasaktan natin 'yang Godzilla na 'yan
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
Masasaktan natin 'yong ganyang kalaki kung maghihiwa hiwalay tayo
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
Atake sa bawat sulok Ubusin ang hit points
00:00:13.971 --> 00:00:16.349
Hit points Ano 'yon Doon
00:00:17.998 --> 00:00:18.892
May isang magpapahabol sa canyon
00:00:18.893 --> 00:00:20.979
Tapos 'yong iba pupuwesto sa mga bangin
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Aatake tayo mula sa taas
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
May tanong lang ako
00:00:27.402 --> 00:00:28.903
Sino ang magiging pain
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Ako na
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Autetaan häntä Miten
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Parviäly toimii molempiin suuntiin Satutetaan mielennylkijää
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Tuota Godzillaako
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
Voimme satuttaa jotain noin isoa vain levittäytymällä
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
Piiritetään se ja isketään osumapisteisiin
00:00:13.971 --> 00:00:17.001
Mihin osumapisteisiin Tuolla
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Yksi meistä houkuttelee sen kanjoniin Muut ovat asemissa
00:00:22.105 --> 00:00:23.856
Väijytetään se ylhäältä
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
On vain yksi kysymys
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Kuka meistä on syötti
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Minä
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Il faut l'aider Comment
00:00:02.835 --> 00:00:04.503
Ça marche dans les deux sens
00:00:04.504 --> 00:00:06.038
Du Flagelleur mental à Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Tu veux frapper Godzilla
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
Pour un monstre de cette taille faut se disperser
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
frapper partout ronger ses points de vie
00:00:13.971 --> 00:00:16.349
Quels points de vie Là
00:00:16.975 --> 00:00:21.001
Quelqu'un l'attire jusqu'au canyon Et on se place sur les falaises
00:00:22.999 --> 00:00:23.272
On frappe d'en haut
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
J'ai une question
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Qui sera l'appât
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Wir müssen ihr helfen Wie
00:00:02.835 --> 00:00:06.421
Es ist verbunden Wir verletzen den Gedankenschinder über Vecna
00:00:06.422 --> 00:00:08.034
Den Godzilla da drüben
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
Wir schaden dem nur getrennt
00:00:11.469 --> 00:00:15.889
Von allen Seiten Auf die Trefferpunkte Trefferpunkte Wovon redest du
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Da
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Einer lockt ihn zur Schlucht Der Rest geht auf die Klippen
00:00:22.001 --> 00:00:23.272
Hinterhalt von oben
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Nur eine Frage
00:00:27.036 --> 00:00:28.903
Wer von uns ist der Köder
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Ich
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Πρέπει να τη βοηθήσουμε Πώς
00:00:02.877 --> 00:00:06.038
Αν χτυπήσουμε τον Νοοβόρο χτυπάμε τον Βέκνα
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Πώς θα χτυπήσουμε τον Γκοτζίλα
00:00:08.341 --> 00:00:11.593
Για κάτι τόσο μεγάλο θα πρέπει να χωριστούμε
00:00:11.594 --> 00:00:13.097
Να χτυπήσουμε τους πόντους ζωής του
00:00:13.971 --> 00:00:15.931
Τους πόντους ζωής Τι λες
00:00:15.932 --> 00:00:17.001
Εκεί
00:00:17.998 --> 00:00:21.229
Ένας θα τον τραβήξει προς το φαράγγι Οι άλλοι θα περιμένουμε εκεί πάνω
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Ενέδρα από ψηλά
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Υπάρχει μόνο μία ερώτηση
00:00:27.402 --> 00:00:28.903
Ποιος θα κάνει το δόλωμα
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Εγώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
אנחנו חייבים לעזור לה איך
00:00:02.835 --> 00:00:06.063
מוח הכוורת פועל בשני הכיוונים אם נפגע במצליף המוח נפגע בווקנה
00:00:06.631 --> 00:00:08.034
מה לפגוע בגודזילה שם
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
הדרך היחידה לפגוע במשהו בקנה מידה כזה תהיה להתפזר
00:00:11.469 --> 00:00:14.471
לאגף אותו מכל הכיוונים לכוון לנקודות הפגיעה שלו
00:00:14.472 --> 00:00:17.001
נקודות פגיעה על מה אתה מדבר שם
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
אחד מאיתנו ימשוך אותו לקניון הזה השאר יתפסו עמדות על הצוקים האלה
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
נארוב לו מלמעלה
00:00:24.524 --> 00:00:25.817
יש רק שאלה אחת
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
מי מאיתנו יהיה הפיתיון
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
אני
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Segítenünk kell Hogyan
