To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Where are you going?- I have an idea. - What idea?- I'll show you when we're closer. - Holly!- You said you wanted to go back. Well, we're going back. Guys, if you can hear us, we're coming.I repeat, we're coming. Steve, slow down! The higher we go,the more dangerous it gets. All the more reason to speed up. We're no use to them if we're dead. Steve!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Where are you going I have an idea
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
What idea I'll show you when we're closer
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly You said you wanted to go back
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Well we're going back
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Guys if you can hear us we're coming I repeat we're coming
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Steve slow down The higher we go the more dangerous it gets
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
All the more reason to speed up
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
We're no use to them if we're dead Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
إلى أين تذهبين لدي فكرة
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
أي فكرة سأريك عندما نقترب
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
هولي قلت إنك تريدين العودة
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
سنعود
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
يا رفيقي إن كنتما تسمعاننا نحن قادمان أكرر نحن قادمان
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
تمهل يا ستيف كل ما صعدنا زادت الخطورة
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
هذا سبب آخر لنسرع
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
لن نساعدهما إن كنا ميتين ستيف
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
你要去哪里 我有个主意
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
什么主意 等走近一些我再告诉你
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
霍莉 你说了你想回去
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
我们这就回去了
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
各位 如果你们能听到 我们来了 再说一遍 我们来了
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
史蒂夫 慢点 我们爬得越高就越危险
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
那就更有理由加快速度了
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
要是我们死了 更帮不上他们 史蒂夫
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Kamo ćeš Imam ideju
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Kakvu Čekaj da se približimo
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Rekla si da se želiš vratiti
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Evo vraćamo se
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Ljudi ako nas čujete dolazimo Ponavljam dolazimo
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Steve uspori Što se više penjemo opasnije je
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
Razlog više da ubrzamo
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Mrtvi im nismo od pomoći Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Kam jdeš Mám nápad
00:00:02.585 --> 00:00:04.669
Jakej Počkej až budeme blíž
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Řeklas že se chceš vrátit
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Tak se vracíme
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Slyšíte nás Už jdeme Opakuju už jdeme
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Steve zpomal Tam nahoře to není bezpečný
00:00:17.683 --> 00:00:19.351
O důvod víc zrychlit
00:00:19.352 --> 00:00:21.562
Mrtví jim asi moc nepomůžeme
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Hvad nu Jeg har en idé
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
En idé Vi skal tættere på
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Du sagde at du ville tilbage
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Vi er på vej tilbage
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Hvis I kan høre os kommer vi Jeg gentager Vi kommer
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Sæt farten ned Jo højere op desto farligere
00:00:17.683 --> 00:00:21.562
Derfor må vi skynde os Vi kan ikke hjælpe dem hvis vi er døde
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Wat doe je Ik heb een idee
00:00:02.751 --> 00:00:04.752
Wat voor Laat ik straks zien
00:00:04.753 --> 00:00:08.966
Holly Jij wilde terug Nou we gaan terug
00:00:11.385 --> 00:00:14.762
Als jullie ons horen we komen eraan
