To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What do you think? Maybe some kind of nuclear explosion,like Chernobyl? Yeah. That's what I was thinking,but in a nuclear explosion, everything would burn.It wouldn't just melt like this. Do you notice the air? - The air?- Yeah. Look, it's clean. There's no spores
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
What do you think
00:00:03.046 --> 00:00:07.084
Maybe some kind of nuclear explosion like Chernobyl
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
Yeah
00:00:10.259 --> 00:00:14.013
That's what I was thinking but in a nuclear explosion
00:00:14.638 --> 00:00:18.001
everything would burn It wouldn't just melt like this
00:00:20.352 --> 00:00:21.478
Do you notice the air
00:00:22.813 --> 00:00:25.001
The air Yeah
00:00:26.999 --> 00:00:27.109
Look it's clean
00:00:27.651 --> 00:00:28.819
There's no spores
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ما رأيك
00:00:03.419 --> 00:00:06.755
لعل ه انفجار نووي مثل
00:00:06.756 --> 00:00:07.799
تشرنوبيل
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
أجل
00:00:10.218 --> 00:00:11.928
هذا ما فكرت فيه
00:00:12.428 --> 00:00:13.972
لكن في الانفجار النووي
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
يحترق كل شيء ولا يذوب هكذا
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
هل تلاحظين الهواء
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
الهواء نعم
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
انظري إنه نظيف
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
لا أبواغ
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
ক মন হয়
00:00:03.046 --> 00:00:07.084
চ রন ব ল র মত ক ন প রম ণব ক ব স ফ রণ হয় ছ ন ক
00:00:08.382 --> 00:00:09.383
হ য
00:00:10.259 --> 00:00:14.013
আম ও ত ই ভ বছ ল ম ক ন ত প রম ণব ক ব স ফ রণ হল ত
00:00:14.638 --> 00:00:18.001
সবক ছ প ড় ছ ই হয় য ত এভ ব শ ধ গল য ত ন
00:00:20.352 --> 00:00:21.478
ব ত সট খ য় ল কর ছ
00:00:22.813 --> 00:00:25.001
ব ত স হ য
00:00:26.999 --> 00:00:27.109
দ খ একদম পর ষ ক র
00:00:27.651 --> 00:00:28.819
একট কণ ও ন ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
你觉得呢
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
也许是某种核爆炸 就像切尔诺贝利一样
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
对
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
我之前也这么想 但如果是核爆炸
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
一切都会烧毁 不会像这样直接融化
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
你注意到空气了吗
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
空气 对
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
你看 很干净
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
没有孢子
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Što misliš
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Možda nekakva nuklearna eksplozija poput Černobila
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Da
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
To sam i ja mislio ali u nuklearnoj eksploziji
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
sve bi izgorjelo Ne bi se samo ovako otopilo
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Primjećuješ zrak
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Zrak Da
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Gle čist je
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Nema spora
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Co si o tom myslíš
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Možná nějakej jadernej výbuch Jako v Černobylu
00:00:08.341 --> 00:00:09.342
Jo
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
To mě taky napadlo ale při jaderným výbuchu
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
by všechno shořelo a tohle je jen roztavený
00:00:20.311 --> 00:00:21.813
Všimla sis toho vzduchu
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Vzduchu Jo
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Je čistej
00:00:27.061 --> 00:00:28.862
Není tu cítit plíseň
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Hvad tror du
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Måske en slags atomkrafteksplosion som Tjernobyl
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Ja
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Det var det jeg tænkte men under en atomkrafteksplosion
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
ville alt brænde og ikke smelte sådan her
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Og luften ikke
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Luften Ja
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Den er helt ren
00:00:27.061 --> 00:00:28.082
Der er ingen sporer
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Wat denk je
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Een kernexplosie zoals Tsjernobyl
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Dat dacht ik ook Maar bij een kernexplosie
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
verbrandt alles Het smelt niet zo
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Zie je de lucht
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
De lucht Ja
00:00:26.999 --> 00:00:28.778
Kijk schoon Geen sporen
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ano kaya 'to
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Hindi kaya nuclear explosion 'to parang Chernobyl
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Oo nga
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Naisip ko rin 'yan pero sa nuclear explosion
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
masusunog lahat hindi lang basta matutunaw
00:00:20.228 --> 00:00:21.437
Napansin mo 'yong hangin
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
'Yong hangin Oo
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Malinis e
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Walang spores
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Mitä mietit
00:00:03.419 --> 00:00:08.382
Oliko tämä ydinräjähdys kuten Tšernobylissä
00:00:08.383 --> 00:00:09.425
Joo
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Mietin samaa mutta ydinräjähdyksessä
00:00:14.597 --> 00:00:18.518
kaikki palaisi eikä vain sulaisi kuten täällä
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Huomaatko ilman
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Ilmanko Niin
00:00:26.999 --> 00:00:29.237
Se on puhdasta Siinä ei ole itiöitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
T'as une idée
