To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
When were these taken? Three hours ago, give or take. We've had sightings before. -Yes, but this time is different.-Different. Don't interrupt me againuntil you have her in custody. She's here, Dr. Kay. What do you mean, "here"?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
When were these taken
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Three hours ago give or take
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
We've had sightings before
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Yes but this time is different Different
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Don't interrupt me again until you have her in custody
00:00:13.804 --> 00:00:16.599
She's here Dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
What do you mean here
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
متى الت قطت هذه الصور
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
قبل ثلاث ساعات تقريب ا
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
سبق أن رأيناها من قبل
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
نعم لكن هذه المرة مختلفة مختلفة
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
لا تقاطعني مجدد ا إلى أن تعتقلوها
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
إنها هنا يا دكتورة كاي
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
ماذا تعني بـ هنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ছব গ ল কব ক র
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
প র য় ৩ ঘন ট আগ র
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
এমন ছব আগ ও দ খ ছ
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
হ য ক ন ত এব র ব ষয়ট ভ ন ন ভ ন ন
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
ওক ন ধর পর যন ত আম ক ব রক ত করত আসব ন
00:00:13.804 --> 00:00:16.599
ও এখ ন ই আছ ডক টর ক
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
এখ ন আছ ম ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
这些是什么时候拍的
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
大概三小时前吧
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
我们以前也有过目击
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
对 但这次不一样 不一样
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
在把她拘留之前 别再来打扰我了
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
她在这里 凯博士
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
什么叫 在这里
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Kad su snimljene Prije tri sata više manje
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Već je bilo takvih dojava
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Da ali ovaj je put drukčije Drukčije
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Nemoj me više prekidati dok je ne privedete
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Ovdje je dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Kako to misliš ovdje
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Kdy jste je pořídili
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Asi před třemi hodinami
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Takových záběrů máme spousty
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Ano ale tentokrát je to jiné Jistě
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Přestaňte mě zdržovat a přijďte až ji budete mít
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Ona je tady doktorko
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Co myslíte tím tady
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Hvornår blev de taget
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
For tre timer siden
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Hun er blevet set før
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Ja men denne gang er anderledes Anderledes
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Forstyr mig først igen når du har hende
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Hun er her dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Hvad mener du med her
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Van wanneer zijn deze Ongeveer drie uur geleden
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Ze is eerder gezien
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Ja maar dit is anders Ja anders
00:00:10.509 --> 00:00:16.307
Stoor me niet meer tot ze vastzit Ze is hier dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Hoe bedoel je hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Kailan 'tong mga kuha na 'to
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Mga tatlong oras na
00:00:04.336 --> 00:00:07.506
Ilang beses nang may nakakita sa kanya Oo
00:00:07.059 --> 00:00:09.884
Pero iba 'to Iba
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Wag mo na ulit akong iistorbohin kung di n'yo pa siya hawak
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Nandito siya Dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.936
Ano'ng ibig mong sabihing nandito
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Milloin nämä otettiin Noin kolme tuntia sitten
00:00:04.336 --> 00:00:06.881
Olemme nähneet havaintoja ennenkin
00:00:06.964 --> 00:00:09.884
Kyllä mutta tämä on erilainen Erilainenko
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Älkää keskeyttäkö ennen kuin nappaatte hänet
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Hän on täällä tohtori Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Miten niin täällä
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Quand ont elles été prises
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Il y a environ trois heures
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
On l'avait déjà aperçue auparavant
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Oui mais cette fois c'est différent Différent
00:00:10.384 --> 00:00:13.804
Ne m'interrompez plus tant que vous ne l'avez pas arrêtée
00:00:13.888 --> 00:00:16.307
Elle est ici Dre Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Que voulez vous dire ici
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Wann wurden die gemacht
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Vor etwa drei Stunden
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Wir hatten schon Sichtungen
00:00:07.002 --> 00:00:09.842
Ja aber dieses Mal ist es anders Anders
00:00:10.342 --> 00:00:13.762
Unterbrechen Sie mich nur wenn Sie sie in Gewahrsam haben
00:00:13.846 --> 00:00:16.348
Sie ist hier Dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Was meinen Sie mit hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Πότε τραβήχτηκαν
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Έχει περίπου τρεις ώρες
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Τάχα την έχουμε ξαναδεί
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Ναι αλλά τώρα είναι αλλιώς Αλλιώς
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Μη με ξαναδιακόψεις αν δεν την έχετε πιάσει
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Είναι εδώ δρ Κέι
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Τι εννοείς εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
מתי הן צולמו לפני שלוש שעות פחות או יותר
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
היו לנו דיווחי תצפיות בעבר
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
כן אבל הפעם זה שונה שונה
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
אל תפריע לי שוב עד שהיא תהיה בידינו
00:00:13.804 --> 00:00:16.039
היא כאן ד ר קיי
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
מה זאת אומרת כאן
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ezek mikor készültek
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Nagyjából három órája
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Máskor is látták már
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
De ez most Más
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Legközelebb akkor zavarjon ha elkapta a lányt
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Itt van dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Hogy érti hogy itt
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Kapan foto ini diambil
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Sekitar tiga jam lalu