00:00:14.763 --> 00:00:19.517
Rustig aan Hoe hoger hoe gevaarlijker Reden te meer om sneller te gaan
00:00:19.518 --> 00:00:21.645
Ze hebben dood niks aan ons
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Sa'n ka pupunta May naisip ako
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Ano Ipapakita ko pag malapit na tayo
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Sabi mo gusto mong bumalik
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
E di sige babalik na tayo
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Kung naririnig n'yo kami papunta na kami Uulitin ko papunta na kami
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Steve dahan dahan Mas delikado sa taas
00:00:17.683 --> 00:00:19.226
Kaya bilisan na natin
00:00:19.227 --> 00:00:21.562
Di tayo makakatulong kung mamamatay tayo Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Minne menet Sain idean
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Minkä Näytän lähempänä
00:00:04.067 --> 00:00:07.172
Holly Sanoit että haluat palata
00:00:07.173 --> 00:00:08.883
No me palaamme
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Kaverit jos kuulette me tulemme Toistan me tulemme
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Steve hidasta Ylempänä on vaarallisempaa
00:00:17.683 --> 00:00:21.562
Pidetään siis kiirettä Emme voi auttaa kuolleina Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Où tu vas J'ai une idée
00:00:02.794 --> 00:00:04.795
C'est quoi Je te montrerai
00:00:04.796 --> 00:00:07.297
Holly Tu voulais rentrer
00:00:07.298 --> 00:00:08.925
Bah on rentre
00:00:11.344 --> 00:00:14.721
Si vous nous entendez on arrive Je répète on arrive
00:00:14.722 --> 00:00:17.724
Ralentis Plus on monte plus c'est dangereux
00:00:17.725 --> 00:00:19.601
Raison de plus pour accélérer
00:00:19.602 --> 00:00:21.604
On leur servira à rien si on meurt
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Wohin gehst du Ich habe eine Idee
00:00:02.793 --> 00:00:04.794
Was Erst näher ran
00:00:04.795 --> 00:00:07.038
Holly Du sagtest du willst zurück
00:00:07.381 --> 00:00:09.991
Wir gehen zurück
00:00:11.344 --> 00:00:14.804
Wenn ihr uns hört wir kommen Ich wiederhole wir kommen
00:00:14.805 --> 00:00:17.807
Steve langsam Je höher wir kommen desto gefährlicher wird es
00:00:17.808 --> 00:00:19.559
Dann schneller
00:00:19.056 --> 00:00:21.687
Tot nützen wir ihnen nichts Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Πού πας Έχω μια ιδέα
00:00:02.668 --> 00:00:04.753
Τι ιδέα Θα σου δείξω από κοντά
00:00:04.754 --> 00:00:07.255
Χόλι Είπες ότι ήθελες να γυρίσεις
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Θα γυρίσουμε
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Παιδιά αν ακούτε ερχόμαστε Επαναλαμβάνω ερχόμαστε
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Στιβ πιο αργά Όσο πιο ψηλά τόσο πιο επικίνδυνα
00:00:17.683 --> 00:00:19.351
Άρα βιαζόμαστε
00:00:19.352 --> 00:00:21.562
Νεκροί δεν θα τους βοηθήσουμε Στιβ
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
לאן את הולכת יש לי רעיון
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
איזה רעיון אני אראה לך כשנתקרב
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
הולי אמרת שאת רוצה לחזור
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
אז אנחנו חוזרות
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
חבר'ה אם אתם שומעים אנחנו באים אני חוזר אנחנו באים
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
סטיב תאט זה יהיה יותר מסוכן ככל שנעלה גבוה יותר
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
עוד סיבה להאיץ
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
לא נועיל להם אם נמות סטיב
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Hová mész Van egy ötletem
00:00:02.877 --> 00:00:04.752
Mi az Menjünk közelebb
00:00:04.753 --> 00:00:07.338
Holly Úgyis vissza akartál menni
00:00:07.339 --> 00:00:08.966
Akkor visszamegyünk
00:00:11.385 --> 00:00:14.762
Srácok ha hallotok jövünk Ismétlem jövünk
00:00:14.763 --> 00:00:17.765
Lassíts Steve Minden szinttel nő a veszély
00:00:17.766 --> 00:00:19.517
Épp ezért kell sietni
00:00:19.518 --> 00:00:21.645
Holtan nem veszik hasznunkat
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Kau mau ke mana Aku punya ide
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Ide apa Nanti kutunjukkan
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Kau bilang ingin pulang
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Kita akan pulang