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Peut être une explosion nucléaire comme à Tchernobyl
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
C'est ce que je me disais mais lors d'une explosion nucléaire
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
tout brûle ça fond pas comme ça
00:00:20.186 --> 00:00:21.437
T'as remarqué l'air
00:00:22.772 --> 00:00:23.815
L'air
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Il est propre
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Pas de spores
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Was meinst du
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Vielleicht eine Atomexplosion wie Tschernobyl
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Ja
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Das dachte ich auch Aber bei einer Atomexplosion
00:00:14.597 --> 00:00:18.518
würde alles verbrennen Es würde nicht einfach so schmelzen
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Merkst du die Luft
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Die Luft Ja
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Sie ist sauber
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Keine Sporen
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Τι λες
00:00:03.419 --> 00:00:07.882
Ίσως κάποια πυρηνική έκρηξη όπως στο Τσερνόμπιλ
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Ναι
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Αυτό σκέφτηκα κι εγώ αλλά αν ήταν πυρηνική έκρηξη
00:00:14.597 --> 00:00:16.266
θα είχαν καεί τα πάντα
00:00:16.085 --> 00:00:18.101
Δεν θα έλιωναν έτσι
00:00:20.186 --> 00:00:21.437
Παρατήρησες τον αέρα
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Τον αέρα Ναι
00:00:26.999 --> 00:00:27.526
Κοίτα είναι καθαρός
00:00:27.527 --> 00:00:28.862
Δεν έχει σπόρια
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
מה את חושבת
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
אולי סוג של פיצוץ גרעיני כמו צ'רנוביל
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
כן
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
זה מה שחשבתי אבל בפיצוץ גרעיני
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
הכול היה נשרף זה לא היה נמס ככה
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
שמת לב לאוויר
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
האוויר כן
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
תראי הוא נקי
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
אין נבגים
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Mit gondolsz
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Talán valamiféle atomrobbanás történt mint Csernobilban
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Lehet
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Én is erre gondoltam de egy atomrobbanásnál
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
minden elégne nem pedig elolvadna
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Látod a levegőt
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
A levegőt Igen
00:00:26.999 --> 00:00:28.778
Tiszta Nincsenek benne spórák
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Bagaimana menurutmu
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Mungkin semacam ledakan nuklir seperti Chernobyl
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Ya
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Aku juga berpikir begitu tapi kalau ledakan nuklir
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
semuanya akan terbakar Bukan hanya meleleh seperti ini
00:00:20.228 --> 00:00:21.437
Kau perhatikan udaranya
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Udara Ya
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Udaranya bersih
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Tak ada spora
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Cosa ne pensi
00:00:03.046 --> 00:00:07.084
Forse un'esplosione nucleare tipo Chernobyl
00:00:08.424 --> 00:00:09.383
Sì
00:00:10.259 --> 00:00:14.013
Ci avevo pensato anch'io ma in un'esplosione nucleare
00:00:14.638 --> 00:00:18.001
ogni cosa brucerebbe Non si squaglierebbe così
00:00:20.352 --> 00:00:21.478
Hai notato l'aria
00:00:22.813 --> 00:00:25.001
L'aria Sì
00:00:26.999 --> 00:00:27.109
È pulita
00:00:27.651 --> 00:00:28.903
Non ci sono spore
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
どう思う
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
チョルノービリみたいな 核爆発があったとか
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
ああ
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
俺もそう思ったけど もし核爆発なら
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
焼けるはずなのに ここは溶けてる
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
空気も違う
00:00:22.772 --> 00:00:23.069
空気
00:00:24.019 --> 00:00:25.001
ああ
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
きれいだろ
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
胞子がない
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
어떻게 생각해
00:00:03.419 --> 00:00:07.882
핵폭발 같은 거 아닐까 체르노빌처럼
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
그래
00:00:10.218 --> 00:00:11.928
나도 그렇게 생각했는데
00:00:12.428 --> 00:00:13.972
핵폭발이라면
00:00:14.597 --> 00:00:18.101
모든 게 불타겠지 이렇게 녹아내리는 게 아니라
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
공기도 봐
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
공기 그래
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
깨끗하잖아
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
포자가 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Apa pendapat awak
00:00:03.419 --> 00:00:05.712
Mungkin sejenis letupan nuklear
00:00:05.713 --> 00:00:07.799
Macam Chernobyl
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Ya
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Saya pun ingat begitu tapi dalam letupan nuklear
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
semua benda hangus bukannya cair macam ini
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Perasan udaranya
00:00:22.772 --> 00:00:23.815
Udara
00:00:24.315 --> 00:00:25.316
Ya
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Udaranya bersih
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Tak ada spora
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Hva tror du
00:00:03.419 --> 00:00:08.382
Kanskje en kjernefysisk eksplosjon som i Tsjernobyl
00:00:08.383 --> 00:00:10.217
Ja
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Det var det jeg tenkte men i en sånn eksplosjon
00:00:14.597 --> 00:00:18.518
ville alt brent ned Det ville ikke bare smeltet sånn