00:00:02.071 --> 00:00:06.463
A kollektív tudattal Ha bántjuk az Elmenyúzót Vecnát bántjuk
00:00:06.464 --> 00:00:08.034
Hogy bánthatnánk Godzillát
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
Egy ekkora szörnynél szét kell szóródnunk
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
Úgy lefaragjuk az életerőpontjait
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
Az életerőpontjait Mi van
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Ott
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Az egyikünk odacsalogatja a kanyonhoz A többiek a sziklán várják
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Fentről támadunk
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Egy kérdésem van
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Ki lesz a csali
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Én
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Ayo bantu dia Caranya
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Pikiran satu kesatuan bekerja dua arah Mind Flayer terluka Vecna juga
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Melukai Godzilla itu
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
Kita hanya bisa melukai makhluk itu dengan berpencar
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
Kepung dari semua sisi Perlahan habiskan kekuatannya
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
Kekuatannya Apa maksudmu
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Di sana
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Satu orang memancingnya ke ngarai Yang lain bersiap di tebing itu
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Serang dari atas
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Satu pertanyaan
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Siapa yang jadi umpan
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Aku
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Dobbiamo aiutarla Come
00:00:02.752 --> 00:00:06.038
La mente alveare è reciproca Ferendo il Mind Flayer feriremo Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Ferire quel Godzilla laggiù
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
Per ferire un simile bestione dovremo sparpagliarci
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
circondarlo ed erodere i suoi punti ferita
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
Punti ferita Che stai dicendo
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Lì
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Uno di noi lo attira nel canyon Gli altri si piazzano in cima
00:00:22.001 --> 00:00:23.272
Un agguato dall'alto
00:00:24.524 --> 00:00:25.817
C'è solo una domanda
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Chi farà da esca
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Vado io
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
援護しよう
00:00:02.126 --> 00:00:02.834
方法は
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
片方を攻撃すれば もう一方も打撃を受ける
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
あのゴジラを攻撃するの
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
巨大な相手には 分散して攻める
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
包囲してHP ヒットポイント を奪うんだ
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
HP って何だよ
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
あそこだ
00:00:17.998 --> 00:00:20.853
1人がヤツを谷へおびき寄せ 残りは崖の上へ
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
上から奇襲する
00:00:24.524 --> 00:00:25.817
1つ 質問が
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
誰がおとりに
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
私がやる
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
우리가 도와야 돼 어떻게
00:00:02.835 --> 00:00:04.503
집단 의식은 양쪽으로 작동해
00:00:04.504 --> 00:00:06.038
마인드 플레이어가 다치면 베크나도 다쳐
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
저 고질라를 다치게 하자고
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
저만한 것에 타격을 주려면 흩어져야 돼
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
사방에서 측면 공격으로 HP를 소모시키자
00:00:13.971 --> 00:00:15.347
HP 그게 대체 뭔데
00:00:15.348 --> 00:00:16.349
저기야
00:00:16.933 --> 00:00:20.728
한 명이 저 협곡으로 유인하면 나머지는 절벽에 자리 잡고
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
위에서 기습하자
00:00:24.524 --> 00:00:25.817
남은 문제는 하나야
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
누가 미끼가 되지
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
내가 할게
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Mari tolong Macam mana
00:00:02.071 --> 00:00:06.421
Minda sarang dua hala Cederakan Penguasa Minda Vecna cedera
00:00:06.422 --> 00:00:08.034
Awak nak cederakan Godzilla
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
Berpecah kalau nak cederakan makhluk sebesar itu
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
Kepung dan serang titik sasaran
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
Titik sasaran Maksud kau
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Sana
00:00:17.998 --> 00:00:20.853