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Jika kalian dengar kami datang Aku ulangi kami datang
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Steve pelan pelan Makin tinggi kita naik makin bahaya
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
Justru itu kita harus lebih cepat
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Tak ada gunanya jika kita mati Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Dove vai Ho un'idea
00:00:02.585 --> 00:00:04.669
Che idea Dobbiamo avvicinarci
00:00:04.067 --> 00:00:07.214
Holly Non volevi tornare indietro
00:00:07.215 --> 00:00:08.883
Beh torniamo indietro
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Ragazzi se ci sentite arriviamo Ripeto arriviamo
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Steve rallenta Diventa sempre più pericoloso
00:00:17.683 --> 00:00:19.392
Meglio accelerare allora
00:00:19.393 --> 00:00:21.562
Non saremo d'aiuto da morti Steve
00:00:01.000 --> 00:00:01.666
どこへ
00:00:01.667 --> 00:00:02.075
思いついた
00:00:02.751 --> 00:00:03.418
何を
00:00:03.419 --> 00:00:04.752
あとで教える
00:00:04.753 --> 00:00:05.336
ホリー
00:00:05.337 --> 00:00:07.338
戻りたいんでしょ
00:00:07.339 --> 00:00:08.966
今から戻るよ
00:00:11.385 --> 00:00:14.762
おい 聞こえるか 今 行くからな
00:00:14.763 --> 00:00:17.765
ペースを落とせ 上に行くほど危険だ
00:00:17.766 --> 00:00:19.517
だから急いでる
00:00:19.518 --> 00:00:21.645
俺たちが死んだら意味ない
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
어디 가 나한테 생각이 있어
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
무슨 생각 가까워지면 보여 줄게
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
홀리 돌아가고 싶다며
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
이제 돌아가는 거야
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
얘들아 들려 우리가 갈게 우리가 간다고
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
스티브 천천히 가 올라갈수록 더 위험해져
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
그럼 더 서둘러야겠네
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
가다 죽으면 무슨 소용인데
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Nak ke mana Saya ada idea
00:00:02.071 --> 00:00:04.711
Idea apa Tunggu dah dekat
00:00:04.712 --> 00:00:07.214
Holly Awak cakap awak nak balik
00:00:07.215 --> 00:00:08.925
Kita nak baliklah
00:00:11.344 --> 00:00:14.721
Kalau boleh dengar kami datang Saya ulang kami datang
00:00:14.722 --> 00:00:17.724
Perlahan sikit Makin tinggi makin berbahaya
00:00:17.725 --> 00:00:19.476
Sebab itu kita kena cepat
00:00:19.477 --> 00:00:21.604
Tak guna kalau kita mati Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Hvor skal du Jeg har en idé
00:00:02.876 --> 00:00:04.919
Hva da Jeg viser deg der borte
00:00:04.092 --> 00:00:07.463
Holly Du ville tilbake sa du
00:00:07.464 --> 00:00:09.925
Da går vi tilbake
00:00:11.051 --> 00:00:14.887
Hører dere oss Vi kommer Jeg gjentar vi kommer
00:00:14.888 --> 00:00:17.089
Steve ro deg ned Jo høyere jo farligere
00:00:17.891 --> 00:00:23.272
Desto bedre grunn til å få opp farten Vi kan ikke hjelpe dem om vi dør
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Dokąd to Mam pomysł
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Jaki Pokażę jak się zbliżymy
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Mówiłaś że chcesz wracać
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
No to wracamy
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Jeśli nas słyszycie już idziemy Powtarzam idziemy
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Zwolnij wyżej będzie bardziej niebezpiecznie
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
Dlatego musimy przyspieszyć
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Martwi im się nie przydamy
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Aonde vai Tive uma ideia
00:00:02.794 --> 00:00:04.669
Qual Te mostro mais perto
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Você não queria voltar
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Pronto estamos voltando
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Gente se estiverem ouvindo estamos a caminho
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Calma aí Steve Quanto mais subimos mas perigoso
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
Mais um motivo pra acelerar
00:00:19.435 --> 00:00:21.771
Mortos não poderemos ajudar eles
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Unde te duci Am o idee
00:00:02.071 --> 00:00:04.067
Ce idee Îți arăt acolo
00:00:04.671 --> 00:00:07.256
Holly Ai zis că vrei să ne întoarcem
00:00:07.257 --> 00:00:08.925
Ei bine ne întoarcem