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Kita pernah lihat sebelumnya
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Ya tapi kali ini berbeda Berbeda
00:00:10.467 --> 00:00:13.762
Jangan ganggu aku lagi sampai kau menangkapnya
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Dia di sini Dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Apa maksudmu di sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Quando sono state scattate
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Circa tre ore fa
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Abbiamo già avuto avvistamenti
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Sì ma stavolta è diverso Diverso
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Non mi interrompa più finché non l'avrete in custodia
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
È qui dottoressa Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Cosa significa qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
いつの写真
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
3時間前です
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
目撃情報は前にもあった
00:00:07.002 --> 00:00:09.999
でも今回は違います
00:00:09.133 --> 00:00:09.884
違う ね
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
身柄を押さえてから 来てちょうだい
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
彼女はここにいます
00:00:18.642 --> 00:00:20.811
ここ とはどういう意味
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
언제 찍힌 거지
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
약 3시간 전입니다
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
전에도 목격된 적은 있어
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
네 하지만 이번엔 다릅니다 다르다
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
그 애를 잡아 오기 전까진 나 방해하지 마
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
그 애 여기 있습니다 케이 박사님
00:00:18.642 --> 00:00:20.728
무슨 뜻이지 '여기'라니
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Bila gambar ini diambil
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Dalam tiga jam lepas
00:00:04.336 --> 00:00:06.547
Sebelum ini pun ada orang nampak dia
00:00:07.047 --> 00:00:09.884
Ya tapi kali ini berbeza Berbeza
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Jangan ganggu saya lagi selagi kamu belum tahan dia
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Dia ada di sini Dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Apa maksud kamu sini
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Når ble disse tatt For tre timer siden omtrent
00:00:04.336 --> 00:00:06.922
Vi har hatt observasjoner før
00:00:07.002 --> 00:00:10.426
Ja men denne gangen er det annerledes Annerledes
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Ikke avbryt meg igjen før du har henne i forvaring
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Hun er her dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.936
Hva mener du med her
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Kiedy je zrobiono
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Ze trzy godziny temu
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Już wcześniej ją widywaliśmy
00:00:07.002 --> 00:00:10.003
Wiem ale tym razem jest inaczej Inaczej
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Nie przeszkadzaj mi dopóki jej nie złapiecie
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Ona jest tutaj doktor Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.811
Jak to tutaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Quando foram tiradas
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Há cerca de três horas
00:00:04.336 --> 00:00:06.213
Ela já foi vista antes
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
É mas dessa vez é diferente é diferente
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Não volte a me interromper até tê la sob custódia
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Ela está aqui Dra Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Como assim aqui
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Când au fost făcute Cam acum trei ore
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
A mai fost văzută
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Da dar de data asta E diferit
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Nu mă mai întrerupe până când nu o prindeți
00:00:13.804 --> 00:00:16.039
E aici dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Cum adică aici
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Когда сделаны эти снимки
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Примерно три часа назад
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Мы и раньше видели подобное
00:00:07.002 --> 00:00:09.967
Да но в этот раз всё иначе Иначе
00:00:10.467 --> 00:00:13.721
Не отвлекай меня от дел пока не возьмете ее под стражу
00:00:13.804 --> 00:00:16.432
Она здесь доктор Кей
00:00:18.642 --> 00:00:20.811
Что значит здесь
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
De cuándo son
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
De hace tres horas
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Ya ha habido otros avistamientos
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Sí pero esta vez es distinto Distinto
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
No vuelva a interrumpirme hasta tenerla presa
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Está aquí doctora Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Cómo que aquí
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
När togs de här För cirka tre timmar sen
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Vi har haft iakttagelser förut
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Ja Men den här gången är det annorlunda
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Stör mig inte igen förrän hon sitter i förvar
00:00:13.804 --> 00:00:16.039
Hon är här dr Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Vad ska här betyda
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ถ ายไว เม อไร
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
สามช วโมงก อน โดยประมาณ
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
เคยม การพบเห นมาก อนแล ว
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
คร บ แต คราวน ไม เหม อนก น ไม เหม อนก น
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
อย ามาข ดจ งหวะฉ นอ กจนกว าจะจ บต วมาได แล ว
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
เธออย ท น คร บ ดร เคย
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
หมายความว าไง ท น
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Bunlar ne zaman çekildi Üç saat kadar önce
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Daha önce de görülmüştü
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Evet ama bu sefer farklı Farklı
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Kızı yakalayana kadar gelip işimi bölme
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Kız burada Doktor Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Ne demek burada
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Коли їх зробили
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Десь три години тому
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Ми й раніше її фіксували
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Так але цього разу все інакше Інакше
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Більше не приходьте поки її не затримають
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Вона тут докторко Кей
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Що значить тут
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ảnh được chụp lúc nào
00:00:02.793 --> 00:00:04.253
Khoảng ba tiếng trước
00:00:04.336 --> 00:00:06.422
Trước đây cũng từng thấy rồi
00:00:07.002 --> 00:00:09.884
Vâng nhưng lần này thì khác Khác
00:00:10.509 --> 00:00:13.721
Chưa bắt được nó thì đừng làm phiền tôi nữa
00:00:13.804 --> 00:00:16.307
Nó đang ở đây tiến sĩ Kay
00:00:18.642 --> 00:00:20.644
Anh nói ở đây là sao
Available in 31 languages
Duration
22 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:34:02
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
2
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.