To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Where did she go? No one knows. No one will ever know. But I'd... I'd like to imagine that she'sin a beautiful land, somewhere far away
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Where did she go
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
No one knows
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
No one will ever know
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
But I'd I'd like to imagine that she's in a beautiful land somewhere far away
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
إلى أين ذهبت
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
لا أحد يعرف
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
لن يعرف أحد أبد ا
00:00:06.881 --> 00:00:09.467
لكنني أحب أن أتخيل أنها
00:00:10.552 --> 00:00:12.072
في بلاد جميلة في مكان بعيد
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
她去哪里了呢
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
没人知道
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
永远不会有人知道
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
但我会想象 她在一个遥远美丽的地方
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Kamo je otišla
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Nitko ne zna
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Nitko neće saznati
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
No rado zamišljam da je u prekrasnoj zemlji negdje daleko
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Kam odešla
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
To nikdo neví
00:00:04.796 --> 00:00:06.423
Nikdo se to nedozví
00:00:06.923 --> 00:00:12.072
Já ale doufám že je v nějaký nádherný zemi někde hodně daleko
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Hvor blev hun af
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Det ved ingen
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Ingen finder ud af det
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Men jeg forestiller mig at hun er i et smukt land meget langt væk
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Waar ging ze heen Dat weet niemand
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Nooit
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Ik denk graag dat ze in een mooi land heel ver weg is
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Sa'n siya nagpunta
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Walang nakakaalam
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Walang makakaalam
00:00:06.881 --> 00:00:11.176
Pero gusto kong isipin na nasa magandang lugar siya
00:00:11.177 --> 00:00:12.072
sa malayong lugar
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Minne hän meni
00:00:02.335 --> 00:00:03.878
Kukaan ei tiedä
00:00:04.796 --> 00:00:06.088
Eikä kukaan saa tietää
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Mutta haluan kuvitella että hän on kauniissa ja kaukaisessa maassa
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Elle est allée où
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Personne le sait
00:00:04.754 --> 00:00:05.839
Personne le saura
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Mais je l'imagine dans un beau pays très loin d'ici
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Wo ist sie hin
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Niemand weiß es
00:00:04.671 --> 00:00:05.839
Niemand wird es erfahren
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Aber ich stelle mir vor dass sie in einem weit entfernten schönen Land ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Πού πήγε
00:00:02.335 --> 00:00:03.878
Κανείς δεν ξέρει
00:00:04.796 --> 00:00:06.423
Κι ούτε θα μάθει ποτέ
00:00:06.923 --> 00:00:09.467
Αλλά εγώ θέλω να φαντάζομαι
00:00:10.468 --> 00:00:12.072
ότι είναι σε μια μακρινή όμορφη χώρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
לאן היא הלכה
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
איש לא יודע
00:00:04.671 --> 00:00:05.839
איש לא ידע לעולם
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
אבל אני רוצה לדמיין שהיא בארץ יפהפייה במקום רחוק
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Hová ment
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Senki sem tudja
00:00:04.754 --> 00:00:05.839
Soha nem derül ki
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
De szeretném azt hinni hogy egy gyönyörű vidéken él távol innen
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ke mana dia pergi
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Tak ada yang tahu
00:00:04.754 --> 00:00:05.839
Takkan ada yang tahu
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Tapi aku suka membayangkan dia berada di negeri yang indah nan jauh
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Dov'è andata
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Nessuno lo sa
00:00:04.713 --> 00:00:05.839
Non lo sapremo mai
00:00:06.923 --> 00:00:12.072
Ma mi piace immaginarla in una terra bellissima e lontana
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
彼女はどこへ
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
分からない
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
誰にもね
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
でもきっと どこか遠くの 美しい土地にいると思いたい
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
어디로 갔을까
00:00:02.836 --> 00:00:03.878
아무도 몰라
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
영원히 아무도 모를 거야
00:00:07.002 --> 00:00:09.467
하지만 이렇게 상상하고 싶어
00:00:10.593 --> 00:00:12.072
머나먼 아름다운 땅에 갔을 거라고
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Mana dia pergi
00:00:02.335 --> 00:00:03.878
Tak ada orang tahu
00:00:04.754 --> 00:00:05.839
Orang takkan tahu
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Tapi saya suka bayangkan dia berada di negeri yang indah jauh dari sini
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Hvor ble hun av Det er det ingen som vet
00:00:04.796 --> 00:00:06.088
Ingen vil noensinne vite det
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Men jeg kan gjerne tenke meg at hun er i et vakkert land langt unna
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Dokąd poszła
00:00:02.335 --> 00:00:03.878
Nikt tego nie wie
00:00:04.796 --> 00:00:06.423
I nigdy się nie dowie
00:00:06.923 --> 00:00:09.467
Ale wyobrażam sobie że żyje
00:00:10.051 --> 00:00:12.072
w pięknym miejscu daleko stąd
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
E pra onde ela foi
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Ninguém sabe
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Nem nunca saberá
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Mas eu gosto de imaginar que ela está em uma terra linda bem longe daqui
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Unde s a dus Nu știe nimeni
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Nimeni nu va ști
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Eu vreau să mi imaginez că e într un ținut frumos departe
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Куда же она делась
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Никто не знает
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
И не узнает
00:00:06.084 --> 00:00:09.467
Но мне представляется что она где то далеко
00:00:10.552 --> 00:00:12.072
в какой то чудесной стране
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
A dónde fue
00:00:02.335 --> 00:00:03.878
Nadie lo sabe
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Nadie lo sabrá
00:00:06.881 --> 00:00:09.467
Pero me gusta imaginar que está
00:00:10.385 --> 00:00:12.072
en una tierra hermosa y lejana
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Vart tog hon vägen Ingen vet
00:00:04.796 --> 00:00:06.423
Vi får aldrig veta det
00:00:07.002 --> 00:00:12.072
Men jag föreställer mig att hon är på en vacker plats i ett fjärran land
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
แล วนางไปไหน
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
ไม ม ใครร
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
จะไม ม ใครร
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
แต ฉ นแอบอยากค ดว า นางอย ในด นแดนท งดงาม ห างไกลจากท น
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Nereye gitti peki
00:00:02.335 --> 00:00:03.878
Bilen yok
00:00:04.754 --> 00:00:05.839
Asla da olmayacak
00:00:06.965 --> 00:00:09.467
Ama benim hayalimde
00:00:10.552 --> 00:00:12.072
çok uzaklarda güzel bir diyarda
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
То де ж вона
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Ніхто не знає
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
І не дізнається
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Але я хочу вірити що вона у прекрасній країні десь далеко
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Vậy nàng đã đi đâu
00:00:02.335 --> 00:00:03.461
Không ai biết
00:00:04.796 --> 00:00:05.839
Sẽ không ai biết
00:00:06.881 --> 00:00:12.072
Nhưng tớ muốn hình dung rằng nàng đang ở một xứ sở xinh đẹp và xa xôi
Available in 30 languages
Duration
14 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
01:54:54
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
5
Episode
8
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.