00:00:11.344 --> 00:00:14.721
Fraților dacă ne auziți venim Repet venim
00:00:14.722 --> 00:00:17.724
Steve mai încet Mai sus e mai periculos
00:00:17.725 --> 00:00:21.604
Încă un motiv să ne grăbim Nu suntem de folos morți Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Куда ты Есть идея
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Какая Покажу когда придем
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Холли Ты же хотела вернуться
00:00:07.256 --> 00:00:08.966
Ну так мы возвращаемся
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Ребята если вы нас слышите мы идем Повторяю мы идем
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Стив притормози Чем выше тем опаснее
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
Еще одна причина ускориться
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Мертвыми мы им не поможем Стив
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
A dónde vas Tengo una idea
00:00:02.918 --> 00:00:04.877
Qué idea Ya verás
00:00:04.878 --> 00:00:07.463
Holly Dijiste que querías regresar
00:00:07.464 --> 00:00:09.999
Bueno vamos a regresar
00:00:11.051 --> 00:00:14.804
Chicos si nos oyen ya vamos Repito ya vamos
00:00:14.805 --> 00:00:17.089
Steve despacio Cuanto más subimos más peligroso es
00:00:17.891 --> 00:00:19.642
Por eso apurémonos
00:00:19.643 --> 00:00:21.077
No les servimos si morimos Steve
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
Vart ska du Jag har en idé Du ser när vi närmar oss
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Du ville gå tillbaka
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Nu gör vi det också
00:00:11.026 --> 00:00:14.596
Om ni hör oss vi är på väg Jag upprepar Vi är på väg
00:00:14.597 --> 00:00:17.682
Ta det lugnt Det blir farligare ju högre upp vi är
00:00:17.683 --> 00:00:21.562
Det är därför vi ska skynda oss Vi är odugliga som döda Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
จะไปไหน หน ค ดอะไรออกแล ว
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
อะไรล ะ ไว ใกล กว าน ค อยให ด
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
ฮอลล ไหนบอกว าอยากกล บ
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
ก กล บอย น ไง
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
ท กคน ถ าได ย น เรากำล งไปหา ขอย ำ เรากำล งไปหา
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
สต ฟ ช าลงหน อย ย งข นส ง ม นก ย งอ นตรายนะ
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
ย งต องเร งฝ เท า
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
ถ าเราตายก ช วยพวกเขาไม ได สต ฟ
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Nereye Aklıma fikir geldi
00:00:02.751 --> 00:00:04.794
Ne fikri Yakından göstereceğim
00:00:04.795 --> 00:00:08.966
Holly Dönmek istiyordun dönüyoruz işte
00:00:11.026 --> 00:00:14.762
Bizi duyuyorsanız geliyoruz Tekrarlıyorum geliyoruz
00:00:14.763 --> 00:00:19.434
Yavaş Tırmandıkça daha tehlikeli oluyor Hızlanmak için bir sebep daha
00:00:19.435 --> 00:00:21.645
Ölürsek onlara faydamız olmaz Steve
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Ти куди У мене є ідея
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Яка ідея Покажу коли підійдемо ближче
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Холлі Ти сказала що хочеш повернутися
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Ми повертаємося
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Народ якщо ви нас чуєте ми йдемо Повторюю ми йдемо
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Стіве повільніше Що вище то небезпечніше
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
Ще одна причина поквапитися
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
З нас буде мало користі якщо помремо Стіве
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Em đi đâu đấy Em có ý này
00:00:02.668 --> 00:00:04.669
Ý gì Đến gần hơn em sẽ nói
00:00:04.067 --> 00:00:07.255
Holly Chị bảo muốn quay lại mà
00:00:07.256 --> 00:00:08.883
Ta đang quay lại đây
00:00:11.302 --> 00:00:14.679
Các cậu nếu nghe thấy bọn tớ đang đến Nhắc lại bọn tớ đang đến
00:00:14.068 --> 00:00:17.682
Steve chậm thôi Càng lên cao càng nguy hiểm đấy
00:00:17.683 --> 00:00:19.434
Thế thì càng phải tăng tốc
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Chết rồi thì còn giúp được ai nữa Steve
Available in 30 languages
Duration
23 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:29:44
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
6
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.