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Merker du luften
00:00:22.772 --> 00:00:26.001
Luften Ja
00:00:26.999 --> 00:00:28.903
Den er ren Det er ingen sporer
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Co o tym sądzisz
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Może to była eksplozja nuklearna jak w Czarnobylu
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Tak
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Też o tym myślałem ale przy takiej eksplozji
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
wszystko by się spaliło a nie stopiło jak tutaj
00:00:20.027 --> 00:00:21.437
Spójrz na powietrze
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Powietrze Tak
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Jest czyste
00:00:27.061 --> 00:00:28.903
Żadnych zarodników
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
O que você acha
00:00:03.046 --> 00:00:07.084
Talvez algum tipo de explosão nuclear tipo o que houve em Chernobil
00:00:08.424 --> 00:00:09.383
É
00:00:10.259 --> 00:00:11.076
Pensei a mesma coisa
00:00:12.344 --> 00:00:14.013
mas numa explosão nuclear
00:00:14.638 --> 00:00:18.001
estaria tudo queimado não derretido desse jeito
00:00:20.352 --> 00:00:21.478
Reparou no ar
00:00:22.813 --> 00:00:23.689
No ar
00:00:24.231 --> 00:00:25.107
É
00:00:26.999 --> 00:00:27.151
Olha como é limpo
00:00:27.651 --> 00:00:28.819
Não tem esporos
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ce zici de asta
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Să fi fost o explozie nucleară ca la Cernobîl
00:00:08.383 --> 00:00:09.384
Da
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Așa mă gândeam și eu dar dacă ar fi fost o explozie nucleară
00:00:14.556 --> 00:00:18.001
totul ar fi ars nu s ar fi topit în felul ăsta
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Vezi cum e aerul
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Aerul Da
00:00:26.999 --> 00:00:27.026
E curat
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Nu sunt spori
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Что думаешь
00:00:03.419 --> 00:00:06.755
Может тут был какой то ядерный взрыв
00:00:06.756 --> 00:00:07.799
как в Чернобыле
00:00:08.383 --> 00:00:09.217
Ага
00:00:10.218 --> 00:00:11.844
Я тоже об этом думал
00:00:12.512 --> 00:00:13.972
но при ядерном взрыве
00:00:14.597 --> 00:00:18.101
всё бы сгорело а не просто вот так оплавилось
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Посмотри на воздух
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
На воздух Да
00:00:26.999 --> 00:00:27.011
Он чистый
00:00:27.061 --> 00:00:28.903
Споры не летают
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Qué piensas
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Tal vez fue una especie de explosión nuclear como Chernóbil
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Sí
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Eso es lo que estaba pensando pero en una explosión nuclear
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
todo se quemaría no se derretiría así
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Ves el aire
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
El aire Sí
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Está limpio
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
No hay esporas
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Vad tror du
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Kan det ha varit en kärnkraftsexplosion som i Tjernobyl
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Ja
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Jag tänkte samma sak men i så fall
00:00:14.597 --> 00:00:18.101
skulle det ha brunnit och inte ha smält som här
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Ser du luften
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Luften Ja
00:00:26.999 --> 00:00:28.082
Den är ren Det finns inga sporer
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ค ดว าไง
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
อาจจะเก ดเหต น วเคล ยร ระเบ ด เหม อนเชอร โนบ ลม ง
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
อ อ
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
ฉ นก น กว าง นเหม อนก น แต ถ าเก ดการระเบ ดน วเคล ยร
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
ท กอย างต องมอดไหม ส ไม ใช ละลายแบบน
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
ส งเกตอากาศไหม
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
อากาศเหรอ ใช
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
ด ส สะอาด
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
ไม ม สปอร
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ne diyorsun
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Belki bir çeşit nükleer patlama olmuştur Çernobil gibi
00:00:08.341 --> 00:00:09.342
Evet
00:00:10.218 --> 00:00:15.514
Ben de öyle düşündüm ama nükleer patlamada her şey yanardı
00:00:15.515 --> 00:00:18.001
Bu şekilde erimezdi
00:00:20.186 --> 00:00:21.437
Havayı fark ettin mi
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Havayı mı Evet
00:00:26.999 --> 00:00:28.778
Baksana temiz Sporlar yok
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Що скажеш
00:00:03.378 --> 00:00:07.799
Може якийсь ядерний вибух типу Чорнобиля
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Так
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Я теж так думав але після ядерного вибуху
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
все горить а не плавиться
00:00:20.311 --> 00:00:21.437
Помітила повітря
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Повітря Так
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Воно чисте
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Немає спор
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Cậu nghĩ là gì
00:00:03.419 --> 00:00:07.799
Có lẽ là một vụ nổ hạt nhân như Chernobyl
00:00:08.383 --> 00:00:09.342
Ừ
00:00:10.218 --> 00:00:13.972
Tớ cũng nghĩ thế nhưng nếu là một vụ nổ hạt nhân
00:00:14.597 --> 00:00:18.001
mọi thứ sẽ cháy rụi Chứ không tan chảy thế này
00:00:20.353 --> 00:00:21.437
Cậu để ý không khí chứ
00:00:22.772 --> 00:00:25.001
Không khí Ừ
00:00:26.999 --> 00:00:27.001
Nó rất sạch
00:00:27.061 --> 00:00:28.778
Không có sợi nấm
Available in 31 languages
Duration
30 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:41:55
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
5
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.