Seseorang kena bawa ia ke ngarai itu Yang lain tunggu di cenuram
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Serang dari atas
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Satu saja saya nak tanya
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Siapa nak jadi umpan
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Aku
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Vi må hjelpe henne Hvordan
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Om vi skader hjernesugeren så skader vi Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Skade Godzilla der borte
00:00:08.341 --> 00:00:10.968
Vi klarer det bare om vi sprer oss
00:00:10.969 --> 00:00:13.097
Flankér på alle sider Hakk på HP en hans
00:00:13.971 --> 00:00:17.001
HP Hva snakker du om Der
00:00:17.998 --> 00:00:22.104
Én av oss lokker den til kløften Resten inntar posisjon på klippene
00:00:22.105 --> 00:00:26.234
Bakholdsangrep overfra Jeg har bare ett spørsmål
00:00:27.485 --> 00:00:29.862
Hvem av oss er lokkemat
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Jeg
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Trzeba jej pomóc Jak
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Zbiorowy umysł działa w obie strony Raniąc łupieżcę ranimy Vecnę
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Mamy zranić tę Godzillę
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
Do ataku na takiego giganta trzeba się rozdzielić
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
Otoczymy go i oskubiemy z punktów życia
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
Punktów życia Co ty gadasz
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Tam
00:00:17.998 --> 00:00:20.812
Jedno z nas ściągnie go do kanionu reszta ustawi się na klifach
00:00:22.999 --> 00:00:23.272
Osaczymy go od góry
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Pozostaje jedno pytanie
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Kto robi za przynętę
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Precisamos ajudar ela Como
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
É uma via de mão dupla Machucando o Devorador machucamos Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Quê Machucar o Godzilla ali
00:00:08.341 --> 00:00:11.051
Com algo desta magnitude precisamos nos espalhar
00:00:11.511 --> 00:00:13.097
Vamos cercar ele e meter dano contínuo
00:00:13.971 --> 00:00:17.001
Dano contínuo Que papo é esse Ali
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Alguém atrai ele pro cânion enquanto nos posicionamos nas montanhas
00:00:22.999 --> 00:00:23.272
Emboscamos por cima
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Só resta uma pergunta
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Qual de nós será a isca
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Eu
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Trebuie să o ajutăm Cum
00:00:02.794 --> 00:00:06.296
Mintea face legătura Dăm în Stăpânul Minții dăm în Vecna
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
În cine să dăm în Godzilla
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
E prea mare Îi putem face ceva doar dacă ne împrăștiem
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
Pe flancuri îi luăm punctele de viață
00:00:13.971 --> 00:00:16.349
Puncte de viață Ce s alea Acolo
00:00:17.998 --> 00:00:21.104
Unul dintre noi îl atrage în canion Restul se poziționează pe stânci
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Îl atacăm de sus
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Am o singură întrebare
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Cine e momeala
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Eu
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Мы должны ей помочь Как
00:00:02.794 --> 00:00:06.421
Это работает в обе стороны раним Истязателя раним и Векну
00:00:06.422 --> 00:00:08.034
И как ранить вот эту Годзиллу
00:00:08.341 --> 00:00:11.635
Чтобы нанести урон такой махине надо рассредоточиться
00:00:11.636 --> 00:00:13.097
обойти с флангов и рубить ему ХП
00:00:13.971 --> 00:00:16.349
Что еще за ХП О чём ты Вон там
00:00:17.998 --> 00:00:20.812
Кто то из нас заманит его к каньону остальные засядут на скалах
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Нападем сверху
00:00:24.524 --> 00:00:25.065
Только один вопрос
00:00:27.568 --> 00:00:28.903
Кто будет приманкой
00:00:31.489 --> 00:00:32.407
Я буду
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Hay que ayudarla Cómo
00:00:02.071 --> 00:00:06.038
La mente colmena Si lastimamos al Azotamentes sufre Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Lastimar a Godzilla
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
La única forma de lastimarlo es si nos dividimos
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
Lo rodeamos Atacamos sus puntos de vida
00:00:13.971 --> 00:00:15.931
Puntos de vida Qué dices
