To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why would they turn around? Maybe he's trying to shake them? No, that's impossible.It doesn't know it's being tracked
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Why would they turn around
00:00:02.502 --> 00:00:04.254
Maybe he's trying to shake them
00:00:04.337 --> 00:00:07.132
No that's impossible It doesn't know it's being tracked
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
لماذا استداروا
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
ربما يحاول أن يضللهم
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
لا هذا مستحيل لا يعرف أننا نتعقبه
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
他們為什麼要調頭
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
或許牠想甩掉他們
00:00:04.017 --> 00:00:07.002
不可能 牠不知道自己被追蹤
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Zašto bi se okrenuli
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Možda im pokušava pobjeći
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Ne to je nemoguće Ne zna da ga prate
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Proč se otočili
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Nesnaží se je třeba setřást
00:00:04.017 --> 00:00:06.798
To určitě ne Neví že ho sledují
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Hvorfor vendte de om
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Prøver han at ryste dem af
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Nej umuligt Den ved ikke vi sporer den
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Waarom keren ze om Probeert hij ze af te schudden
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Kan niet Hij weet niet dat hij gevolgd wordt
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Bakit sila bumalik
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Baka nililigaw niya sila
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Hindi imposible 'yon Di niya alam na tina track natin siya
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Miksi he kääntyivät Ehkä se yrittää eksyttää heidät
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Se on mahdotonta Se ei tiedä jäljityksestä
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Il fait demi tour
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Il cherche à les semer
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Non il ignore qu'on le suit
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Warum drehen sie um
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Vielleicht will er sie abschütteln
00:00:04.017 --> 00:00:07.131
Nein das ist unmöglich Er weiß nichts vom Sender
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Γιατί γύρισαν
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Μήπως θέλει να τους ξεφύγει
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Δεν μπορεί Δεν ξέρει για τον πομπό
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
למה שהם יסתובבו
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
אולי הוא מנסה להיפטר מהם
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
לא זה בלתי אפשרי הוא לא יודע שעוקבים אחריו
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Miért fordultak meg
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Próbálja lerázni őket
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Az lehetetlen Nem tudja hogy követik
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Kenapa mereka berbalik
00:00:02.046 --> 00:00:04.295
Mungkin dia mau kelabui mereka
00:00:04.379 --> 00:00:07.009
Tak mungkin Dia tak tahu sedang dilacak
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Perché tornare indietro
00:00:02.046 --> 00:00:04.212
Forse vuole seminarli
00:00:04.295 --> 00:00:07.009
No impossibile Non sa di essere tracciato
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
なぜ方向転換を
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
追跡をまくため
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
まさか 追跡には気づいてない
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
왜 방향을 바꾸지
00:00:02.335 --> 00:00:04.128
추격을 따돌리려는 걸까요
00:00:04.212 --> 00:00:06.965
아니 그건 아니야 추적당하는지도 모르니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Kenapa patah balik
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Dia cuba kelirukan mereka
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Tak mustahil Ia tak tahu pun ia dijejaki
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Hvorfor snudde de For å miste dem
00:00:04.017 --> 00:00:08.997
Det er ikke mulig Den vet ikke at den blir sporet
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Dlaczego zawrócili
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Może próbuje ich zgubić
00:00:04.017 --> 00:00:06.923
Niemożliwe nie wie że go namierzamy
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Por que ele viraria
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Talvez queira despistar eles
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Impossível ele não sabe que tá sendo rastreado
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
De ce să o ia înapoi Poate vrea să scape de ei
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
E imposibil Nu știe că e urmărit
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Почему они развернулись Он пытается оторваться
00:00:04.017 --> 00:00:06.881
Это невозможно Он не знает что за ним следят
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Por qué ha dado media vuelta Para despistarlos
00:00:04.211 --> 00:00:07.002
Imposible No sabe que le siguen el rastro
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Varför vänder de Försöker han skaka av sig dem
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Nej Den kan inte veta att den blir förföljd
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
กล บมาทางเด มทำไม
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
ม นอาจพยายามสล ดพวกน นม ง
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
ไม เป นไปไม ได ม นไม ร ว าเราแอบต ดตาม
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Neden döndüler
00:00:02.335 --> 00:00:06.965
Belki onlardan kurtulmaya çalışıyordur Olamaz izlendiğini bilmiyor ki
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Чому вони розвернулися
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Може він хоче їх позбутися
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Це неможливо Він не знає що за ним стежать
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Sao họ vòng lại
00:00:02.335 --> 00:00:04.087
Có lẽ nó đang cố cắt đuôi họ
00:00:04.017 --> 00:00:06.965
Không thể thế được Nó không biết nó đang bị theo dõi
Available in 30 languages
Duration
9 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
01:00:14
Uploaded
Feb 01, 2026
Season
5
Episode
3
Production
21 Laps Entertainment,Monkey Massacre Productions,Upside Down Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a young boy disappears, his mother, a police chief and his friends must confront terrifying supernatural forces in order to get him back.