00:00:15.932 --> 00:00:18.642
Ahí Alguien debe llevarlo a ese cañón
00:00:18.643 --> 00:00:21.312
Los demás nos posicionamos en los acantilados
00:00:22.105 --> 00:00:23.856
Lo emboscamos desde arriba
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Solo una preguntita
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Quién va a ser el cebo
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Yo
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Vi måste hjälpa henne Bikupemedvetandet går åt två håll
00:00:04.504 --> 00:00:08.034
Om vi skadar hjärnruskaren skadas Vecna Ska vi skada Godzilla
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
Vi kan bara göra skada om vi sprider ut oss
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
Omringa den Ta några kroppspoäng i taget
00:00:13.971 --> 00:00:15.931
Kroppspoäng Vad pratar du om
00:00:15.932 --> 00:00:17.001
Där
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
En av oss lurar den till ravinen Övriga väntar uppe på klipporna
00:00:21.098 --> 00:00:23.272
Vi attackerar uppifrån
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Det finns ett frågetecken
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Vem agerar bete
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Jag
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
เราต องไปช วย ย งไง
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
จ ตรวมม นไปได ท งสองทาง ถ าทำร ายจอมเป ดโปง เว คนาก เจ บด วย
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
อะไร ทำร ายไอ ก อตซ ลล าน นน ะนะ
00:00:08.341 --> 00:00:11.468
ทางเด ยวท จะสร างความเส ยหาย ให อะไรท ใหญ ขนาดน นค อต องแยกก น
00:00:11.469 --> 00:00:13.097
ขนาบข างท กด าน เล นงานค าพล งช ว ตม นท ละน ด
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
ค าพล งช ว ต อะไร พ ดเร องอะไรเน ย
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
น นไง
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
พวกเราคนน งล อม นไปท ห บเขา แล วท เหล อไปประจำท บนหน าผา
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
ซ มโจมต จากด านบน
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
สงส ยอย อย างเด ยว
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
ใครจะยอมเป นเหย อล อ
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
ฉ นเอง
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Ona yardım etmeliyiz Nasıl
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Zihin Hırsızı'na zarar verirsek Vecna'ya da zarar veririz
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Godzilla'ya mı zarar vereceğiz
00:00:08.341 --> 00:00:10.968
Bu boyutta bir şeye hasar vermek için
00:00:10.969 --> 00:00:13.097
dağılıp etrafını sarmalı can puanını azaltmalıyız
00:00:13.971 --> 00:00:16.349
Ne can puanı be Şurası
00:00:16.933 --> 00:00:20.979
Birimiz onu şu kanyona çekecek Kalanımız uçurumda mevzilenecek
00:00:22.999 --> 00:00:23.272
Pusuya düşüreceğiz
00:00:24.044 --> 00:00:25.817
Tek bir sorum var
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Hangimiz yem olacak
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Ben
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Треба їй допомогти Як
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Через колективний розум Зашкодимо Мозкожеру зашкодимо Векні
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Хочеш зашкодити Ґодзіллі
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
Єдиний спосіб зашкодити істоті таких розмірів розділитися
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
обступити зусібіч і відібрати очки здоров'я
00:00:13.971 --> 00:00:15.889
Очки здоров'я Ти про що
00:00:15.089 --> 00:00:17.001
Туди
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Хтось заманить його в каньйон Решта займе позиції на скелях
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Нападемо згори
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Одне питання
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Хто буде приманкою
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Я
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Phải giúp cậu ấy Kiểu gì
00:00:02.835 --> 00:00:06.038
Trí tuệ tập thể Nếu làm yếu được quỷ tâm linh thì cũng làm yếu được Vecna
00:00:06.381 --> 00:00:08.034
Làm yếu con Godzilla đằng kia
00:00:08.341 --> 00:00:11.551
Cách duy nhất để làm yếu được thứ khổng lồ như thế là tản ra
00:00:11.552 --> 00:00:13.097
Tấn công từ mọi hướng Cấu máu nó
00:00:13.971 --> 00:00:16.349
Cấu máu Nói thế là sao Kia kìa
00:00:17.998 --> 00:00:20.979
Phải có một người dụ nó đến hẻm núi đó Số còn lại chọn vị trí trên vách đá
00:00:22.105 --> 00:00:23.272
Phục kích nó từ trên cao
00:00:24.524 --> 00:00:26.234
Chỉ có một thắc mắc thôi
00:00:27.485 --> 00:00:28.903
Ai sẽ làm mồi nhử
00:00:31.489 --> 00:00:32.824
Chị
Available in 30 languages
Duration
34 seconds
Views
45
Timestamp in Movie
01:03:40
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
8
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.